The Qur'an (Oxford World's Classics)
Download 1.33 Mb. Pdf ko'rish
|
Oxford-Quran-Translation
a
Cf. 8: 53; 16: 112. b Or ‘prostrate’: shadows submit to God’s laws in nature and also stretch out on the ground as if prostrating. Sajada has both meanings. The Qur an 13: 8 154 earth’s contents twice over, if they had it, in order to ransom them- selves, so terrible will be their reckoning. Hell will be their home, and their bed wretched. 19Can someone who knows that the revelation from your Lord is the Truth be equal to someone who is blind? Only those with under- standing will take it to heart; 20those who fulfil the agreements they make in God’s name and do not break their pledges; 21who join together what God commands to be joined; who are in awe of their Lord and fear the harshness of the Reckoning; 22who remain stead- fast through their desire for the face of their Lord; who keep up the prayer; who give secretly and openly from what We have provided for them; who repel evil with good. These will have the reward of the [true] home: 23they will enter perpetual Gardens, along with their righteous ancestors, spouses, and descendants; the angels will go in to them from every gate, 24‘Peace be with you, because you have remained steadfast. What an excellent reward is this home of yours!’ 25But there will be rejection for those who break their confirmed agreements made in God’s name, who break apart what God has commanded to be joined and who spread corruption on earth: theirs is the dreadful home – – 26God gives abundantly to whoever He will, and sparingly to whoever He will – – and though they may revel in the life of this world, it is but a fleeting comfort compared with the Life to come. 27The disbelievers say, ‘Why has no miracle been sent down to him from his Lord?’ [Prophet], say, ‘God leaves whoever He will to stray, and guides to Himself those who turn towards Him, 28those who have faith and whose hearts find peace in the remembrance of God – – truly it is in the remembrance of God that hearts find peace – – 29those who believe and do righteous deeds: joy awaits these, and their final homecoming will be excellent.’ 30So We have sent you [Prophet] to a community – – other communities passed away long before them – – to recite to them what We reveal to you. Yet they disbelieve in the Lord of Mercy. Say, ‘He is my Lord: there is no god but Him. I put my trust in Him and to Him is my return.’ 31If there were ever to be a Qur an with which mountains could be moved, the earth shattered, or the dead made to speak [it would have been this one], a but everything is truly in God’s hands. Do the believers not a Or ‘[they still would not believe]’. Thunder 155 13: 31 realize that if God had so willed, He could have guided all mankind? As for the disbelievers, because of their misdeeds, disaster will not cease to a fflict them or fall close to their homes until God’s promise is ful filled: God never fails to keep His promise. 32Many messengers before you [Muhammad] were mocked, but I granted respite to the disbelievers: in the end, I took them to task – – how terrible My punishment was! 33Is He who stands over every soul marking its action [in need of any partner]? Yet they ascribe partners to God. Say, ‘Name them,’ or, ‘Can you tell Him about something on the earth He does not know to exist, or is this just a display of words?’ But the things they devise are made alluring to the dis- believers and they are barred from the [right] path: no one can guide those God leaves to stray. 34There is a punishment for them in this world, but the punishment of the Hereafter will be harder – – no one will defend them against God. 35Here is a picture of the Garden that those mindful of God have been promised: flowing streams and perpetual food and shade. This is the reward that awaits those who are mindful of God; the dis- believers’ reward is the Fire. 36Those to whom We sent the Scripture rejoice in what has been revealed to you [Prophet]; some factions deny parts of it. Say, ‘I am commanded to worship God, and not join anything with Him in worship: to Him I call [others] and to Him I shall return.’ 37So We have sent down the Quran to give judgement in the Arabic language. If you were to follow their desires, after the knowledge that has come to you, you would have no one to guard you or protect you from God. 38We sent messengers before you and gave them wives and o ffspring; no messenger was given the power to produce a miracle except with God’s permission. There was a Scrip- ture for every age: a 39God erases or confirms whatever He will, and the source of Scripture is with Him. 40Whether We let you [Prophet] see part of what We threaten them with, or cause you to die [before that], your duty is only to deliver the message: the Reckoning is Ours. 41Do they not see how We come to [their] land and shrink its borders? God decides – – no one can reverse His decision – – and He is swift in reckoning. 42Those before them also schemed, but the over- all scheme belongs to God: He knows what each soul does. In the end, the disbelievers will find out who will have the excellent home. Download 1.33 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling