Занятие 15. Тема. Игрушки. Виды игрушек


Download 1.42 Mb.
Pdf ko'rish
bet91/121
Sana12.03.2023
Hajmi1.42 Mb.
#1262101
TuriЗанятие
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   121
Bog'liq
ПРОГРАММА И КОНСПЕКТЫ ЗАНЯТИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В НАЦИОНАЛЬНЫХ ГРУППАХ ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ГОВОРИМ ПО-РУССКИ 2- часть

Формируемые компетенции: коммуникативная, социальная, игровая. 
Методы и приёмы обучения: активные (подвижные и дидактические игры, беседа). 
Оборудование: Разные муляжи, куклы Незнайка, Киммат, Буратино; игрушки (предметы 
кухонной и чайной посуды; наборы кукольной посуды); картинки с изображениями кухонной и 
чайной посуды и продуктов питания.
Ход занятия: 
I. Оргмомент. 
1. Приветствие педагога, используя вежливые слова: спасибо, садитесь, пожалуйста, молодцы и 
др.
II. Повторение и активизация материала предыдущего занятия 
1. Мотивация. В целях мотивации можно организовать пальчиковую игру «Шалун» на
развитие речи, внимания и мелкой моторики движения. Педагог объясняет правила проведения игры.
Наша Маша кашу варила, (указательным пальцем правой руки водим 
Кашу варила, деток кормила по левой руке). 
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала (поочередно сгибаем четыре пальца), 
А этому не дала (встряхиваем за мизинец). 
Он много шалил 
И тарелку разбил (хлопаем по коленям обеими ладошками). 
2. Игра в мяч «Переводчики».
Для перевода используется лексика по темам «Чайная и кухонная посуда и продукты питания». 
Педагог бросает мяч любому ребѐнку. Ребѐнок, поймав мяч, переводит слова на родной язык и обратно 
кидает педагогу. Фонетические ошибки исправляются по ходу игры. Игра проводится и наоборот 
(перевод с родного языка на русский). 
Слова для перевода: тарелка, ложка, чайник, чай, сахар, хлеб, молоко, стакан, блюдце, суп, 
завтрак, обед, сладкий, вкусный, посуда, нож и т.д. 
III. Презентация темы. Введение и первичное закрепление новой лексики. 
1. Стук в дверь. Педагог на родном языке сообщает, что к ним на занятие пришѐл Буратино, 
он хочет провести с ними беседу «Семья за обедом».
Педагог (за Буратино): – Здравствуйте, дети. 
– Здравствуй, Буратино. 
Педагог (за Буратино) показывает детям картинку «Семья за обедом». На родном языке 
спрашивает, что делает семья вокруг стола, какие предметы, какая посуда есть на столе. Постепенно 
вводится лексика: обед, хлеб, тарелки, пиалки, хлебница, компот, чай, суп, ложки.
Потом педагог спрашивает у детей, что кладѐт мама в казан, когда варит суп, шурпу? Дети 
перечисляют и хором отвечают: мясо, лук, картошку, морковь, помидоры, перец, рис и др. Слова, 
подлежащие переводу, переводятся на родной язык. После ознакомления с новой лексикой педагог 
проводит краткую беседу со всеми детьми о том, кто что или какой обед любит. 
Педагог(за Буратино): Азизхожа, что в кастрюле? – Суп. 
Педагог(за Буратино): Зебо, суп какой? – Суп вкусный. 
Педагог(за Буратино): Рустам, шурпа какая? – Шурпа вкусная. И т.д. 
2. Дидактическая игра «Покормим зайку». 
Педагог вызывает детей поочерѐдно к столу, на котором находятся предметные картинки с 
изображением посуды и продуктов питания и проводит диалог: 
– Лола, дай зайчику суп! 
– Азизхожа, дай зайчику кашу! 
– Что дала зайчику Лола? – Лола дала суп. 
– Что дал зайчику Азихожа? – Азизхожа дал кашу. 
– Шахло, а ты дай зайчику морковь. 


– Что дала Шахло зайчику? – Шахло дала морковь. И т.д. 

Download 1.42 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   121




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling