Vocabulary teaching as a part of the process of developing linguistic competence in efl classes
Download 25,22 Kb.
|
Nargizaga
CONCLUSION
In conclusion, the translation of proverbs and sayings in unrelated languages can be a complex and challenging task due to the cultural and linguistic differences between languages. It requires a deep understanding of the cultural and linguistic contexts of the source and target languages, as well as skill and experience in translation. REFERENCES:
1 Talaat, N. (2012). The translation of English proverbs into Arabic: Difficulties and solutions. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 1(2), 77-87 p. 2 Muminov, M. (2014). Some issues of translation of English and Uzbek proverbs. International Journal of Linguistics, Literature and Translation,-56p. Download 25,22 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling