The Qur'an (Oxford World's Classics)
Download 1.33 Mb. Pdf ko'rish
|
Oxford-Quran-Translation
also messengers
providence, God’s control 275, 361 punctuation xxxiv–xxxv punishments: for adultery 71 n. b; eternal nature in the afterlife 200; for persecution of Muslims by the People of the Book 71; for theft 71; in this life and the Hereafter 387 Qarun: arrogance 254; condemnation 245, 250–1 qasr 403 n. c qibla (prayer direction) 14 n. a, 16–17, 18 n. c, 19 Queen of Sheba 240–1; dialogue xx Qur an ix–x, xxxvii–xxxviii; acceptance 248–9; authenticity 128; belittling 232; as both joyful news and warning 239; canonization xvi n. 8; compilation xv–xvi; consistency as evidence of its origin 58; disbelievers mock 217; disbelievers’ rejections denounced 227, 230; divine origins xiv n. 3, 131, 162, 232, 237, not poetry made by man 281, 284; ease of understanding 350, 351; effects upon believers 297; extent 190; final revelation xiii; first revelation on the Night of Glory 429; as a gift revealed from God 279; gives knowledge about the Hour of Judgement 319; as God’s word 399; as guidance 175, 176–82, 187, 201; interpretation xxi–xxvi; Koran xxvi; mercy 321; opponents warned of punishment 165; as reading 353 n. a; recitation 180; rejection by disbelievers 415; responses to determine fate at the Day of Judgement 137; revelation xi, xiv–xv, 170, 181–2, 183, 196, 200, 201, 203, 205, 210, 213, 255, 347, 357, 379; revelation questioned by disbelievers 229; role 145; structure xvi–xvii; Index 460 stylistic features xix–xxi; themes xvii–xix; translations, conventions used xxix–xxxvi, in English xxvi–xxix; truth 94, 264, 307, 309, 324, 411, affirmed by God 387, 388, disbelievers’ rejection and their destruction 327–8, 329, and nobility 290, 294; see also ayas; suras Quraysh (tribe), trading journeys 438 r-b-b 3 n. d al-Raghib 76 n. a rahim 3 n. b rahman 3 n. a rain, illustrative of the concept of resurrection 419 n. b ra ina 13, 55 Ramadan: obligations xix; observances 20–1 al-Raqim 183 al-Rass, people: destruction 229; disbelief as example to those who disbelieve currently 340 al-Razi, Fakhr al-Din xxxv, xxxvi reading xiv, xiv n. 4, xv rebellious, allowed to stray 370 reconciliation, commendation 61 refugees, Muslim refugees, to be rewarded by God 366 refugees from persecution, rewards 168, 173 relatives: prayers on behalf of hostile relatives condemned 126; treatment 172; see also children; fathers; mothers; parents religion, unity 311, 312 religious divisions 311, 312 religious tolerance 29; at Yathrib xii remarriage, see divorce; marriage repentance 52, 125, 295, 297, 299; disbelievers’ repentance, when faced by Hell 382; and entry to Paradise 194; essential that it take place before the Day of Judgement 302, 306, 321, 421; in the face of God’s punishment in this life 384–5; futility at the arrival of the Hour 332; God’s transformation of those who repent 230–1; and its rewards 249; urged on by the decline of the day 435 Resurrection xvii, xviii, 30, 168, 277, 302 n. a, 340, 433; affirmation 376; assurance 178; coming 417; creation as evidence of God’s ability to resurrect the dead 340, 341–2; denied by the Meccans 322; disbelievers’ denial questioned 264, 389, 390; disbelievers reject 216, 243; inevitability 215, 218–19, 307, 407; mistaken beliefs about 393; proof seen in the creative power of God 209; reality 281, 283, 427; truth, disbelievers’ rejection and their destruction 327–8, 329–30; winds as illustration 343; see also Day of Resurrection retaliation xix retribution 177 revelation 311, 314–15 rhetorical questions xxxii righteous, commendation and entry into Paradise 167–8 Rightly Guided Caliphs xiii rivers, in Paradise xxxii Rodwell, J. M., translation of the Qur Download 1.33 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling