Временные придаточные Сложные предложения, выражающие временные отношения


Download 35.79 Kb.
Sana28.12.2022
Hajmi35.79 Kb.
#1012780

План

  1. Временные придаточные

  2. Сложные предложения, выражающие временные отношения

  3. Предложения с союзами

Временные придаточные содержат указание на время совершения действия или проявления признака, о которых говорится в главной части предложения. Они могут выполнять функцию распространения главной части, когда в ней нет обстоятельства времени: Солнце уже было высоко, когда я открыл глаза (Гаршин), или уточнять обстоятельство времени, имеющееся в главной: Прежде, когда я был помоложе, мои родные и знакомые знали, что со мною делать... (Чехов).


Сложные предложения, выражающие временные отношения, по значению делятся на предложения с отношением одновременности и предложения с отношением разновременности. Эти отношения выражаются средствами связи (союзами и союзными словами) и видо-временными значениями глаголов.
В русском языке отсутствует союз, специализированный только на выражении одновременности. Союз в то время как, способный оформлять и временные и сопоставительные отношения, обычно употребляется в конструкциях, выражающих сопоставительные отношения. Его синонимы между тем кактогда как также специализированы на выражении сопоставительные отношений. Признак одновременности, если он имеет место в сопоставительных конструкциях с союзами в то время кактогда какмежду тем как, выступает в качестве дополнительного компонента, сопровождающего основное - сопоставительное значение.
Конструкции, построенные при участии отрицания (общего или частного), представляют очередность ситуаций в обратном виде: Никуда я не пойдупрежде чем не доложу (Симонов).
Предложения с союзами до того как, перед тем как, прежде чем
Предложения с союзами до тогокакперед темкакпрежде чем (раньше чем) объединены формальным признаком, отличающим их от предложений с союзом пока не: при обозначении ситуаций ожидаемых, предстоящих позицию придаточного в них может занимать инфинитивная конструкция: Перед тем как изложить на бумаге свои воспоминанияРепин рассказывал их нескольким людям - мнемоей семьеслучайным гостям (К. Чуковский).
Субъектный распространитель при инфинитиве отсутствует, если в обеих ситуациях предполагается тождество субъектов действия. Если такого тождества нет, то субъект действия при инфинитиве представлен формой дательного падежа: Перед тем как растаять речкек нам приехала тетушка Пелагея Дмитриевна 

Способ выражения временных значений. Общая характеристика
Временные придаточные содержат указание на время совершения действия или проявления признака, о которых говорится в главной части предложения. Они могут выполнять функцию распространения главной части, когда в ней нет обстоятельства времени: Солнце уже было высоко, когда я открыл глаза (Гаршин), или уточнять обстоятельство времени, имеющееся в главной: Прежде, когда я был помоложе, мои родные и знакомые знали, что со мною делать... (Чехов).
Сложные предложения, выражающие временные отношения, по значению делятся на предложения с отношением одновременности и предложения с отношением разновременности. Эти отношения выражаются средствами связи (союзами и союзными словами) и видо-временными значениями глаголов.
В русском языке отсутствует союз, специализированный только на выражении одновременности. Союз в то время как, способный оформлять и временные и сопоставительные отношения, обычно употребляется в конструкциях, выражающих сопоставительные отношения. Его синонимы между тем кактогда как также специализированы на выражении сопоставительные отношений. Признак одновременности, если он имеет место в сопоставительных конструкциях с союзами в то время кактогда какмежду тем как, выступает в качестве дополнительного компонента, сопровождающего основное - сопоставительное значение.
Конкретизация признака очередности состоит в указании на порядок следования тех ситуаций, о которых говорится в главной и придаточной частях. В одних случаях очередность конкретизирована как предшествование, в других - как (следование за). Дифференцирующая способность союза обусловлена его семантикой. Временные специализированные союзы могут быть носителями таких частных значений, как ограничительность, прерванность, опережение, преждевременность, внезапность, либо указание на отсутствие интервала между ситуациями или на минимальность этого интервала.
Предложения со значением предшествования
Предложения со значением предшествования содержат информацию о том, что ситуация, представленная в главной части, предшествует ситуации, представленной в придаточной части. Специальным средством оформления этого отношения служат союзы до того какперед тем какпрежде чем (раньше чем, устар. прежде нежели), пока не (до тех пор пока не, прост. покуда непокамест не), как вдруг.
Конструкции, построенные при участии отрицания (общего или частного), представляют очередность ситуаций в обратном виде: Никуда я не пойдупрежде чем не доложу (Симонов).
Предложения с союзами до того как, перед тем как, прежде чем
Предложения с союзами до тогокакперед темкакпрежде чем (раньше чем) объединены формальным признаком, отличающим их от предложений с союзом пока не: при обозначении ситуаций ожидаемых, предстоящих позицию придаточного в них может занимать инфинитивная конструкция: Перед тем как изложить на бумаге свои воспоминанияРепин рассказывал их нескольким людям - мнемоей семьеслучайным гостям (К. Чуковский).
Субъектный распространитель при инфинитиве отсутствует, если в обеих ситуациях предполагается тождество субъектов действия. Если такого тождества нет, то субъект действия при инфинитиве представлен формой дательного падежа: Перед тем как растаять речкек нам приехала тетушка Пелагея Дмитриевна (Лесков).
В наиболее общем виде признак предшествования выражается союзом до того какВаля должна была сопровождать отца до тогокак начнет светать (Фадеев).
В предложениях с союзами до того как и перед тем как признак предшествования может быть конкретизирован указанием на наличие интервала между ситуациями. Эта информация опирается на лексические конкретизаторы, непосредственно предшествующие союзу. Одни из этих конкретизаторов определяют интервал со стороны его длительности (задолгонезадолгонепосредственно и др.), другие только констатируют отсутствие временного контакта между ситуациями (ещеуже): Помнючто еще до того как начал бритьсяподстригал усы ножницами (Олеша); Станиславский понималчто творчество начинается задолго до тогокак актер выходит в роли на сценические подмостки (Ю. Завадский).
В предложениях с союзом перед тем как выражается временная сближенность ситуаций или их непосредственное соприкосновение. В качестве конкретизаторов употребляются только такие слова, которые указывают на непосредственное или близкое предшествование (непосредственно перед тем каккак раз перед тем какв последний момент перед тем как): А вот что произошло в последнюю минуту перед темкак я вслед за Елизаветой вошел в переднюю (Фадеев).
Информация об отсутствии интервала, т. е. о непосредственном соприкосновении ситуаций, может быть передана и в предложениях с союзом до того как при помощи конкретизатора вплотьФедор Иванович был крепкий мужикбессменный председатель нашего маленького колхозика вплоть до тогокак он влился в укрупненное хозяйство большого колхоза (В. Пришвина).
В отличие от предложений с союзами до того какперед тем как в предложениях с союзом прежде чем предшествование не конкретизируется указанием на интервал: Дальше требуется объяснитьпо каким законам я развивалсяпрежде чем стал такойкакой есть на данном этапе (Шукшин).
Длительность предшествующего периода может быть обозначена главной частью конструкции: в ней сообщается о том, какой отрезок времени предшествует наступлению той ситуации, о которой говорится в придаточной части: Полтора года прошло после этого разговорапрежде чем Павел Петрович решился осуществить свое намерение (Тургенев).
В тех предложениях, в которых отношение предшествования не осложнено добавочным значением, союз прежде чем (раньше чем) синонимичен союзам до того какперед тем какЯ пришел в отведенную мне комнату и долго стоял перед окномпрежде чем разделся и лег в постель (Тургенев).
Семантическая специфика союза прежде чем выявляется в конструкциях, которые заключают в себе контекстуально обусловленную информацию о внутренней связи между ситуациями. В этих случаях союз прежде чем не всегда может быть заменен союзом до того как или перед тем как.
Предложения с союзом пока не
Союз пока не (и его расчленяемый вариант до тех пор пока не) вносит в предложение информацию о конечной границе ситуации, представленной в главной части. Предшествующая и последующая ситуация непосредственно соприкасаются во времени, причем ситуация, названная в придаточном, служит фактором, прекращающим ситуацию, названную в главной части. Предложения с союзом пока не не допускают введения конкретизаторов, указывающих на временную разобщенность ситуаций. Частица не является структурным элементом самого союза и, независимо от ее места по отношению к его первой части, не имеет отрицательного значения.
Значение прерванности в предложениях с союзом пока не поддерживается специфическим правилом соотнесения сказуемых: такие предложения построены по правилу процессуального контраста, согласно которому одна из соотносимых ситуаций (главная часть) представлена как процесс, а другая (придаточная часть) - как акт, лишенный признака протяженности. Основным средством выражения процессуального контраста является соотнесение глаголов несов. и сов. вида: Онегин едет на бульвар И там гуляет на простореПока недремлющий брегет Не прозвонит ему обед (Пушк.).
Процессуальный контраст не исключает комбинации одинаковых видовых значений. Комбинация глаголов совершенного вида имеет место тогда, когда в семантике глагола в главном предложении присутствует признак протяженности: Все спасение состоит в томчтобы в тощенькой шинелишке перебежать как можно скорее пять-шесть улиц и потом натопаться хорошенько ногами в швейцарскойпока не оттают таким образом все замерзнувшие на дороге способности и дарования к должностным отправлениям (Гоголь).
Признак протяженности в главной части может опираться на семантику распространителей: С минуту он остался неподвиженпока не убедилсячто дал промах (Лермонтов). Комбинация глаголов несов. вида означает неоднократную смену ситуаций; значение прерванности целиком опирается на семантику союза: Откупались все богатые мужикипоканаконецвыбор не падал на негодяя или разоренного (Пушкин).
Предложения с союзом как вдруг
В предложениях с союзом как вдруг отношения предшествования осложнены значением внезапности, неожиданности или немотивированности последующей ситуации: Я сидел погруженный в глубокую задумчивостькак вдруг Савельич прервал мои размышления (Пушкин).
Позиция элемента вдруг в составе союза строго закреплена - в отличие от наречия вдруг, которое может осложнять конструкции свободной структуры с союзами непосредственного следования, а также фразеологизированные построения типа не успел... какне прошло... как. Порядок частей предложения ни при каких условиях не может быть изменен. Соотносимые ситуации могут быть отнесены только к прошлому; сказуемое второй части обычно выражено глаголом сов. вида; формы наст. вр. несов. вида могут быть использованы не в собственном значении, а для обозначения действия в прошлом: Уже начинаю засыпатькак вдруг раздается телефонный звонок.
Для употребления предложений с союзом как вдруг характерен контекст, в котором внезапность наступления ситуации, представленной во второй части, сопровождается прерванностью того, что ей предшествовало. Это может быть или прерванность того, что уже реализуется (1), или неосуществленность намерения (2).
1) Я стал уже засыпатькак вдруг услышал шорох (Гончаров.). Конструкции этого типа строятся по принципу процессуального контраста: в первой части сказуемое обозначает процесс (как правило, это глагол несов. вида в форме прошлого времени), а во второй части - единичный акт (это всегда глагол совершенного вида).
2) В изнеможении готов уже был он упасть на землюкак вдруг послышалось емучто сзади кто-то гонится за ним (Гоголь).
Внезапность как необходимый семантический компонент конструкции с как вдруг не предполагает прерванности; совмещение этих значений здесь обычно, но не обязательно: Однажды утром сидел он в своем кабинетекак вдруг услышал громкое приветствие на французском языке (Пушкин)
Предложения со значением следования
Предложения со значением следования содержат информацию о том, что ситуация, представленная в главном предложении, следует за ситуацией, представленной в придаточном. Специальными средствами оформления этого отношения служат союзы после того какс тех пор как, а также союзы как только и его синонимы. Каждый из этих союзов конкретизирует общее значение следования в соответствии со своим значением. Информация об интервале между соотносительными ситуациями может быть представлена здесь тремя способами: при помощи лексических конкретизаторов (при союзе после того как), контекстуально (при союзе с тех пор как) или лексическим значением самого союза (в конструкциях с союзом как только и его синонимами, указывающими на отсутствие интервала или его минимальность).
Предложения с союзом после того как
В наиболее общем виде значение следования выражается союзом после тогокакПосле того как я это выполнилон призналчто монолог стал лучше слушаться и пониматься (Станиславский). По сравнению с другими союзами союз после того как в наименьшей степени конкретизирует характер следования: сам по себе он не указывает на то, существует или нет интервал между ситуациями, представленными в главном и придаточном предложении. Информацию о наличии такого интервала и уточнение его длительности вносит конкретизатор, непосредственно предшествующий союзу: Вскоре после тогокак часы пробили полночьпослышались торопливые шаги (Чехов). Значение следования, связанное с временной обусловленностью, в условиях контекста может осложняться другими значениями, которые также принимают участие в смысловой связи между частями, но не входят в семантику союза и его непосредственных конкретизаторов. В отличие от основного значения, оформленного союзом, такие отношения являются дополнительными (добавочными).
Предложения с союзом с тех пор как
В предложениях с союзом с тех поркак представлена та же самая последовательность ситуаций, которая характеризует предложения с союзом после того какПромчалось многомного дней С тех поркак юная Татьяна И с ней Онегин в смутном сне явилися впервые мне (Пушкин).
В таких предложениях союз с тех пор как может быть заменен союзом после того как. Однако такая замена возможна не всегда. В отличие от предложений с союзом после того как в предложениях с союзом с тех пор как признак следования осложнен специфическим ограничением: ситуация, о которой сообщается в главном предложении, осуществляется в такой период времени, обе границы которого обозначены: начало этого периода отодвинуто в прошлое ((с тех пор)), а конечная граница совпадает с моментом речи.
Предложения, в которых придаточная часть имеет значение настоящего времени, особенно отчетливо выявляют семантическую специфику союза с тех пор как: настоящее время одновременно со своим основным значением указывает на обращенность начала ситуации в прошлое.
Двусторонне-ограничительное значение союза с тех пор как может поддерживаться перфектным значением формы прошлого времени в придаточном: при помощи этой формы обозначаемая ситуация предстает в расширенных временных границах, смыкающихся с настоящим: И делалчто хотелособенно с тех поркак я расстался с последним моим гувернером-французом (Тургенев).
Если сказуемое придаточного предложения выражает действие, замкнутое в сфере прошлого (не связанное с настоящим), то ограничительное значение союза (элемент (до сих пор)) поддерживается формой перфекта или наст. вр. в главном предложении: Незарастающий следоказываетсяостался тут с тех поркак Петрсобрав народ с трех губернийволоком тащил по лесам свои корабли на шведов (Пришвин).
Таким образом, предложения с союзом с тех пор как предполагают такое соотнесение временных планов частей, при котором по крайней мере одна из глагольных форм (в главном или придаточном) употребляется в расширенном временном значении, поддерживающим двусторонне-ограничительное значение союза.
Правила комбинирования временных форм при союзе с тех пор как определяются семантикой этого союза: 1) исключается комбинация форм прошлого времени в значении имперфекта; 2) исключается форма будущего времени в придаточной части. С другой стороны, комбинация типа "настоящее время в придаточном - прошлое время в главном", которая исключена при союзе после того как, характерна для предложений с союзом с тех пор какС тех пор как он живет в новом домемы ни разу не встретились. временной условный предложение союз
В предложениях с союзом с тех пор как ситуация, представленная в главном предложении, осуществляется в очерченный промежуток времени и в своем начальном моменте приурочена непосредственно к ситуации придаточного. Соприкосновение ситуаций (отсутствие или минимальность интервала между ними) в предложениях с союзом с тех пор как может быть выражено, но эта информация вносится не союзом, а контекстом: С тех пор как мы живем на разных улицахмы ни разу не встретились.
Предложения с союзом как только и его синонимами
Предложения с союзом как только и его синонимами имеют значение непосредственного следования. Они вносят дополнительную информацию о временном контакте ситуаций, об отсутствии разобщенности или о минимальности временного интервала между ними. Значение непосредственного следования выражается составными специализированными союзами, образованными 1) на основе частицы толькокак тольколишь толькотолько лишьчуть толькотолько что и 2) на основе наречий едвачутьедва толькоедва лишьчуть лишь; 3) широко употребительны в конструкциях этого типа союзные частицы тольколишьедвачуть, выступающие в качестве аналогов союзов непосредственного следования.
1) Я всегда начинал любить твою мамучуть только мы с ней разлучались (Достоевский); 2) Возможно льЧуть лишь из пеленокКокеткаветреный ребенокУж хитрость ведает онаУж изменять научена! (Пушк.); 3) Ты чуть вошеля вмиг узналаВся обомлелазапылала (Пушк.).
Союзы со значением непосредственного следования могут выступать в вариантах одноместном (как в перечисленных выше случаях) и в двухместном, т. е. при участии коррелятов тотак и и союза как (двухместного варианта с элементом как не образует союз как только): Как только представляются подробностито в подробностях этих участвуют старые московские лица (Л. Толст.).
Позицию коррелята может занимать сочинительный союз и: - Только солнце взошлои опять - наутек (Пастернак).
Значение непосредственного следования, заключенное в союзе, может поддерживаться дополнительными средствами, которые подчеркивают краткость интервала между ситуациями (или его отсутствие); к этим средствам относятся: 1) конкретизатор типа мгновеннототчассейчас жесразу жеуже; 2) глагол успеть; 3) удвоение союза.
1) Но только что утра сиянье Кидало свой луч по горамМгновенно и мрак и молчанье Опять воцарялися там (Лермонтов); 2) Только Лизавета Ивановна успела снять капот и шляпукак уже графиня послала за ней и велела опять подавать карету (Пушкин); 3) Только-только мы успели притаиться за кустамикак внизу показалось сразу пятеро всадников (Гайдар).
Значение непосредственного следования обычно бывает осложнено значением причинно-следственной обусловленности или противительным. Это объясняется тем, что значение непосредственного следования, как правило, предполагает либо закономерность, неизбежность, достаточное основание, либо мгновенность, неожиданность, внезапность. В неосложненном виде значение непосредственного следования представлено значительно реже: Иван Иванович взял палку и отправился на улицуно едва только вышел за воротакак вспомнил ссоруплюнул и возвратился назад (Гоголь).
В предложениях, осложненных противительным значением, указание на минимальность интервала между ситуациями сопровождается семантическим компонентом (вопреки ожиданиям). Предпосылкой для такого осложнения может служить значение неполноты проявления признака (проявления его в минимальной степени), принадлежащее союзам чутьлишьедватолькотолько чточуть толькоедва тольколишь толькотолько лишьедва лишьчуть лишь (предложениям с союзом как только такое осложнение не свойственно). В контексте противительность часто конкретизируется как недостаточность основания для смены ситуаций, немотивированность последующего события.



Download 35.79 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling