З. С. Сергеева роль иностранного языка в межкультурной коммуникации


Download 178.96 Kb.
Pdf ko'rish
bet1/2
Sana26.03.2023
Hajmi178.96 Kb.
#1297305
  1   2
Bog'liq
rol-inostrannogo-yazyka-v-mezhkulturnoy-kommunikatsii



340 
УДК 802.1 
 
З. С. Сергеева
РОЛЬ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 
Ключевые слова: иностранный язык, взаимосвязь предметов, специалист технического вуза. 
 
В статье рассмотрена взаимосвязь спец. предметов и иностранного языка, определены новые подходы к 
обучению иностранного языка, рассмотрены требования к специалисту техническогo вуза, обозначена необ-
ходимость подготовки к профессиональной деятельности в сфере обучения иностранному языку. 
 
Key words: foreign language, subjects interaction, technical university professional. 
 
Special subjects and foreign language interaction has been analyzed. New approaches to foreign language training, 
requirements for technical university students to be prepared for professional activity have been considered. 
 
Что такое язык? Язык – это дар, который 
расширяет способности человека, его мышление, 
восприятие, память и воображение. Но почему этот 
дар иногда превращается в нашего врага? Потому 
что из-за непонимания это может привести к ссорам 
и конфликтам. Мы не используем язык как дар, мы 
мыслим не видя его, забываем о том, что наша 
мысль соткана из языка. Столкнувшись с иностран-
ным языком мы осознаем и обнаруживаем свой язык 
и свои мысли. Мы мыслим языком, на котором го-
ворим и каждый язык отражает одну и ту же реаль-
ность по- своему. Поэтому он должен быть точным, 
чтобы мы могли понимать друг друга, он должен 
быть гибким, чтобы позволять словам приобретать 
новые оттенки значения 
Многие иностранцы говорят на нескольких 
языках, в то время как в нашей стране немногие 
знают хотя бы один иностранный язык и не пред-
ставляют, какие плюсы и возможности дает знание 
иностранных языков. Изучая иностранный язык, мы 
начинаем лучше понимать как нас самих, так и ок-
ружающих, развиваем свои интеллектуальные спо-
собности. С изучением иностранного языка, мы все 
больше обращаем внимание на родной язык и учим-
ся выражать мысли как на родном, так и на ино-
странном языке. 
Глобализация меняет образование, культуру 
и экономику. Современный мир все больше и боль-
ше нуждается в людях, умеющих понимать окру-
жающих, творчески мыслить и анализировать. Ино-
странный язык – одно из лучших средств, позво-
ляющих развивать эти навыки [1]. 
Овладевая иностранным языком, мы расши-
ряем наш горизонт познания, окунаемся в другую 
языковую вселенную, обогащаем словарный запас, 
развиваем память, способствуем улучшению мыс-
ленных способностей. Знание иностранного языка 
способствует лучшей интеграции в зарубежную и 
языковую среду и скорейшей адаптации к ее усло-
виям [2]. 
Задачей высшей школы является создание 
условий для становления и развития профессио-
нальных качеств студента. Специально создаваемые 
компоненты образовательного процесса и целена-
правленно организованное пространство формиро-
вания профессиональных компетенций способству-
ют развитию у студента потребности в совместной 
деятельности, выработки стратегии взаимодействия, 
овладению определенными знаниями, умениями и 
навыками [3]. 
Взаимосвязь преподавания иностранных 
языков и межкультурной коммуникации очевидна. 
В сфере изучения иностранных языков происходят 
большие перемены, которые вызваны небывалым 
интересом к этому предмету. Небывалый спрос по-
требовал небывалого предложения. Специалисты из 
разных областей человеческой деятельности потре-
бовали немедленного обучения иностранным язы-
кам как орудию производства. Иностранный язык 
им необходим для использования в разных сферах 
жизни общества в качестве средства реального об-
щения с людьми из других стран. Новое время тре-
бует немедленного пересмотра общей методологии 
и приемов преподавания иностранных языков [4]. 
В высшем учебном заведении обучение 
иностранному языку как средству общения между 
специалистами разных стран не рассматривается 
как прикладная и узкоспециальная задача, н-р зада-
ча обучения физиков – языку физических текстов, 
геологов – геологических текстов и т.п. Вузовский 
специалист – это широко образованный человек, 
имеющий фундаментальную подготовку. Иностран-
ный язык такого специалиста – это и орудие произ-
водства и часть культуры. Для обучения иностран-
ному языку как средству общения необходимо соз-
дать обстановку реального общения: устраивать 
научные дискуссии на иностранном языке с привле-
чением специалистов той или иной области, исполь-
зовать на занятиях специальную лексику и термино-
логию, участвовать в международных конференциях 
и т.д. Развитие коммуникативных способностей - 
вот основная задача стоящая перед преподавателями 
иностранных языков [5]. 
Развитие современного производства не-
возможно без зарубежного опыта: специалист тех-
нического вуза должен быть подготовлен к между-
народному взаимодействию и сотрудничеству, как 
на языковом, так и на профессиональном уровне. С 
одной стороны специалист обогащается багажом 
знаний и опыта в области своей профессиональной 
деятельности, с другой он должен уметь налаживать 
контакты и передавать накопленный опыт и дости-
жения своей страны через межкультурную комму-
никацию. Высококвалифицированный специалист 
не должен ограничиваться лишь знанием языка, его 
главной задачей является получение конкретного 


341 
результата в профессиональной деятельности через 
применение языка. Поэтому главной целью между-
народного общения и контактов в процессе обуче-
ния является подготовка будущего профессионала к 
использованию полученных знаний и навыков, на-
правленных на развитие экономики и производства 
региона страны [6].
В связи с глобализацией значительно воз-
растает необходимость развивать межкультурные 
коммуникации для понимания коммуникантов, 
принадлежащих к разным этническим культурам 
внутри своей страны или за ее пределами. Обратной 
стороной глобализации являются межличностные, 
межгрупповые и межкультурные конфликты, вы-
званные стремлением сохранить свою идентичность 
и уникальную культуру и важнейшей составляю-
щей межкультурной коммуникации является знание 
языка [7]. 
Межкультурная коммуникация – это связь 
между представителями различных культур, что 
предполагает как непосредственные контакты меж-
ду людьми и их общностями, так и опосредованные 
формы коммуникации ( язык, речь, письменность, 
электронную коммуникацию). По определению 
А.П.Садохина: «Межкультурная коммуникация есть 
совокупность разнообразных форм отношений и 
общения между индивидами и группами, принадле-
жащими к разным культурам».[8] 
При овладении иностранным языком в 
учебно–профессиональной деятельности использу-
ются 
лингвистические, 
лингвометрические 
.информационно-познавательные, 
конкретно-
практические и другие задачи. Решение учебных 
задач широко связывается с инженерным образова-
нием, но оно может успешно применяться при изу-
чении иностранного языка, в особенности когда этот 
процесс протекает при овладении двойной компе-
тенцией: изучением иностранного языка и одновре-
менным усвоением экспертных знаний в техниче-
ских 
областях. 
Продуктивная 
учебно-
профессиональная деятельность при изучении ино-
странного языка протекает в условиях сотворчества, 
когда индивидуальная творческая работа студента 
сочетается с творчеством других субъектов этой 
деятельности, что никак не умаляет значения инди-
видуального творческого стиля. Напротив - приуча-
ет студентов вносить в свой индивидуальный опыт 
лучшие образцы коллективного творчества и позво-
ляет оттачивать, совершенствовать свой профессио-
нальный стиль и достигать высоких результатов в 
творчестве [9]. 
Создание языковой парасреды в образова-
тельном процессе является решающим условием 
формирования коммуникативной компетенции. Ау-
диовизуальная языковая среда способствует созда-
нию условий для усвоения языка при контакте с 
культурой, которая в этой парасреде моделируется. 
Можно также использовать Интернет как доступное 
средство обучения и познания, получения информа-
ции, общения. Правильное использование компью-
терных телекоммуникаций, информационных ре-
сурсов и Интернет-услуг позволит осуществить 
принципиально новый подход к обучению, который: 
- базируется на широком общении, сближе-
нии, стирании границ между отдельными социума-
ми, на свободном обмене мнениями, информацией; 
- инициирует широкие контакты с культу-
рой других народов и их опытом 
- стимулирует овладение иностранным язы-
ком, если речь идет о международных проектах [10]. 
Межкультурное сотрудничество – особый 
вид межкультурного взаимодействия, представ-
ляющий собой специально организованную совме-
стную деятельность для достижения общей для рос-
сийских и иностранных студентов цели, ориентиро-
ванной на решение актуальных проблем в сфере 
образования, культуры и социальных отношений в 
условиях диалога культур [11]. 

Download 178.96 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling