Semantic analysis of english idioms with components of road signs


Download 39.08 Kb.
bet2/6
Sana30.04.2023
Hajmi39.08 Kb.
#1401908
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
maqola idioms

Methodology
The field of phraseology or idiomatics in any language is so diverse and fascinating that one can spend a lifetime examining and analyzing it from different perspectives phraseological unit is an element that is used carefully, adorns and enriches the language, is established, universal and important. Phraseological units are interesting both because they are colorful and vibrant and because they are linguistic curiosity. However, they are difficult because they have unpredictable meaning and grammar and often have a special meaning. The study of phraseological units shows that they play an important role in language and their importance is incomparable.
In linguistics, phraseology is the study of set or fixed expressions, such as idioms, phrasal verbs, and other types of multi-word lexical units (often collectively referred to as phrasemes), in which the component parts of the expression take on a meaning more specific than, or otherwise not predictable from, the sum of their meanings when used independently. For example, ‘Dutch auction’ is composed of the words Dutch ‘of or pertaining to the Netherlands’ and auction ‘a public sale in which goods are sold to the highest bidder’, but its meaning is not ‘a sale in the Netherlands where goods are sold to the highest bidder’; instead, the phrase has a conventionalized meaning referring to any auction where, instead of rising, the prices fall.(4)
An idiom is a type of phrase or expression that has a meaning that can’t be deciphered by defining the individual words. Appropriately, the word “idiom” is derived from the ancient Greek word “idioma,” which means “peculiar phraseology.” 
Richards et al. (2002) defined an idiom, as ''An expression which functions as a single unit and whose meaning cannot be worked out from its separate parts.'' (2).
English idioms:
Whitford and Dixson (3) say that when dealing with English and having some experience in it, one is liable to recognize the importance of idioms, which introduce and add color, grace and exactness to speech and writing. Students of English as a foreign language lack confidence in their ability to use idiomatic expressions. Even those fluent in English are often puzzled by the idiomatic structure of the language. Moreover, if students do not use idioms, their speech and writing tend to become formal and unnatural. The two linguists further say that: Students of language are no doubt aware of the different words used to describe similar things in Britain and the U.S., such as British Petrol for American gasoline, cinema for movie, lift for elevator, etc. In the case of idiomatic usage, the difference is even greater and much more subtle. (ibid.) However, idioms carry certain thoughts. Knowing the thought carried by the idiom is a very important step in using that idiom. These thoughts are the core of the idiom. They can exploit many idioms, conveying the same thought, but used in different situations. Ideas activate the generation of idioms. In Longman Idioms Dictionary (3) these ideas are called concept words, e.g. under the concept word problem there is a group called having problems, another group is called cause problem for somebody, and so forth. Categorising idioms in such groups, each having its own concept word, can reveal the similarities and differences between idioms according to a semantic basis, it can also ease the process of learning idioms.

Download 39.08 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling