Sąvoka – tam tikra žmogaus mąstymo forma, apibendrinanti esminius daikto ar reiškinio požymius, leidžiančius juos atskirti nuo kitų daiktų ar reiškinių. Sąvoka – tam tikra žmogaus mąstymo forma, apibendrinanti esminius daikto ar reiškinio požymius, leidžiančius juos atskirti nuo kitų daiktų ar reiškinių. Sąvokos dalys: turinys (intencija) – vidinių ir išorinių požymių visuma; apimtis (ekstencija) – visų objektų, turinčių tuos požymius, visuma. Pastaba. Tarp turinio ir apimties yra atvirkštinės priklausomybės santykis.
Terminas – tai atskiras žodis ar pastovus žodžių junginys, kuriuo yra įvardijama speciali kurios nors mokslo, technikos ar meno srities sąvoka. Terminas – tai atskiras žodis ar pastovus žodžių junginys, kuriuo yra įvardijama speciali kurios nors mokslo, technikos ar meno srities sąvoka. Pastaba. Termino ir sąvokos santykis turi būti griežtai apibrėžtas pagal tos sąvokos vietą konkrečios mokslo srities sąvokų sistemoje.
Terminas reiškia tiksliai fiksuotą turinį, nepriklausomą nuo konteksto Terminas reiškia tiksliai fiksuotą turinį, nepriklausomą nuo konteksto Yra vienareikšmis konkrečios mokslo srities terminijoje Neturi sinonimų, t. y. turi būti vienintelis tam tikros sąvokos žymiklis (išimtis: lietuviškų atitikmenų ir tarptautinių terminų poros, pvz.: motoras – variklis) Yra stilistiškai neutralus
Sistemiškumas Sistemiškumas Tikslumas ir aiškumas Pastovumas Trumpumas ir darumas Taisyklingumas
Skirstomi: Skirstomi: mokslo ar žmonių veiklos srities atžvilgiu (ekonomikos, teisės, technikos ir kt.); pagal jais įvardijamos sąvokos pobūdį (objektų, procesų, ypatybių, dydžių, matavimo vienetų ir kt. pavadinimai); turinio / funkciniu atžvilgiu pagal reiškiamų sąvokų santykius (gimininius, pvz., ekonomika, ir rūšinius, pvz., verslo ekonomika).
Gimininiais terminais įvardijamų sąvokų apimtis yra platesnė, bet turinys siauresnis, palyginti su rūšiniais, pvz.: Gimininiais terminais įvardijamų sąvokų apimtis yra platesnė, bet turinys siauresnis, palyginti su rūšiniais, pvz.: plokštė: vaizdo plokštė, garso plokštė, motininė plokštė ir kt.
Vientisiniai terminai (pirminiai žodžiai, vediniai, dūriniai, pvz.: ašis, apvija, radioelektronika) Vientisiniai terminai (pirminiai žodžiai, vediniai, dūriniai, pvz.: ašis, apvija, radioelektronika) Sudėtiniai terminai (pvz.: skersinė elektromagnetinė banga); ilgiausi – iš 7 žodžių sudaryti terminai, pasitaiko ir vadinamųjų aprašomųjų terminų. Pastaba. Terminai įtraukiami į atitinkamos mokslo srities terminų žodynus, taip pat į elektroninius terminų bankus.
Bendrinės kalbos pažyminių išdėstymo tvarka: Bendrinės kalbos pažyminių išdėstymo tvarka: derin. pažyminys→neder. pažyminys→pažymimasis žodis Bendroji loginė terminų dėmenų išdėstymo tvarka: porūšinis terminas →rūšinis terminas →gimininis terminas Pvz. sekcinis įtampos dalytuvas, potenciometrinis įtampos dalytuvas, talpinis įtampos dalytuvas, varžinis įtampos dalytuvas ir kt.
Terminais nelaikytinos sakinio tarinį turinčios konstrukcijos. Terminais nelaikytinos sakinio tarinį turinčios konstrukcijos. Pvz.,
Terminizavimas – bendrinės kalbos žodžių vertimas terminais, suteikiant jiems terminologinę reikšmę, pvz.: grandinė „iš metalo grandžių sudarytas raištis“ ir „eilė sujungtų prietaisų arba laidų, kuriais gali tekėti elektros srovė“, bangos „vilnys“ ir fizikos terminas. Terminizavimas – bendrinės kalbos žodžių vertimas terminais, suteikiant jiems terminologinę reikšmę, pvz.: grandinė „iš metalo grandžių sudarytas raištis“ ir „eilė sujungtų prietaisų arba laidų, kuriais gali tekėti elektros srovė“, bangos „vilnys“ ir fizikos terminas.
Terminologijoje naudojami pagrindiniai lietuvių kalbos žodžių darybos būdai: Terminologijoje naudojami pagrindiniai lietuvių kalbos žodžių darybos būdai: vedyba: priesagų (bandiklis, derintuvas, nešlys, purkštukas, tekinimas, laidumas), priešdėlių (antžeminė antena, netvarka), galūnių (padala, sriegis, varža) vedinių daryba; dūryba, t. y. sudurtinių terminų (šviesolaidis) daryba.
Ats.: darybos formantas turi suteikti terminui terminologinę reikšmę, pvz.: švaistiklis „mechanizmo detalė, keičianti slenkamąjį slankiklio ar stūmoklio judesį sukamuoju alkūninio veleno ar skriejiko judesiu“. Ats.: darybos formantas turi suteikti terminui terminologinę reikšmę, pvz.: švaistiklis „mechanizmo detalė, keičianti slenkamąjį slankiklio ar stūmoklio judesį sukamuoju alkūninio veleno ar skriejiko judesiu“. Pvz.: Šakutė „Dviejų arba daugiau kištukų elektros grandinės sujungimo įtaisas elektriniam sąlyčiui tarp laidininkų, prijungtų prie kištukų, ir lizdo laidininkų sudaryti “ – ne priesagos vedinys, bet terminizuotas perkeltinės reikšmės žodis.
Skolinių grupės: Skolinių grupės: senieji skoliniai; tarptautiniai žodžiai; svetimybės (barbarizmai).
Skolinimasis iš kitų kalbų yra priimtinas terminų kūrimo būdas, vis dėlto pirmenybė turėtų būti teikiama ne tiesioginiams skoliniams, o gimtosios kalbos raiškos priemonėms“ (LST ISO 704). Skolinimasis iš kitų kalbų yra priimtinas terminų kūrimo būdas, vis dėlto pirmenybė turėtų būti teikiama ne tiesioginiams skoliniams, o gimtosios kalbos raiškos priemonėms“ (LST ISO 704).
„nevartotina“: neteiktini norminei kalbai, pažeidžiantys jos sistemą, t. y. kalbos klaidos, pvz.: demo (= demonstracinis, parodomasis); „nevartotina“: neteiktini norminei kalbai, pažeidžiantys jos sistemą, t. y. kalbos klaidos, pvz.: demo (= demonstracinis, parodomasis); „geriau nevartoti“: vengtini reiškiniai, kurie neįteisinti kaip kalbos norma, pvz.: rozetė (– kištukinis lizdas), satelitinė (– palydovinė), sensorius (– jutiklis). „galima vartoti“: šalutinis normos variantas, pvz.: testeris (ǁ tikriklis, tikrintuvas), tiuneris (ǁ (imtuvinis) derintuvas); „vartotina“: lygiaverčiai normos variantai, pvz.: adapteris (ǀ siejiklis). http://www.vlkk.lt/lit/104604
diagnostika „mechanizmų trūkumų ar gedimų numatymas ir nustatymas“ diagnostika „mechanizmų trūkumų ar gedimų numatymas ir nustatymas“ tranzistorius „puslaidininkis prietaisas elektriniams virpesiams generuoti ir stiprinti“ ir kt.
cirkuliacija (ǀ apytaka; apyvarta) cirkuliacija (ǀ apytaka; apyvarta) diametras (ǀ skersmuo) eksploatacija (ǀ naudojimas, išnaudojimas) gabaritai (ǀ matmenys)
file:///C:/Users/User/Downloads/52-187-1-PB.pdf file:///C:/Users/User/Downloads/52-187-1-PB.pdf
binarinis (ǁ dvinaris) binarinis (ǁ dvinaris) failas (ǁ rinkmena) konverteris (ǁ el. (vieninkaris) keitiklis; vertiklis) multimedija (ǁ įvairialypė įranga; įvairialypė terpė) rezistorius (ǁ var̃žas) testeris (ǁ tikriklis, tikrintuvas) tiuneris (ǁ (imtuvinis) derintuvas)
Barbarizmai – nenorminiai, bendrinėje kalboje neįteisinti skoliniai (žodžiai ar posakiai), keistini lietuviškais atitikmenimis. Barbarizmai – nenorminiai, bendrinėje kalboje neįteisinti skoliniai (žodžiai ar posakiai), keistini lietuviškais atitikmenimis. Vertalai – kitų kalbų pavyzdžiu pasidaryti nesistemiškos darybos žodžiai ar netinkamai išversti žodžių junginiai. Semantizmai – reikšmės vertiniai, t. y. netinkama reikšme vartojami žodžiai.
babina (= ritė) babina (= ritė) binarinis (ǁ dvinaris) čipas (= lustas) datčikas (= jutiklis, keitlys) dempferis (= slopintuvas) diagonalė (– įstrižainė) dispenseris (= dalytuvas, laikiklis, dėklas) draiveris (= tvarkyklė) editorius (= rengyklė) fitingas (= jungtis) flanšas (= jungė) fokalinis (= židinio, židininis) failas (ǁ rinkmena) forsunka, -ė (= purkštukas)
gaika (= veržlė̃) gaika (= veržlė̃) generalizuoti (= apibendrinti) habas, hubas (= šakotuvas, telktuvas) hartas (= kiečius) instaliacija (= įrengimas) kontroleris (= valdiklis) konverteris (ǁ el. (vieninkaris) keitiklis; vertiklis) testeris (ǁ tikriklis, tikrintuvas) tiuneris (ǁ (imtuvinis) derintuvas) klemas (= gnybtas) kronšteinas (– gémbė) mikroschema (= integrinis (mikro)grandynas) mufta (= mova) muterka (= veržlė̃)
nitas (= kniedė̃) nitas (= kniedė̃) prokladkė (= tarpiklis) resiveris (= imtuvas; stiprintuvas su radijo imtuvu) rozetė (– kištukinis lizdas, šakutės lizdas) rubilnikas (= el. kirtiklis) satelitas (– palydovas) sensorius (= jutiklis) svičas (= perjungiklis) štichta (= įkrova) štiftas (= kaištis) špindelis (= suklys) šplintas (= vielokaištis) štiftas (= kaištis) transduseris (= keitlys)
transmiteris (= el. siųstuvas) transmiteris (= el. siųstuvas) transponderis (= atsakiklis) tumbleris (= el. perjungiklis) štekeris (= šakutė) štepselis (= kištukas) vebas (= žiniatinklis) videoplejeris (= vaizdajuosčių (įrašomasis vaizdo) leistuvas) voloknitas (= pluoštinys) vtulka, -ė (= įvorė) vuferis (= žemadažnis garsiakalbis) zadviška (= sklendė̃) zakliopka (= kniedė̃) žikleris (= purkštukas)
apspręsti (= (nu)lemti) apspręsti (= (nu)lemti) (garantinis, techninis) aptarnavimas (= priežiūra) atstatymo (= atkūrimo ) darbai dukterinė (= patronuojamoji) įmonė gerbūvis (= gerovė) įtakoti (= (nu)lemti) išdava (= padarinys, rezultatas) išsireikšti, išsireiškimas (= pasisakyti, pareikšti; posakis, pasakymas) išmatavimai (= matmenys)
nekuris, nekurie (= šioks toks, tam tikras; kai kurie) nekuris, nekurie (= šioks toks, tam tikras; kai kurie) neužilgo (= netrukus, tuoj, greit) parodymai (= rodmenys) pastoviai (= nuolat) savalaikiai (= laiku) stovis (= būklė, padėtis) taipogi (= taip pat) taip vadinamas (= vadinamasis) vienok (= bet, tačiau, vis dėlto) viso (= iš viso)
ant kiek – kaip, kiek ant kiek – kaip, kiek ant kiek..., ant tiek – kiek...,tiek ant tiek – taip, tiek
kaip kartas – kaip tik kaip pavyzdžiui – pavyzdžiui kaip taisyklė – paprastai, dažniausiai
kas liečia – (o) dėl, kalbant apie... kas link – (o) dėl, kalbant apie...
kažkada tai – kažkada, kitados, kadaise kažkaip tai – kažkaip, kažin kaip kažkas (kažko, kažkam ir t. t.) tai – kažkas (kažko, kažkam ir t. t.); kažkodėl tai – kažkodėl, kažin kodėl
būk tai – esą, neva, girdi, lyg, tartum būk tai – esą, neva, girdi, lyg, tartum būti (ne) kurse – (ne)žinoti, būti (ne)susipažinusiam būti pas save – būti savo kabinete, kambaryje ir pan. eilinį kartą – dar kartą, jau kelintą kartą, ir vėl ir taip – ir štai, taigi, o dabar iš to seka... – galima daryti išvadą; tai rodo, kad... iš vienos pusės, iš kitos pusės – viena vertus, kita (antra) vertus kalba eina – kalbama kame reikalas – koks reikalas, kas per reikalas kartas nuo karto – kartkartėmis, retkarčiais
nešti atsakomybę – būti atsakingam nešti atsakomybę – būti atsakingam nežiūrint į tai... – nepaisant to o taip pat – taip pat prie ko – kuo dėtas, -a su tikslu – siekdami taip vadinamas – vadinamasis, vadinamoji vietoj to, kad... – užuot ką nors daręs žodis žodin – pažodžiui
gavosi (= gautas) rezultatas gavosi (= gautas) rezultatas glaustais terminais (= per trumpą laiką) iki mėnesio pabaigos pateikite pilnus (= visus, išsamius) duomenis darbotvarkėje turime visą eilę (= daug, nemažai) klausimų iš duotų (= šių, pasirinktų) sąlygų įvesti pataisą, papildymą – įtraukti, įrašyti, pataisą, papildymą; įsisavinti (= panaudoti) lėšas įstatyti (= įrašyti) reikšmes išeities (= pradiniai) duomenys (efektyviausias) kelias (= būdas) komunaliniai patarnavimai (= komunalinės paslaugos) pakankamai (= gana) maža tikimybė pasiteisino (= pasitvirtino) aikštelių steigimas
asimetrinis perėjimas (= sandūra) asimetrinis perėjimas (= sandūra) pervesti – nevart. r. „perkelti į kitą grupę, klasę, kursą, skyrių, į kitas pareigas ir pan.“ pravesti (= atlikti) inventorizaciją, reviziją, patikrinimą,auditą; pravesti (= pervesti) pinigus; pravesti (= vesti, organizuoti, rengti) rinkimus, renginį sąlyginai, santykinai (= palyginti) sustatyti (= surašyti) aktą, sustatyti (=sudaryti) darbo grafiką uždėti (= skirti) baudą, nuimti premiją (=neskirti premijos), nuimti nuo (=atleisti iš) pareigų vieningi reikalavimai, standartai – nevart. r. „vienodi, bendri“ (mokslo) vystymasis (= pažanga, raida, plėtra)
Terminografija – terminų žodynų rengimas ir leidyba. Terminografija – terminų žodynų rengimas ir leidyba. Terminų standartizacija – skirtingų kalbų sąvokų, jų mikrosistemų ir terminų derinimas. Tekstinė terminų tvarkyba – terminų tvarkymas rengiant ir leidžiant mokslinę ir kitokią literatūrą. Gaivenis K. Lietuvių terminologija: teorijos ir tvarkybos metmenys, 2002, p. 63– 88.
XVI a. kūrėsi lietuviška religijos terminija XVI a. kūrėsi lietuviška religijos terminija XIX a. susisteminti lietuviškų terminų sąrašai (J. Pabrėžos Botanikos žodynas ir L. Ivinskio Botanikos ir mineralogijos sąrašas nebuvo išspausdinti) XX a. pr. išleisti pirmieji lietuviški terminų žodynėliai (karybos, aritmetikos, technikos, zoologijos ir kt.)
Pasaulyje terminų standartizavimas pradėtas apie 1930 m., o Lietuvoje – atkūrus nepriklausomybę. Pasaulyje terminų standartizavimas pradėtas apie 1930 m., o Lietuvoje – atkūrus nepriklausomybę. Lietuvos standartizacijos departamentas plėtoja ir tobulina nacionalinę standartizaciją. Standartais (internetinė Lietuvos standartų terminų bazė www.lsd.lt) aprobuojami terminai.
Europos Sąjungos dokumentuose vartojamų sąvokų žodynas Eurovoc http://www3.lrs.lt/pls/ev/ev.main Europos Sąjungos dokumentuose vartojamų sąvokų žodynas Eurovoc http://www3.lrs.lt/pls/ev/ev.main Centralizuotas ES šalių terminų bankas Eurotermbank http://www.eurotermbank.com Lietuvių kalbos terminynas http://www.terminynas.lt Lietuvos Respublikos terminų bankas http://terminai.vlkk.lt Enciklopedinis kompiuterijos terminų žodynas http://www.likit.lt/term/enc.html
Plačiau: Plačiau: http://ec.europa.eu/translation/lithuanian/guidelines/documents/terminology_guidelines_lt.pdf Radioelektronikos terminų žodynas: http://www.zodynai.ff.vu.lt/rez/
Do'stlaringiz bilan baham: |