Onıń shı
ǵarmalarında tilimiz shıńlanıp, sózlik qorımız bayıdı. Shayir poetikası, obrazlı
oylaw usılı ádebiyatımızdı jańa biyiklikke alıp shiqtı.
Sebebi,
tereń
obrazlı
qatarlardı
jaratıw
ushın
qaraqalpaq
tiliniń
bay
múmkinshiliklerin ele de keńeytiwdi maqset etti. Qosıqtı ápiwayı oqıwshı ushın jazdı. Ol óz
shı
ǵarmaların basqa tillerge awdarıw arqalı dańqqa erisiw ushın shaqlap jazbadı. Onıń
qosıqları qaraqalpaq tilinde túrli muqam
ǵa dónip oqıladı, sonda ǵana onıń shıresi tilińdi
úyiredi. Bul onıń shayirlıq konsepsiyası edi.
Shayirdıń kóp
ǵana shıǵarmaların milliy minez-qulıq, mentalitet, dástúrlerdi
jaratıwdıń etalonı sıpatında kórsetiwge boladı. Qara tal, shógirme, qobız, seksewil sıyaqlı
hám basqada detallar milliy obraz jasawda atribut dárejesinde qalıp qoymaydı. Shayir
olar
ǵa úlken júk júkleydi. Olardı kórkem obraz dárejesine kóteredi. Bir ǵana
«Qaraqalpaqtı kóp maqtama kózimshe» qosı
ǵınıń ózi qaraqalpaq xalqınıń milliy
mentalitetin sonshelli ashıp bergen, onnan hár kim ózin kórgisi keledi, kókiregin
maqtanısh sezimleri kerneydi.»
1
Shininda da I.Yusupov qaraqalpaq ádebiy tilin bayıttı hám qollanıw órisin keńeytti.
Shayirdıń kóp
ǵana qosıq qatarları frazeologizmge aylanıp ketti. Milliy mentaleitetti jaratıw
arqalı milliy obrazdı jasaw úlgisin de I.Yusupov shı
ǵarmalarında kóriwge boladı.
Házirgi qaraqalpaq poeziyasın jańasha ba
ǵdarda izertlep atırǵan filologiya ilimleriniń
doktorı O.Gaylıeva shayir
ǵázzellerine ózinshe talqı jasaydı. «Onda baslı tematika muhabbat
ekeni málim, biraq shayir óz
ǵázzelin barmaq ólsheminde jazıp, onıń birinshi bántinde
Do'stlaringiz bilan baham: |