Справочник по методике преподава­ ния иностранных языков. Спб.: Изд-во «Русско-Балтийский информа­ ционный центр „блиц »


Download 1.86 Mb.
bet18/109
Sana28.12.2022
Hajmi1.86 Mb.
#1022681
TuriСправочник
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   109
Bog'liq
Колесникова -Справочник по методике (2)

Натуральный метод обучения иностранным языкам является разновидно­стью прямого метода (см. Direct method, с. 39); он был широко распространен в XIX веке. Термины «прямой метод» и «натуральный метод» часто использу­ются как синонимы.
Натуральный метод имеет следующие характеристики.
* Обучение строится по такому же принципу, что и овладение ребенком
родным языком, то есть естественным (натуральным) путем, * Основной целью обучения является формирование устно-речевых уме­ний; значение письменной речи недооценивается.
® Процесс обучения направлен на интенсивную тренировку грамматиче­ских структур и лексических единиц. Использование внешней нагляд­ности для семантизации и тренировки лексики.
Натуральный метод, будучи разновидностью прямого метода, имеет те же недостатки. Идеи натурального метода, как и прямого метода в целом, послу­жили основой для разработки других методов и подходов, в частности нату­рального подхода Крашена (см. Natural approach, с. 45), метода «общины» (см. Community language learning, с. 49) и других.
Natural approach
Натуральный подход Крашена — метод обучения, разработанный в начале 1980-х годов С. Крашеном и Т. Тэреллом (Krashen and Terrell 1983) на базе известных в методике прямого и натурального методов. Авторами были рас­смотрены, уточнены и обоснованы теоретические положения названных мето­дов, и в результате был разработан теоретический подход к обучению, который в значительной степени повлиял на методику преподавания иностранных язы­ков на Западе и нашел свое отражение во многих современных методах. Кра­шен описал положения, связанные с теорией овладения иностранным языком, а Тэрелл — вопросы организации обучения.
Характерной чертой этого метода является опора на процесс естественного
46 1. Language teaching: methods and approaches
овладения иностранным языком (acquisition) в отличие от изучения (см. Lear­ning, с. 157) и обучения (см. Teaching, с. 155). В отличие от натурального и прямого методов, которые строились на безошибочности речи, повторении струк­тур за учителем и их запоминании, натуральный подход Крашена больше внимания уделяет погружению в языковую среду (langnuage exposure) с помо­щью обильного слушания на иностранном языке, прежде чем учащиеся на­чнут говорить на нем.
Крашен описывает пять теоретических положений-гипотез, на которых стро­ится овладение иностранным языком. Эти положения легли в основу нату­рального подхода.
* Acquisition—learning hypothesis — теория «овладение изучение». Под овладением Крашен понимает неосознанный процесс, когда учащийся употребляет лексическое или грамматическое явление, лишь смутно от­давая себе отчет в его структуре. Под изучением же понимается созна­тельное овладение языком, основанное на правилах. Изучение языка связывается с эксплицитными, дедуктивными, формальными и когни­тивными процессами, а овладение языком — с имплицитными, индук­тивными, неформальными процессами, основанными на восприятии це­лостных структур.
• Natural order hypothesis — естественная последовательность овладе­ния явлениями иностранного языка. Существует определенная (есте­ственная) последовательность овладения грамматическими структура­ми, которая зачастую не совпадает с последовательностью, заложенной авторами в учебники, пособия и учебные программы. Искусственный порядок изучения грамматических структур противоречит естественно­му и мешает усвоению материала. Неосознанное имитативное овладение некоторыми структурами оказывается намного легче и эффективнее, чем усвоение правил их образования.
в Monitor hypothesis — теория «редактора». Процесс овладения языком отличается от процесса его изучения. При изучении языка задействует-ся «редактор», который в виде свода правил, формальных объяснений и тренировки управляет процессом учения. По степени зависимости от «редактора» учащихся можно разделить на три группы: 1) monitor under-users — учащиеся, которые в меньшей степени зависят от правил; 2) monitor overusers — учащиеся, которые преувеличивают роль правил и не могут обходиться без постоянного обращения к форме изучаемого явления; 3) optimal monitor users — учащиеся, которые используют пра­вила оптимально, в разумных пределах.
* Comprehensible input hypothesis — сообщение (ввод) информации, до­ступной усвоению (под информацией понимается как ее содержание, так и языковая форма). Согласно данному положению необходим не­кий устный период, когда учащиеся только воспринимают сообщаемые учителем сведения, согласно формуле i + 1, где i — известная учащимся информация, 1 — порция незнакомой информации, доступной догадке. Таким образом, языковой уровень сообщаемой информации всегда не­сколько выше уровня компетенции учащегося, что способствует посто­янному движению вперед.
® Affective filter hypothesis — теория «эмоционального фильтра», согласно которой у каждого учащегося есть индивидуальные барьеры, мешающие овладению языком. Для снижения влияния «эмоционального фильтра»,
1. Преподавание иностранных языков: методы и подходы 47
то есть для преодоления существующих барьеров, необходимо сообщать информацию, доступную пониманию учащегося и не содержащую боль­шого количества трудностей (comprehensible input), а также создавать соответствующий эмоциональный настрой, комфортные условия для изу­чения языка.
Теоретические положения, разработанные Крашеном, во многом противо­речивы. Одним из главных является противоречие между естественным (не предполагающим разработки последовательности усвоения) овладением грам­матическим материалом и формулой i + 1, где невозможно рассчитать и конкретизировать 1, если не определена последовательность овладения мате­риалом и величина i фактически остается неизвестной.
Многие из описанных Крашеном гипотез уже известны в методике. Так, теория i + 1 есть не что иное, как положение о необходимости формирования умений языковой и контекстуальной догадки. Теория «эмоционального филь­тра» , в сущности, отражает методическое положение о необходимости выделе­ния трудностей усвоения языкового материала разного уровня и разработки упражнений, направленных на их снятие.
Для натурального подхода Крашена характерны следующие черты: в Преподавание языка ориентировано на быстрейшее достижение комму­никативных целей, на формирование коммуникативной компетенции, а не на изучение грамматических форм и последовательное введение одного правила за другим. Большая часть времени отводится выполнению ком­муникативных заданий, а изучение и тренировка языковых форм осу­ществляются учащимися дома с помощью специально разработанных упражнений-инструкций и объяснений.
*Учитель обеспечивает учащимся возможность овладевать языком есте­ственным образом, а не целенаправленно изучать его. Учащиеся могут и должны допускать ошибки, исправлять которые нет необходимости, так как это влияет на общий настрой, снижает мотивацию и не способствует естественной коммуникации.
* Главное внимание уделяется расширению словарного запаса учащихся,
так как с помощью лексики можно понять и передать любое содержание,
даже если уровень сформированности грамматических навыков очень
низкий.
* Факторы эмоционального воздействия являются ведущими, в то время
как когнитивные процессы практически не учитываются. Процесс обучения включает в себя три этапа: предречевой (comprehension / preproduction), начальный речевой (early speech production), речевой (speech emergence). Предречевой, или устный, этап может длиться от четырех-пяти занятий до нескольких месяцев, когда учащиеся осуществляют обильное слу­шание и реагируют на полученную информацию с помощью движений, жестов, наглядных пособий и других средств, которые исключают говорение. Допус­каются краткие ответы на родном языке. Речь учителя состоит из коротких предложений, построенных из простых структур, в ней отсутствуют сокращен­ные формы, на этом этапе для нее характерен замедленный темп, паузы про­должительны.
Второй этап, начальный речевой, начинается после того, как учащиеся овла­дели 500 лексическими единицами. Речь учащихся ограничена краткими отве­тами, которые содержат одно-два слова, или ответами на альтернативные во­просы, а также заданиями на дополнение предложений одним-двумя словами.
1. Language teaching: methods and approaches
Третий этап — речевой, для него характерно использование игр, проблем­ных и ролевых заданий, решение которых предполагает подлинно речевую коммуникацию.
Натуральный подход Крашена имеет целый ряд недостатков, основные из них следующие:
в Считается, что овладение иностранным языком должно строиться по
тем же принципам, что и овладение родным языком.
* Исключается роль когнитивных процессов, что отрицательно сказывает­ся на усвоении материала.
9 Отрицается необходимость работы над языковой формой высказывания. Выдвигая в качестве основной цели обучения формирование коммуни­кативной компетенции (communicative competence), авторы не учиты­вают, что лингвистическая компетенция является ее составной частью и ей следует отдавать должное.
в Обучение на основе устного опережения и продолжительный устный период не способствуют развитию всех видов речевой деятельности, тор­мозят создание устойчивых связей между звуковым и графическим образами явлений, что так важно при обучении языку, особенно англий­скому, в котором имеются существенные расхождения между звуковым и графическим строем.
Положительным в натуральном подходе является признание необходимо­сти формирования коммуникативной компетенции, опора на гуманистический подход и учет личностных особенностей обучаемого.
Communicative method / Communicative language teaching (CLT)

Download 1.86 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   109




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling