Титова Ольга Владимировна лексика конного транспорта в удмуртском языке
Download 351.47 Kb. Pdf ko'rish
|
000415-synopsis-ТитоваО.В.2011-05-25
саней); козлы (облучок)’ < ‘нос’, пинь ‘спица (колеса); копыл (саней)’ <
‘зуб’, пыд ‘спица (колеса); копыл (саней)’ < ‘нога’, шача ‘волокуша’ < ‘прут; длинный шест’ и др. Метонимический перенос может осущест- вляться 1) с материала на изделие из него, например: гын ‘войлок’ > ‘потник (седла, седелки); подхомутник’, сурон ‘кожа’ > ‘наглазник, шоры; кожаная обшивка хомута’ и др.; 2) с части тела лошади, на ко- торую приходятся детали сбруи, на название конской сбруи, напри- мер: гурул ‘подбородок’ > ‘подбородник, подбородный ремень’, кќтул ‘низ живота’ > ‘подбрюшник; подпруга’ и др.; 3) с части на целое, например: корткечер, корткечыр ‘железная ось’ > ‘тарантас’; лаббурд, лапэгбурд, улънбурд ‘низкий отвод (саней)’ > ‘розвальни с низкими отводами’; перенос наименования с части на целое, являющийся част- ным случаем метонимии, называется синекдохой. Во втором разделе данной главы дана структурная характеристика лексики конного транспорта в удмуртском языке. По словообразо- вательной структуре названия указанной отрасли представлены 17 простыми (190 назв. – 32,15 %) и сложными (401 назв. – 67,85 %) конструкциями. I. В зависимости от наличия словообразовательных аффиксов простые названия подразделяются на простые непроизводные (корне- вые) (169 назв. – 28,60 %) и простые производные (суффиксальные) (21 назв. – 3,55 %). 1. Простые непроизводные названия характеризуются с точки зрения современного состояния языка морфологической нечлени- мостью, связь с реалией не мотивирована: дќдьы ‘сани’, њезь ‘повод (узды)’, зу ‘ось (телеги)’, нурт ‘сани’, сермет ‘узда’, сиес ‘хомут’, сьќлыт ‘стренога, путы’, уџыс ‘клещи, клешни (хомута)’ и др. К дан- ной группе слов в удмуртском языке относятся также заимствования: вайыж ‘оглобля’; буко ‘дуга’, уробо ‘телега’, энер ‘седло’; дага ‘под- кова’, кечер ‘ось (телеги)’, тэльбуго ‘вожжи’; кирасла ‘отвод (саней)’, кошовка ‘кошевка, выездные сани’, курок ‘шкворень (телеги)’, џаж ‘тяж’, шиля ‘шлея’ и др. 2. Простые производные названия образованы путем присоеди- нения к непроизводной (корневой) основе словопроизводных аффик- сов. С помощью суффиксов слова, относящиеся к рассматриваемым нами семантическим группам, образуются как от глагольных, так и от именных основ. В образовании отглагольных названий используются суффиксы: -эт (-ет): кортнэт ‘удила’ < кортнаны ‘обуздать’ и др.; -эм (-ем): дурем ‘подкова’ < дурыны ‘ковать, подковать’; -он (-ён), -н: питыран ‘колесо’ < питыраны ‘катиться; вертеться, крутиться’) и др. Отыменные названия образованы при помощи суффиксов: -ас: сюлмас ‘хомутина’ < сюлэм ‘сердце’; -ос: сюлмос ‘хомутина; ось (телеги)’ < сюлэм ‘сердце’; -чи: борњемчи ‘всадник, верховой’ < борњем ‘всадник, верховой’. II. В лексике конного транспорта в удмуртском языке наиболее часто встречаются сложные названия, образованные на основе слово- сложения. В начале данного подраздела нами рассмотрены основные прин- ципы, способствующие разграничению сложных слов от словосочета- ний. Данная проблема в удмуртском языкознании до сих пор оконча- тельно не решена. Трудность возникает в связи с тем, что словосложе- ние в удмуртском языке, как и в других финно-угорских языках, в большинстве случаев осуществляется путем простого сложения ком- 18 понентов, которые в отдельности представляют собой самостоятель- ные слова и при сложении не претерпевают никаких фонетических и морфологических изменений. Именно поэтому и в лексике конного транспорта ввиду неразработанности терминологии очень трудно оп- ределить, где проходит грань между сложным словом и словосочета- нием. По этой причине наблюдается отсутствие единообразия в орфо- графическом изображении лексики анализируемых групп в лексико- графических источниках. По характеру синтаксических отношений компонентов в удмурт- ском языке выделяются два типа сложных названий: 1) с сочини- тельными отношениями компонентов (6 назв. – 1,01 %); 2) с подчини- тельными отношениями компонентов (395 назв. – 66,84 %). Тип под- чинения одного компонента другому является наиболее распростра- ненным. 1. Сложные названия сочинительного типа представляют собой соединение корневых слов, где оба компонента равноправны, грамма- тически независимы. В рамках данного структурного типа выделяются двухкомпонентные собирательные названия: сиес-буко ‘упряжь’ (букв. ‘хомут-дуга’), сиес-сермет ‘сбруя’ (букв. ‘хомут-узда’) и др. Данные названия образованы по структурной модели «имя существительное + имя существительное». В лексике конного транспорта данный способ образования слов непродуктивен. 2. В сложных названиях подчинительного типа выделяются син- таксически главные и зависимые элементы. В зависимости от коли- чества составляющих их компонентов они представлены двух-, трех-, четырех- и пятикомпонентными единицами. Наиболее часто встреча- ются двухкомпонентные конструкции. 2.1. Двухкомпонентные названия (324 назв. – 54,82 %) В отдельную группу выделяем сложные слова, первый компонент которых в современном удмуртском языке самостоятельно не упот- ребляется (6 назв. – 1,01 %), например: биньгозы ‘вожжи’ (гозы ‘ве- ревка’), сюргозы ‘чересседельник’ (гозы ‘веревка’) и др. В зависимости от принадлежности компонентов к той или иной части речи выделяются следующие структурные модели: 1) «имя существительное + имя существительное» (262 назв. – 44,33 %): В данную группу входит подавляющее большинство названий, связанных с конным транспортом, в удмуртском языке. Наиболее рас- пространенным словообразовательным типом является присоединение существительного в основной форме к другому существительному. 19 Определительная часть субстантивных сложных названий обозначает: а) целое части: главный компонент выражает какую-либо часть пред- мета, зависимый – предмет целиком (энер е ‘подпруга (седла)’ < энер ‘седло’, е ‘ремень’); главный компонент представляет собой метафо- рическое наименование каких-либо частей предмета по схожести ее внешних признаков с частями тела человека или животных (птиц) (дќдьы пинь ‘копыл (саней)’ < дќдьы ‘сани’, пинь ‘зуб’) или с другими объектами реальной действительности (уробо кќкы ‘кузов (короб) телеги’ < уробо ‘телега’, кќкы ‘зыбка, люлька (из луба)’); главный ком- понент обозначает материал изготовления называемой части предмета (сиес пу ‘клещи, клешни (хомута)’ < сиес ‘хомут’, пу ‘дерево’); б) часть целого: главный компонент выражает предмет целиком, зависимый – Download 351.47 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling