«Структура и стилистическая функция адъективов в романе «Евгений Онегин» А. С. Пушкина или «Станционный смотритель»»
§1.2. Функции адъективов в художественном тексте
Download 63.69 Kb.
|
Структура и стилистическая функция адъективов в романе
§1.2. Функции адъективов в художественном тексте
После определения специфической лингвистической природы прилагательных, предназначенных для выполнения оценочной функции и выделения категориальной семантики качества в коммуникации, следует обратиться к особенностям семантических, грамматических и прагматических свойств прилагательных с оценочной семантикой, к проблемам их функционирования и систематизации. При этом необходимо, на наш взгляд, придерживаться двух направлений при анализе: 1. Особенности оценочных прилагательных в системе имен прилагательных как части речи. 2. Особенности оценочных прилагательных среди других средств выражения семантики оценки в русском языке. Разделение этих направлений носит условный характер, но помогает структурировать эмпирический материал для понимания воздействия семантики оценки на языковой знак и процесса его преображения в результате этого воздействия. Лингвистические наблюдения показывают, что оценочные прилагательные отличаются высокой степенью обобщения выражаемого признака. Отношение к широкому классу предметов и явлений приводит даже к «отрыву от денотата» у прилагательных, находящихся в ядре функционально-семантического поля оценки: хорошим или плохим может быть практически любой объект предметного и непредметного мира. Обязательность семантики качества также относится к разряду специфических признаков оценочного прилагательного. Однако качество это в пространстве выражения оценки носит особенный характер8. В языке качество – это внутренний признак предмета: теплое молоко, молодой человек, яркая молния, - признак, раскрываемый через его отношения с другими объектами: кофейная чашка, университетский диплом, осенний дождь, пространственные и временные характеристики предмета: левый берег, далекие перспективы, низкие способности; вчерашний суп, поздние занятия, прошлый век. Не все значения качественных прилагательных в языке, среди которых можно назвать плохой, холодный, хороший, теплый, длинный, короткий, красивый, безобразный, могут передавать качество с точки зрения философии, то есть они не характеризуют онтологическую определенность объекта, а выражают только внешний, приписываемый говорящим признак ценности данного предмета (в широком смысле). Умственный акт оценки, отраженный в речевой деятельности, реализует особую «двойную» природу качества – в основе ценностного признака лежит мнение о нем, основанное на шкале, стандарте, стереотипе: молоко, шоколад, масло – полезные продукты (ср.: соль, сахар, перец – вредные продукты). Следует отметить особенность семантики прилагательного, состоящую в том, что взаимодействие семантического и прагматического аспектов отражается в семантической структуре лексемы. Уникальность имени прилагательного как части речи состоит в ее способности находить отражение в каждом компоненте семантики оценки, то есть субъекте, объекте, предикате (характере) и основании, принимая на себя тем самым основной «удар» «оценочного луча», с одной стороны, с другой стороны, стремясь выполнить оценочную функцию. Этот установленный нами факт является основой для классификации прилагательных с семантикой оценки, а также базой для последующего анализа их грамматикализации9. Признание Л.В. Щербой того, что «без существительного, явного или подразумеваемого, нет прилагательного»10, доказывает специфическое грамматическое и семантическое отношение прилагательного к объекту оценки. Причем первое реализуется различными «формами согласования с существительным, хотя это и не абсолютно обязательно, своеобразной изменяемостью...»11. Второе отражает атрибутивную картину мира: один объект может характеризоваться большим количеством различных признаков – относительных, качественных, притяжательных, а также местоименными и порядковыми прилагательными, в то же время один признак может относиться ко множеству объектов оценки: боевой удивительный солдатский первый подвиг. Н.Д. Арутюнова в монографии «Язык и мир человека»12 выделяет два основных типа аксиологических значений: обще-оценочное и частно-оценочное. В реализации первого участвуют синонимические ряды с доминантами прилагательными «хороший» и «плохой» (превосходный / скверный; восхитительный / отвратительный и др.). Эти прилагательные используются для выражения холистической оценки, аксиологического итога, выражающего мнение о ценности. Например: Какой это фильм? – Французский, испанский, фантастический, детективный; Ваше мнение об этом фильме? – Хороший, превосходный, изумительный, интересный, незабываемый. Вторая группа (частно-оценочные значения) более обширна и разнообразна и включает значения, дающие оценку одному из аспектов объекта с определенной точки зрения. Лингвистические наблюдения показывают, что категории частно-оценочных значений имен прилагательных могут быть представлены следующим образом: 1) сенсорно-вкусовые (гедонистические) оценки: приятный – неприятный, вкусный – невкусный, привлекательный – непривлекательный, душистый – зловонный; сладкий – горький; тихий – шумный; светлый – темный; 2) психологические оценки, в которых сделан шаг в сторону рационализации, осмысления мотивов оценки: а) интеллектуальные оценки: интересный, увлекательный, захватывающий, глубокий, умный, компетентный, внимательный – неинтересный, неувлекательный, скучный, банальный, поверхностный, глупый; б) эмоциональные оценки: радостный – печальный, весёлый – грустный, желанный – нежеланный, приятный – неприятный; 3) эстетические, вытекающие из синтеза сенсорно-вкусовых и психологических оценок: красивый – некрасивый, прекрасный – безобразный, уродливый; впечатляющий; 4) утилитарные: полезный – вредный, благоприятный – неблагоприятный; 5) нормативные оценки: правильный – неправильный, корректный – некорректный, нормальный – анормальный, ненормальный; стандартный – нестандартный, бракованный; доброкачественный – недоброкачественный, здоровый – больной); 6) телеологические оценки: эффективный – неэффективный, целесообразный – нецелесообразный, удачный – неудачный. Каждая из этих групп может классифицировать как один и тот же объект, так и разные по своей природе объекты. Язык художественной литературы представляет собой самое своеобразное явление в системе национального языка. Отличаясь образностью и выразительностью, язык художественной литературы в силу своих художественно-эстетических качеств заметно выделяется в системе национального языка, оказывая плодотворное влияние на развитие всей национальной речевой культуры, что объясняется как самими качествами, так и сферой распространения художественных произведений. В языке художественной литературы изобразительные функции представлены богаче и разнообразнее. «Функции языка в художественной литературе, – указывает академик В.В. Виноградов, – расширяются, и усложняются. На базе общенародного языка, при помощи его выразительных возможностей, создаются формы художественного изображения, принципы речевых образов и характеров, приемы типизации и индивидуализации речи персонажей, осложненные способы ведения диалога, богатая художественная фразеология, целый арсенал изобразительных средств. Приемы и принципы художественного мастерства, образные обобщения передаются по традиции, некоторые из них включаются в общенародный язык. В национальную сокровищницу стилистики и поэтики входят те способы и приемы отражения и воспроизведения действительности в слове, которые исторически обогащаются в процессе развития национальной литературы. В закономерностях развития средств словесно-художественной образности и экспрессии выражается национальная специфика литературы. Чем ближе они к словесно-художественному творчеству народа, его национальным качествам, тем они сильнее и действие их долговечнее. Печать глубокого национального своеобразия лежит на них»13. Специфика языка художественной литературы заключается также в резко очерченной индивидуальности языка и слога каждого писателя. Как состав привлекаемых автором речевых средств, так и сами способы и приемы их употребления определяются целой совокупностью факторов: мировоззрением писателем, тематикой произведений и излюбленными у автора жанрами литературы, своеобразием его творческого метода, а также его эрудицией, воспитанием и образованием, не говоря уже о других, более частных и привходящих факторах. Формирование речевых средств писателя осуществляется в русле стилистических традиций. Но, творчески осваивая это наследие, каждый талантливый автор выступает и как новатор, прокладывающий новые пути развития языка художественной литературы и существенно обогащающий национальную культуру образного слова. Если рассматривать факторы, которые влияют на обязательность прилагательного в тексте, то можно обнаружить, что в основном они относятся к трем семантическим сферам, причем в каждой из этих сфер по-разному распределяется влияние собственно языкового и внелингвистического аспектов высказывания. Одна сфера, которая определяет роль прилагательного в высказывании, это семантика существительного-определяемого, вторая – это семантика предиката, к которому непосредственно относится именная группа, обычно это сказуемое; третья сфера связана с ролью именной группы в семантике высказывания в целом на фоне общей для носителей языка «картины мира» и ситуации. Исследователь Нефедова Р.М. утверждает, что в современном русском языке имена прилагательные – это самая многочисленная после имен существительных группа слов. Большую роль играют имена прилагательные в речи. Они выполняют «выделительную», «живописную» функцию14. Велика роль прилагательных в художественной литературе. По значению прилагательные чрезвычайно разнообразны, потому они широко используются при создании портретных характеристик персонажей, при описании их чувств, настроений, душевных переживаний. В создании художественного образа участвуют все слова в тексте, но особая нагрузка в них падает на прилагательные – благодаря их неограниченной возможности раскрывать сущность предметов. Download 63.69 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling