Требования к речи учителя
Download 47 Kb.
|
Требования к речи учителя
Требования к речи учителя Остановимся подробно на интерпретации основных качеств речи учителя. Правильность и чистота. Правильность – это соответствие речи нормам литературного языка. Среди отступлений особенно часты: а) нарушение управления, например: «указал о необходимости» (вместо: на необходимость): «это касается к учебнику» (вместо: учебника) и др.; б) произносительные ошибки, например: «красивее» (вместо: красивее), «повторим» (вместо повторим) и др.; в) наличие неоправданного повторения «лишних» слов типа «так сказать», «ну», «мне», «значит» и др. Точность речи учителя – это прежде всего терминологическая точность. Так, некорректно говорить «измените слово по смыслу» (слово может склоняться, спрягаться, при этом по своему лексическому значению слово не изменяется). Уместность речи учителя выражается в его точном выборе тона и стиля общения, различных способов привлечения внимания учащихся, в четкой постановке вопросов и т. п. Коммуникативно-целесообразная речь учителя не допускает грубости и бестактности, например таких замечаний: «Сиди и молчи!», «Ну, что сидишь, я же вошла в класс» и др. Учитель не может позволить себе говорить многословно (учебное время ограниченно) и в то же время скороговоркой. Для речи учителя характерен полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно, отчетливо. Именно поэтому считается нарушением неполный стиль произношения («мо-эт быть» вместо может быть). Требование коммуникативно-целесообразной речи учителя начальных классов предполагает учет возрастных особенностей учащихся, их подготовленности к усвоению предмета, а также умение учителя трансформировать свою речь так, чтобы приспособить ее для понимания младшими школьниками (отобрать языковые средства, объяснить непонятные слова и выражения, приспособить речь к учебно-речевой ситуации). Речевая этика предполагает употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания, выражения извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы (заслуженных), воспроизведение (акцептование мыслей учащихся, в том числе цитирование) слов ученика, собственных объяснений (с их уточнением и дополнением) темы и целей урока. Чтобы предупредить неуважительное отношение к учащимся, действует система запретов. Их цель – помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать в классе благоприятный психологический климат. Объясните смысл каждой группы запретов. Составьте и запишите памятку из 3-5 пунктов. Подготовьте сообщение на тему «Культура речевого поведения учителя».
Понаблюдайте за учителем во время его рабочего дня. Вот он входит в дверь школы и сталкивается с преподавателем химии. Они – коллеги. Входит в класс, где пока еще только дежурный. «Как дела, Игорь? Дома все в порядке? (Учитель знает, что у мальчика болела сестра.) Ты помирился с Димой? (Мальчик кивает.) Молодец, я рада за тебя!» - выступает в роли старшего друга. Но вот начинается урок, и перед классом строгий, но доброжелательный учитель. Он приветствует детей, ведет опрос, комментирует ответы учащихся, объясняет новый материал, организует и координирует работу детей по заранее составленному плану урока. В каждой своей роли учитель ведет себя по-разному и по-разному строит речь. Но все равно есть в его поведении какие-то общие черты. Качества речи Остановимся подробно на интерпретации основных качеств речи применительно к речи учителя-словесника. Правильность и чистота речи. Правильность — это соответствие речи нормам литературного языка. Среди отступлений от норм литературного языка, как показывают многолетние записи учебной речи учителей русского языка, особенно частотны: 1) нарушения управления. Например: «имела в виду о том, что...» (вм.: имела в виду, что); «нужно отметить о таких фактах, как...» (вм.: ...такие факты), «подчеркивает о том, что...» (вм.: ...подчеркивает, что); «эта таблица показывает о том, что...» (вм.: ...показывает, что); «нужно дать себе ясный отчет о том, что...» (вм.: ...отчет в том); 2) произносительные ошибки. Например: «повторим» (в.м. повторим), «приведенный пример» (вм. приведённый). Говоря о чистоте речи учителя, следует отметить такие недочеты и ошибки, как: 1) наличие неоправданного повторения «лишних» слов типа так, так сказать, ну, мне, значит и некоторых других. Например: «Мы сегодня должны, так сказать, узнать, чем же отличаются, так сказать, союзы от предлогов. Для этого мы воспользуемся сравнением, чтобы в конце концов сделать вывод, так сказать». «Кто мне вспомнит правило... Кто прочтет мне... Скажите мне, как называется эта часть речи? Зачем ты мне написала это предложение?» Мне не просто лишнее слово. Его употребление неоправданно, так как в классе идет общая работа, диалог учителя с классом, а не с одним учеником; 2) выражения, которые можно квалифицировать как профессиональное просторечие или профессиональные жаргонизмы. Например: «Ты хорошо с места работал» (выделенные слова не сочетаются); «Ты не сказала пример» (вм. не привела); «Расскажи правило правописания разделительных знаков» (правило не рассказывают, а отвечают, формулируют. Возможная формулировка данного задания: «Объясни (сформулируй) правило… Знаешь ли ты правило о...? Слушаем твой ответ»); «Отвечайте на вопрос целыми предложениями» (вм. полными); «Скажи значение этого слова» (вм. раскрой лексическое значение…, или: что обозначает данное слово); «Какую оценку поставить тебе?» (вм. отметку). «Нужно расширять кругозор знаний у учащихся» (вм. кругозор учащихся). Точность — применительно к рассматриваемому аспекту — это прежде всего терминологическая точность, терминологическая культура речи учителя. Так, точнее сказать «подчеркни сочетание букв чэ эн» (а не «пары букв»); лингвистически некорректно сказать: «Фразеологизм бить баклуши двусмыслен, так как, помимо своего прямого значения, имеет ярко выраженный иносказательный смысл» (в высказывании неточно характеризуется данный фразеологический оборот «с абсолютной семантической спаянностью частей, целостное значение которых не выводится из значений, составляющих их слов». Также лингвистически некорректно употреблять такие задания, как «измените слово по смыслу» (слово может склоняться, спрятаться, но при этом по смыслу слово не изменяется). Уместность, коммуникативная целесообразность речи учителя предполагает умение учитывать ситуацию общения и выбирать оптимальные для конкретных задач и обстоятельств вербальные и невербальные средства общения. В ситуации сообщения нового материала — заинтересованный тон, различные способы привлечения внимания, в ситуации опроса — четкую постановку вопросов, доброжелательный тон и т.д. Коммуникативно-целесообразная речь в условиях педагогического взаимодействия учителя и учащихся имеет свою специфику. Учитель не может позволить себе грубости и бестактности, например, таких замечаний, как «Сиди молчи», «Закройте рты», «Ну, что сидишь? Я же вошла в класс» и т.п., таких обращений, как «Ну, ты, скажи», как, впрочем, и недужной вежливости: «Прочти нам, пожалуйста, предложение с вопросительной интонацией», «Скажи, пожалуйста, какая гласная пишется в корне слова преподаватель». (Здесь учитель предлагает ученику выполнить обычные учебные действия.) Или: «Разреши(те) задать вопрос (спросить, прочитать сочинение)». Стремясь к тому, чтобы речь оптимально способствовала решению образовательно-воспитательных задач, учитель может позволить себе говорить многословно (учебное время ограничено!) и в то же время скороговоркой. Для речи учителя характерен полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно, отчетливо. Требование коммуникативно-целесообразной речи предполагает также учет возрастных особенностей учащихся, их подготовленности к усвоению предмета, что отразится на отборе языковых средств и приспособлении речи к определенной учебно-речевой ситуации («Функционально-стилистические разновидности речи»). Педагогические стили общения Психологи (например, А.С. Золотнякова, В.А. Кан-Калик) выделяют следующие типичные стили общения педагогического характера, суть которых отражается в их наименованиях: общение-устрашение (когда авторитет учителя держится на страхе, который он внушает своим учащимся); общение-заигрывание (при котором учитель стремится понравиться, «снимая» между собой и детьми необходимую дистанцию); общение с четко выраженной дистанцией (в этом случае дети очень отдаляются от учителя, не раскрывают себя, что отрицательным образом отражается в их высказываниях на свободные темы); общение дружеского расположения, когда между учителем и учениками устанавливаются дружеские отношения (вспомним учительницу литературы из кинофильма «Ключ без права передачи»); общение совместной увлеченности познавательной деятельностью. Несомненно, желательно разрабатывать свой индивидуальный стиль общения, взяв за основу два последних типа (стиля) общения, хотя в каких-то случаях необходимо «держать дистанцию», например, чтобы младшие школьники серьезно относились к тем требованиям, которые предъявляет учитель, чтобы дети отчетливо понимали, что не имеют права не выполнить домашнее задание, и т.д. Download 47 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling