Mujiyanto, The verbal politeness of interpersonal utterances resulted...
296
information to strengthen
the meaning of the
utterances, conveying the speaker’s or the
addressee’s needs, using negative utterances,
providing information concerning the interlocutor’s
opinion
or thought, and conveying belief on
something.
Interpersonal utterances which are categorized
as
Direct Act as exemplified in Sample (11) can be
misunderstood given
the difference between the
utterance meaning and the intention. The utterance
“Makan malam siap” (“Dinner is ready”) may be
used to inform that “makan malam” (“dinner”) has
really been ready to serve. However, that same
utterance can also be
used to implicitly invite
someone to “start dinner soon” depending on the
context and the participant involved in the
interaction.
(11) a. Dinner’s ready!
b.
Makan malam siap.
c. Dinner is ready.
The provision of information intended to order,
request, command, etc. may be conveyed by adding
extra information in order to strengthen, emphasize,
or confirm the intention
beyond the meaning of the
utterances. Sample(12) proves that an order to start
an activity of “
makan malam” (“dinner”) has been
conveyed by adding to it information that other
Do'stlaringiz bilan baham: