Уильям Шекспир
Download 1.15 Mb. Pdf ko'rish
|
Shakespeare Hamlet
- Bu sahifa navigatsiya:
- Уильям Шекспир «Гамлет»
Уильям Шекспир «Гамлет»
100 лучших книг всех времен: http://www.100bestbooks.ru А если я отвечу нет? Озрик Я хотел сказать, принц, если вы согласитесь, Гамлет Я буду прохаживаться здесь в зале. С позволения его величества, теперь я наслаждаюсь здесь свежим воздухом. Прикажите принесть рапиры; если Лаэрту есть охота и король остается при своем намерении, я постараюсь выиграть ему заклад, когда сумею; не удастся - так на мою долю достанутся стыд и лишние удары. Озрик Прикажете так и доложить? Гамлет Да, с украшениями в вашем вкусе. Озрик Поручаю себя вашей милости, принц. Уходит. Гамлет К вашим услугам. Он хорошо делает, что поручает сам себя моей милости: ничей язык не постарался бы об этом. Горацио Улетела птичка с скорлупой яичка. Гамлет Он и за грудь матери не принимался, я думаю, без комплиментов. Он, как и многие, того же разбора, в которых влюблен пустой век, поймали только наружность разговора, род шипучего газа, вылетающего посреди глупейших суждений, а коснись их для опыта - и пузыри исчезли. Входит придворный. Придворный Его величество, принц, посылал к вам молодого Озрика, и он доложил, что вы дождетесь его в зале. Его величество прислал меня узнать, не прошла ли у вас охота сразиться с Лаэртом и не желаете ли вы отсрочки? Гамлет Я верен своим намерениям: они соображаются с желаниями короля. Если ему досуг, я готов теперь или когда угодно, предполагая, что буду так же, как и теперь, в состоянии держать рапиру. Придворный Король, королева и все идут сюда. Уильям Шекспир «Гамлет» 100 лучших книг всех времен: http://www.100bestbooks.ru Гамлет В добрый час. Придворный Королева желает, чтобы вы ласково обратились к Лаэрту, прежде чем начнете поединок. Гамлет Ее совет хорош. Придворный уходит. Горацио Вы проиграете заклад, принц. Гамлет Не думаю. С тех пор как он уехал во Францию, я беспрестанно упражнялся. Я выиграю заклад. Однако ты не можешь себе представить, как мне тяжело на сердце. Да это вздор. Горацио Нет, принц. Гамлет Это глупость, а между тем род грустного предчувствия; женщину оно могло бы испугать. Горацио Если душе вашей что-нибудь не нравится - повинуйтесь ей. Я предупрежу их приход, скажу, что вы не расположены. Гамлет Нисколько. Я смеюсь над предчувствиями: и воробей не погибнет без воли провидения. Не после, так теперь; теперь, так не после; а не теперь, тогда когда-нибудь да придется же. Быть готовым - вот все. Никто не знает, что теряет он; так что за важность потерять рано? Будь что будет! Входят король, королева, Лаэрт, Озрик, придворные и слуги с рапирами. Король Ну полно, Гамлет! Вот рука Лаэрта - Прими ее от нас. Соединяет их руки. Гамлет Прости, Лаэрт! Я виноват; но я прошу прощенья - И ты, как благородный человек, Меня простишь. Всему двору известно, И до тебя дошли, конечно, слухи, |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling