Teaching English as a Foreign Language, Second Edition
Download 0.82 Mb. Pdf ko'rish
|
teaching-english-as-a-foreign-language-routledge-education-books
Errors, Correction and Remedial Work
138 terms of its tolerability in the eyes of native speakers rather than its linguistic correctness. It is very probable that native speakers will tolerate lexical errors far more than grammatical ones. But even within the area of the grammatical, there is some uncertainty about what is acceptable and what is not. It is very common to hear native speakers come out with: ‘It’s me.’ ‘He does it better than me.’ ‘He didn’t do nothing wrong.’ ‘We was going to the City when…’ The educated native speaker would probably show more and more unease as he heard a student produce these forms, since he would not accept a non-native speaker using what he would probably consider in the last two cases at least to be sub-standard English. For similar reasons, it is necessary to teach something close to RP pronunciation, not a strong Geordie, London or West Country accent. The last three would certainly be inappropriate for the learner in all but the most exceptional circumstances, even though they are widely used in England. So it is important to consider the social tolerability of errors as well as the degree to which they transgress the linguistic rules. As a prior step to deciding on a remedial teaching strategy, it is best to relate the error to the system of English and to its use, allocating it to a level of the linguistic system (spelling, morphology, syntax or lexis) or deciding if the problem is the inappropriacy of a correct linguistic form in a communicative situation, e.g. register. A systematic knowledge of English grammar is vital here. For example, there is a misuse of a preposition in the following extract from a written composition: ‘The family were playing happily together on the beach with a ball. Father threw it very gently at his young son, who in turn threw it at his mother.’ The error lies in the preposition at instead of to. This is a semantic rather than grammatical mistake, since the prepo- sition at with verbs of action carries an idea of aggressiveness which is totally foreign to the context. An explicit awareness of the meaning of prepositions will allow the teacher to isolate the main feature of the error and plan his teaching in such a way as to make these differences clear to the learner. Errors, Correction and Remedial Work 139 Cases of inappropriacy of correct linguistic forms call for a sensitivity to language in use. An instance of this is found in the following extract from a dialogue. The task for an advanced group was to write a dialogue between a Company Director and his manager who had not come to work. Company Director: Hello. This is Dr Robinson. I would like to speak to Mr Garrard, please, on a matter of great urgency. Is he available? Mrs Garrard: OK, hang on. I’ll get him. Clearly the student had heard the expression ‘hang on’ but had not realised it is informal in style. The problem posed for the teacher is that of teaching the appropriate use of forms in their social context. The last step after establishing the area of error is its correction. It hardly needs stating that the teacher must tread very cautiously—everyone knows the feeling when a piece of written work comes back covered with red ink, and many students complain bitterly of their teacher correcting their speech so often that they no longer dare open their mouth. For even the best intentioned teacher, there is no easy way to know how much to correct or how often. It is perhaps best to consider this in relation to two factors: the sensitivity of the student and the nature of the task. Some people are always going to support correction (often construed as ‘criticism’) less well than others. What a student will accept is very variable, and clearly the teacher must exercise his personal judgment. Secondly, some exercises call for very different techniques in correction, and these must not be used in the wrong place. When listening for accurate pronunciation of sounds and supra-segmentals, it is legitimate to pick up even quite small deviations from the norm, and do this fairly regularly. It will be clear to the student that this intensive listening, production and correction procedure can only be maximally helpful when there is precise and regular review of his efforts. But this technique would be quite inappropriate where the aim of the exercise was oral fluency, for instance. To stop a student giving a two minute impromptu talk because of a wrong pronunciation of a phoneme, even repeated mispronunciation of it, would be quite at variance with the |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling