Тридцать шесть стратагем


 Превратить роль гостя в роль хозяина (


Download 1.31 Mb.
Pdf ko'rish
bet18/25
Sana01.05.2023
Hajmi1.31 Mb.
#1420012
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   25
Bog'liq
Тридцать шесть стратагем

30. Превратить роль гостя в роль хозяина (
反客為主 пиньинь: fǎn kè wéi zhǔ)
6. Стратагемы безвыходных ситуаций (
敗戰計)
31. Стратагема красотки (
美⼈計 пиньинь: měi rén jì)


Задача: В трудном положении, когда противник силён, целеустремлён,
решителен и собран, воздействовать на него через чувства, в особенности
через секс, таким образом притупляя его бдительность, расхолаживая,
рассеивая концентрацию и снижая рациональную составляющую его
решений и действий.
Применение: Послать к противнику прекрасную женщину, чтобы вызвать
раздоры в его лагере. Эта стратегия может работать сразу на трёх уровнях:
во-первых, сам правитель может быть так очарован, что пренебрежёт
своим долгом и ослабит бдительность; во-вторых, остальные мужчины в
лагере могут стать агрессивнее, что обнажит противоречия, помешает им
действовать сообща и подорвёт боевой дух; в-третьих, женщины,
побуждаемые ревностью и завистью, начнут плести интриги, что только
обострит и усложнит ситуацию.
Идея данной тактики восходит к даосской философской мысли,
выраженной в китайских классических произведениях, от Дао Дэ Цзин (Лао-
цзы) до романа «Троецарствие», гласящей, что «мягкое одолеет твёрдое»
(
以柔克剛 пиньинь: yǐ róu kè gāng или 柔能制剛 пиньинь: róu néng zhì gāng).
Этот же принцип (использования слабостей противника против него и
мягкости в подходе) заложен в основу философии борьбы дзюдзюцу и
дзюдо. Стратагемное мышление предполагает большую гибкость, особенно
в случае сильного положения противника. Одним из элементов такого
гибкого подхода является использование и воздействие на слабости
объекта, вместо прямой конфронтации с ним. Секс — одна из первичных
потребностей человека и, таким образом, — мощнейший инструмент
влияния. Дословный перевод названия стратагемы — «уловка „красивый
человек“», следовательно она не ограничивается применением лишь
женской красоты. В различных конфигурациях, противником может быть и
женщина или же необходимое преимущество можно получить через выход
на жену военачальника с помощью привлекательного мужчины.
Предварительно необходимо чётко и правильно понимать, какого типа
слабость может заинтересовать конкретного оппонента. Кроме красивых
людей, такими слабыми пунктами могут быть алкоголь, азартные игры или
комбинация всех или нескольких позиций. Подобные «дары» обычно
благосклонно и некритично принимаются именно ввиду их желанности,
редкости или малодоступности. Данная тактика отличается от прямого
подкупа или взятки тем, что главную цель (обессиливание противника)
необходимо держать в секрете, а прямые финансовые вливания или
передача других ресурсов только усиливают оппонента. Сильной стороной
приёма можно считать и его относительную безобидность в глазах
«жертвы» даже в случае раскрытия уловки. «Красавицу» можно
задействовать как открыто, познакомив объект с ней, так и скрытно
подстроив «случайную» встречу. Подобным образом можно ослаблять силу
воли противника «честно» проигрывая азартному игроку или «случайно»
делая доступными алкоголь или наркотики для того, у кого имеется такая
предрасположенность. «Красавица» может быть как инструментом в руках
третьего лица, так и независимым проводником собственной хитрости или
превращаться из одного в другое со временем. Обычно эта тактика не
является стратегически решающей, выполняя лишь вспомогательные
функции. Вне военного дела, шпионажа («медовая ловушка») и политики
приём широко применяется в бизнесе (на переговорах, в продажах и
связях с общественностью). Использование сексуальных образов для
привлечения внимания к любому товару или услуге в рекламе — широко
распространённая практика. Другое образное китайское описание данной


стратагемы — «снаряд в сахарной оболочке» (
糖⾐炮彈 пиньинь: táng yī pào
dàn).
Важно: Своевременность и правильный выбор «ловушки». Помнить, что
решающим фактором успеха данной тактики является не сила внешнего
воздействия, а внутренняя слабина объекта, его предпочтения и готовность
поддаться соблазну в данный момент.
Необходимо: Отличное знание реального положения дел, психологии и
вкусов объекта.
Если пусто у самого —
Сотвори ещё большую пустоту.
Пусть из собственной трудности у противника
Появится ещё большая трудность.
Задача: При трудном или безвыходном положении вселить неуверенность в
сильного объекта, заставить его сомневаться в реальности трудностей
субъекта. Разыграть «засаду» или преувеличить опасность. Стратагема
игры ва-банк ради затяжки времени.
Применение: Оборонительная «психологическая» уловка сеяния сомнений,
неуверенности и опасений в на вид (и в реальности) выгодном для
противника положении дел. Техника блефа, которую с одним и тем же
объектом чаще всего можно применить лишь единожды. Используется как
последнее прибежище, так как заключает в себе немалые риски.
Применяется лишь к умному, думающему и осторожному оппоненту.
Название стратагемы связано с историей, описанной в романе
«Троецарствие»:
[11]
  
Находясь в безвыходном положении, оказавшись всего с горсткой бойцов
в небольшом городке известный своим выдающимся умом стратег-
генерал Чжугэ Лян идёт на риск: приказывает открыть нараспашку
ворота, убрать всякую охрану, снять знамёна и остаётся, в одеянии
монаха и с благовониями, один на городской стене дожидаться
многотысячной армии противника. Подойдя к городу, вражеский генерал
не решается атаковать внешне совершенно незащищённый город и,
сбитый с толку, поворачивает вспять, опасаясь коварной уловки со
стороны хорошо знакомого ему Чжугэ Ляна. 
При осуществлении подобной хитрости обязательно учитывается образ
мыслей и «картина мира» противника, его знания и мнение о субъекте.
Оппоненту позволяют увидеть почти всю правду о положении дел, но
подводят его к неверным выводам, например, с помощью распространения
слухов о «скрытой» силе субъекта или другой дезинформации. Большую
роль играет создаваемая или уже устоявшаяся репутация субъекта как
способного на большее, а также его показная уверенность и хладнокровие.
Усилить эффект может демонстративное, нелогичное, нецелесообразное,
двусмысленное или неожиданное поведение. Главная цель — заставить
противника усомниться в исходе конфликта, собственных силах и слабости
субъекта. Китайское изречение, основанное на шестой главе трактата об
Искусстве войны гласит: «Там, где кажется пусто, пусть будет полно; а там
где кажется полно, пусть будет пусто» (
虛則實之,實則虛之). 
Другое применение данной тактики, в основном в социальном контексте,

Download 1.31 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   25




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling