Учебно-методический комплекс для специальности: 1-21 05 05 «Классическая филология»


Download 1.76 Mb.
Pdf ko'rish
bet3/48
Sana24.01.2023
Hajmi1.76 Mb.
#1115849
TuriУчебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   48
Bog'liq
Биологическая латынь

1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ 
В теоретической части были использованы материалы из пособия
Купчинаус, Н.Э. Краткий курс латинского языка для бакалавров направления 
«Биология» / Н.ЭКупчинаус. – Ижевск : Институт компьютерных 
исследований, Изд-во «Удмуртский университет», 2010. – 132 с. и 
Михайлова, О.Г. Медична та бiологiчна латина. Основи термінології: Навч. 
посібник / О.Г. Михайлова, Г.Г. Кононко. – Київ : Видавично-полiграфiчний 
центр Київский университет, 2007. – 160 c. 
1.1. История формирования латинской биологической терминологии. 
Современные международные биологические номенклатуры 
1.1.1. История формирования латинской медико-биологической 
терминологии 
Роль латинского языка в формировании международной научной 
терминологии, а именно медицинской и биологической, огромна. Попав под 
языковое влияние ближайших соседей: этрусков, умбров, сабинян и других 
народов, 
латинский 
язык 
оказался 
под 
интенсивным 
влиянием 
древнегреческого языка. Латынь заимствовала несколько тысяч греческих слов, 
среди которых немало названий животных и растений: Scarabaeus – жук
Panthērа – пантера, Balaena – кит, Amygdălus – миндаль, Cupressus – кипарис
Papӯrus – папирус, Aloë – алоэ; названий органов и частей человеческого тела: 
arteria – артерия, cranium – череп, nervus – нерв, ganglion – нервный узел
названий заболеваний: cholera – холера, typhus – тиф и многие другие термины. 
Под влиянием древнегреческого языка латынь начала быстро развиваться как 
язык культуры и науки, усвоив значительную часть терминологических 
открытий греческих ученых. 
У истоков научной медицины и биологии в античную эпоху стояли 
древнегреческие философы, врачи, естесвоиспытатели (Гиппократ, Аристотель, 
Теофраст, Гален) и римские врачи-натуралисты (Авл Корнелий Цельс, Плиний 
Старший), которые и заложили основы терминологического фонда 
природоведческих дисциплин. Поэтому долгое время существовал языковой 
параллелизм в медицинской и биологической терминологии, когда греческие 
термины употреблялись вместе с их латинскими эквивалентами. Дальнейшее 
широкое использование латыни как международного языка науки привело к 
постепенной латинизации греческих лексем. В эпоху Возрождения латинский 
язык окончательно подчинил древнегреческий язык в научной терминологии: 
все грецизмы употреблялись в латинизированной форме. В XVIII в. вся медико-
биологическая терминология была упорядочена бинарным родовидовым 
принципом, основанным Карлом Линнеем. 
Огромное влияние на становление и формирование как самих медико-
биологических наук, так и их терминологических систем оказали многие 
выдающиеся деятели разных эпох.




Download 1.76 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling