Teoretičeskaâ i prikladnaâ nauka Theoretical & Applied Science
Download 19,82 Kb. Pdf ko'rish
|
1170 / 576 5 60 1910 / 1316 18 0.999037697 / 0.99807560137457 100/200 +0.035/0 2.62 67 / 34 1188 / 594 4 48 1916 / 1322 18 0.999111235 / 0.998222717149221 С увеличением диаметра протягиваемого отверстия в заготовках из легированной стали и серого чугуна на 5 мм припуск на обработку увеличивается на 0.2 – 0.3 мм. Количество зубьев калибрующей части, длина калибрующей части и количество стружкоразделительных канавок цилиндрической протяжки при обработке стали и чугуна изменяются одинаково. Количество режущих зубьев и длину режущей части протяжки при обработке отверстий в чугунных заготовках рекомендуется уменьшать в два раза, по сравнению с одноименными параметрами протяжки для обработки отверстий в стальных заготовках. Для уменьшения трения на боковых сторонах режущих зубьев протяжки делают поднутрение, образуемое вспомогательным углом. Этот угол выполняется в пределах 0.993…0.999 град. Заключение На основании проведенного расчета конструктивных элементов и геометрических параметров цилиндрической протяжки и последующего анализа результатов можно сделать следующие выводы: 1. С увеличением прочности материала заготовки, подачу, допустимую по силе резания уменьшают: на 20 % – для углеродистой стали, на 45 % – для легированной стали (сравнение с серым чугуном). 2. При увеличении подачи, допустимой по силе резания, количество калибрующих зубьев (3) и длина калибрующей части (36 мм) цилиндрической протяжки не изменяются. С уменьшением подачи, допустимой по силе резания, количество калибрующих зубьев и длина калибрующей части изменяются с 8 до 4 и с 96 мм до 48 мм соответственно. References: 1. (2016) Broaching (metalworking). Available: https://en.wikipedia.org/wiki/Broaching_(metal working) (Accessed: 31.10.2016). 2. (2016) Protyazhki dlya obrabotki otverstii. Available: http://www.info.instrumentmr.ru/protiagki2.sht ml (Accessed: 31.10.2016). 3. Kupriyanova OP, Kopeykin EA (2012) Optimization of design parameters of round broaching. Bulletin of Peoples' Friendship University of Russia. Series: Engineering researches, № 1. – pp. 41 – 45. 4. (1990) GOST 28442-90. Broaches for cylindrical, slitting and polyhedral profile holes. Specifications. 5. (1970) GOST 4044-70. Round shanks for broaches. Typs and main dimensions. 6. Katsev PG (1968) Broaching works. A study guide for individual and team training of workers on production. Publishing a second, revised and enlarged. M.: «High school». – 247 p. 7. (1989) GOST 25346-89. Basic norms of interchangeability. Unified system of tolerances and fits. General, series of tolerances and fundamental deviations. 8. (2016) Shemy rezaniya i forma rezhushchih kromok protyazhek. Available: http://instrrez.ru/osnovy-proektirovaniya- rezhushchego-instrumenta/5-shemy-rezanija-i- forma-rezhushhih-kromok.html (Accessed: 31.10.2016). Impact Factor: ISRA (India) = 1.344 ISI (Dubai, UAE) = 0.829 GIF (Australia) = 0.564 JIF = 1.500 SIS (USA) = 0.912 РИНЦ (Russia) = 0.234 ESJI (KZ) = 1.042 SJIF (Morocco) = 2.031 ICV (Poland) = 6.630 PIF (India) = 1.940 IBI (India) = 4.260 ISPC Education and Innovation, Scranton, USA 5 SOI: 1.1/TAS DOI: 10.15863/TAS International Scientific Journal Theoretical & Applied Science p-ISSN: 2308-4944 (print) e-ISSN: 2409-0085 (online) Year: 2016 Issue: 11 Volume: 43 Published: 02.11.2016 http://T-Science.org Gulom Mirzaevich Ismailov PhD, Senior Scientific Researcher of Research Institute of Uzbek Language and Literature under the Tashkent State University of Uzbek Language and Literature gulom1208@gmail.com SECTION 29. Literature. Folklore. Translation Studies. PHRASEOLOGICAL PICTURE OF THE WORLD IN THE TURKIC LANGUAGES Abstract: The article is devoted to the study of the phenomenon of phraseological world picture and this concept of the picture of the world as one of the ways to conceptualize reality in Turkic phraseology. Besides it, in this article we systematize the achievements of different areas of research of world’s pictures, description of phraseological world picture is taken. And also the universal characteristics of any world picture are also brought out. Key words: Turkic languages, phraseological unit, phraseological world picture, national linguistic world picture. Language: English Citation: Ismailov GM (2016) PHRASEOLOGICAL PICTURE OF THE WORLD IN THE TURKIC LANGUAGES. ISJ Theoretical & Applied Science, 11 (43): 5-7. Soi: http://s-o-i.org/1.1/TAS-11-43-2 Doi: http://dx.doi.org/10.15863/TAS.2016.11.43.2 Introduction One of the most important functions of language is to fix the experience of knowing the world in the cultural and historical development of the peoples’ native speakers. It is known, the language keeps culture and transmits it from generation to generation, so it plays a significant role in shaping the personality of the national character, ethnic community, the people, the nation. Most clearly illustrate features of the culture of a people nominative units, including idioms, directly correlated with the extra-linguistic reality. Currently, in Turkology, one of the major problems of cognitive linguistics became a problem in the minds of human display a complete picture of the world. Discovering the world of man is his predstavlenieo world, that is, in his mind there is a certain “world picture”. Materials and Methods For the first time create a speculative construction, which can be called a picture of the world, tried the Greek philosophers Anaximander, Thales, Anaximenes. More recently, similar ideas expressed by Heraclitus, Pythagoras, Philolay, Aristarchus Samos. Also a great contribution to the formation of the ancient ideas about the world have a Empedocles, Anaxagoras, Leucippus, Democritus, Epicurus, Aristotle. Linguistic picture of the world, in our opinion, gives the most complete picture of the national mentality, as all human knowledge and achievement with a greater or lesser degree of adequacy can be transferred to the language means. Linguists said that “all linguistic plan are participate in appearance and formation the linguistic world picture. Despite of , it should be noted that there are important role of language, especially, lexica, that is lexical (phraseological) plan in reflecting and arising linguistic world picture” [4, p. 7]. It should be noted that linguistic picture of the world can be interpreted as “a body of knowledge about world, which reflected in the vocabulary, grammar, phraseology, etc.” [3, p. 65] as the “idea of reality is reflected in the language of signs and their meanings – linguistic division of the world, language ordering of objects and phenomena inherent in the system of meanings of words about the world” [5, p. 68]. Concerning to above stated opinions in Linguistics have a some terms, which expressed world-outlook of people, that is “World picture”, “National linguistic world picture”, “Linguistic world picture”, “Phraseological world picture” and etc. National language picture of the world is not only a source Linguistic material for the confirmation Impact Factor: ISRA (India) = 1.344 ISI (Dubai, UAE) = 0.829 GIF (Australia) = 0.564 JIF = 1.500 SIS (USA) = 0.912 РИНЦ (Russia) = 0.234 ESJI (KZ) = 1.042 SJIF (Morocco) = 2.031 ICV (Poland) = 6.630 PIF (India) = 1.940 IBI (India) = 4.260 ISPC Education and Innovation, Scranton, USA 6 of certain characteristics national character, but also a good source of knowledge on national mentality. If the national language picture of the world finds its maximum expression in the lexical system, it is possible to organize it systematically: the vocabulary of the national language in this case is divided into the names of real objects of the material world and the names of conceptual artifacts of national linguistic consciousness, the second group, in turn, consists of abstract logical concepts, subjective assessment and value categories and mythical categories [2, p.287]. It is obvious that the lexeme xumo, yarimoy (Uzbek) and the phraseologism тақияда тамтағы қалмады (Kazakh, FS, 655) are heterogeneous in terms of content linguoculturological information. A national specifics of a language picture of the world and language behavior can be explained by the specifics of people's culture, but also the structural features of the language [10, p. 44]. Most clearly the national specifics of a language picture of the world and language behavior is reflected in the phraseology of any language. So, along with the concept of “world picture” cognitive phraseology was enough popular concept of “phraseological picture of the world”. Phraseological picture of the world – this is one of the fundamental concepts and is considered as a component of human worldview, as a set of universal and individual knowledge about the world, as the result of a creative reflection in our minds not only of the real world, but also something conceivable, we are now experiencing, although not reflecting reality . On the one hand, it is a kind of ideal, a mental formation – the amount of substantive values and perceptions of the real world, on the other hand, it indirectly derivative education, objectified phraseological values. The modeling language picture of the world is essential phraseological image. Phraseological image fragments contributes to the structuring of a language picture of the world, related with the imaginative perception of objects surrounding the phenomena of reality, that is the implementation to date (recorded in the dictionary) value of phraseology. Phraseologisms have the ability to reflect the specific fragments of a language picture of the people of the world, speaking a particular language. The relationship between phraseology and mental characteristics of the people can be seen in two ways: moving away from mental traits find their reflection in phraseologisms, and vice versa - through the analysis of phraseology identify mental traits that are typical of the people – a native speaker. For example: тупканинг тагида (Uzbek, O’TIL, IV, 192) – түйенiң тұяғы түсетiн жер (Kazakh, FS, 703) – ийт өлген жер (Karakalpak, QTF, 53), these phraseologisms have a concept “far”. Its shown from these phraseologisms, that one of the occurrence is expressed with various concepts depending on every ethnos Uzbek, Kazakh and Karakalpak. Phraseological picture of the world is most clearly and accurately reflects the spirit of the people, its national mentality, as well as the cultural and historical experience of knowing the world, due to its expressiveness and emotionality. Objects reality different nations comprehended and semanticized differently; the fragment phraseological picture of the world that is characteristic of the people, can completely be ignored in phraseological picture of the world or other people considered other means of linguistic expression. Thus, phraseological picture of the world – is specific to each language. Thus, phraseological picture of the world is a fragment of linguistic world picture. Phraseological language foundation – a valuable source of information about the culture and mentality of the people, it would be conserved as a representation of the people of the world around him. “Phraseological picture of the world – is a universal, common to all languages, the imaging system of special language units, the transmission characteristics of the national world picture” [9]. Phraseological picture of the world reveals the universal human and national peculiar properties of phraseological system in different languages. The problem of the universal and national in phraseology are devoted many Turkologists and other linguists. Conclusion The most important way of human orientation in the objective world is its linguistic consciousness, receiving expression in the language picture of the world's people. In its structure and content are fixed for the current language realities and concepts of world, shaped receiving symbolization. This symbolization permeates all kinds of creativity (history, culture, folklore, literature and etc.) and language, including its phraseological fund of every language. Name of key concepts of culture is often part of the phraseological fund as the components in symbolic recognition of which is based semantic space phraseological picture of the world in any language. In phraseological pictures of the world of each of the national language are reflected particular lifestyle, customs and traditions, history and culture of a people, the geographic and climatic conditions of his stay, value-norm system. Therefore, for any people characterized by phraseological pictures of the world as a universal, and distinctive national features. Impact Factor: ISRA (India) = 1.344 ISI (Dubai, UAE) = 0.829 GIF (Australia) = 0.564 JIF = 1.500 SIS (USA) = 0.912 РИНЦ (Russia) = 0.234 ESJI (KZ) = 1.042 SJIF (Morocco) = 2.031 ICV (Poland) = 6.630 PIF (India) = 1.940 IBI (India) = 4.260 ISPC Education and Innovation, Scranton, USA 7 References: 1. Aytbay O, Usenbaev G (2012) Қazaқ frazeologizmderi men perifrazdary. – Almaty, 2012. 2. Kornilov OA (2011) Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsional'nykh mentalitetov. — Moscow: Izdatel'stvo «KDU», 2011. 3. Maslova VA (2001) Lingvokul'turologiya. – Moscow: Akademiya, – 2001. 4. Maxmudov N (2015) Olamning lisoniy manzarasi va syz yzlashtirish // Yzbek tili va adabieti. - №3. – Toshkent, 2015. – pp. 3-12. 5. Popova ZD, Sternin IA (2006) Semantiko- kognitivnyy analiz yazyka. – Voronezh: Istoki, 2006. 6. Sagidolda S (2011) Tүrki-mongol tildik baylanysy: toponimiya and frazeologiya. – Astana, 2011. 7. Teliya VN (1996) Russkaya frazeologiya. Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokul'turologicheskiy aspekty. – Moscow: Shkola «Yazyki russkoy kul'tury», 1996. 8. Turdieva DA (2010) Gendernye otnosheniya vo frazeologicheskikh sistemakh frantsuzskogo i uygurskogo yazykov: avtoref.kand.filol.nauk. – Almaty, 2010. 9. Khayrullina RK (1999) Sopostavitel'naya frazeologiya russkogo i bashkirskogo yazykov. Ufa, 1999. 10. Khayrullina RK (2008) Frazeologicheskaya kartina mira: ot mirovideniya k miroponimaniyu. – Ua: Izd-vo BGPU, 2008. Impact Factor: ISRA (India) = 1.344 ISI (Dubai, UAE) = 0.829 GIF (Australia) = 0.564 JIF = 1.500 SIS (USA) = 0.912 РИНЦ (Russia) = 0.234 ESJI (KZ) = 1.042 SJIF (Morocco) = 2.031 ICV (Poland) = 6.630 PIF (India) = 1.940 IBI (India) = 4.260 ISPC Education and Innovation, Scranton, USA 8 SOI: 1.1/TAS DOI: 10.15863/TAS International Scientific Journal Theoretical & Applied Science p-ISSN: 2308-4944 (print) e-ISSN: 2409-0085 (online) Year: 2016 Issue: 11 Volume: 43 Published: 02.11.2016 http://T-Science.org Manzura Omanbayevna Otajanova PhD Senior Scientific Researcher of Research Institute of Uzbek Language and Literature under the Tashkent State University of Uzbek Language and Literature gulom1208@gmail.com SECTION 29. Literature. Folklore. Translation Studies. NEW APPROACH TO THE TRADITIONS Abstract: Myth-story genre is arisen as a specific myth poetic occurrence in the result of investigations in modern Uzbek prose, it is considered sincerity result of mythological and literary thought and it is analyzed in basis of myth-story “Oxir zamon nishonalari” by Chingiz Aytmatov. Besides it, styles of mytho-ritual, mytho- existential are widely used to artistically implement the peculiarities of surrender and humanity. In this paper the myth is being reiteratively interpreted as a basic and inseparable element of national artistic mentality. This is why cases of origination of new genres as "novelmyth" and "story-myth" should be explicated as researches on national identification of artistic mentality by means of mythological modeling of the authors in the literal studies are analyzed by author. Key words: folklore, myth-story, syncretism, novel-myth, mythic-symbolic phrases. Language: English Citation: Otajanova MO (2016) NEW APPROACH TO THE TRADITIONS. ISJ Theoretical & Applied Science, 11 (43): 8-12. Soi: http://s-o-i.org/1.1/TAS-11-43-3 Doi: http://dx.doi.org/10.15863/TAS.2016.11.43.3 Introduction Due to the historical development and reiterative poetic interpretation transformation of myths and events myths had become a solid and fruitful background to the folklore, whereas, in its turn, folklore had become the same to the written literature. Researches on influence of folklore to the written literature and affection of literature to the folklore, their mutual beneficiation had become one of important directions in the literal studies. If to look wider , we can state that a nowadays person's mentality embraces rudiments of the ancient times up to the contemporary concepts to some certain extend. Having been harmonized in accordance with our consciousness they provide outcome of the present mentality. Majority of people state and remain attached to the view that the myths appeared due to impuissance of the humanity against nature. In our opinion, myths and their affects are still vivid as they are not representation of imoussance of humanity against nature, indeed, representation of their assurance in own puissance and assurance that eternity to overwhelm malice. Download 19,82 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling