1.?Qur’on dastlab qaysi tilga qisman tarjima qilingan?
Download 43.39 Kb.
|
test tarjimashunoslik
1.?Qur’on dastlab qaysi tilga qisman tarjima qilingan? +A)Fors =B)Rus =C)Turk =D)O’zbek 2.?Qur’onning dastlabki qisman tarjimasi nechanchi asrda amalga oshirilgan? +A)VII asrda =B)VIII asrda =C)X asrda =D)IX asrda 3.?Qur’onning to’liq tarjimasi nechanchi asrda amalga oshirilgan? +A)IX asrda =B)VII asrda =C)VIII asrda =D)X asrda 4.?Qur’onning birinchi to’liq tarjimasi qayerda qilingan? +A)Hindistonda =B)Turkiyada =C)Eronda =D)Rossiyada 5.?Qur’on jami necha tilga tarjima qilingan? +A)164 atrofida =B)50 atrofida =C)150 atrofida =D)193 atrofida 6.?Islomshunos olimlarning fikriga ko’ra Qur’onnning boshqa tillarga tarjimasini nima deb atash mumkin? +A)Izoh =B)Asl nusxaga teng =C)Bu haqda fikrlar mavjud emas =D)To’g’ri javob yo’q 7.?Qur’onni fors tiliga qisman tarjima qilgan shaxs kim? +A)Salmon al-Forsiy =B)Noma’lum =C)Imom al-Buxoriy =D)To’g’ri javob yo’q 8.? Salmon al-Forsiy kim edi? +A)Muhammad (s.a.v.)ning sahobalari =B)Tarjimon =C)Askar =D)Hokim 9? Salmon al-Forsiy tarjima qilgan dastlabki sura qaysi edi? +A)Fotiha surasi =B)Baqara surasi =C)Niso surasi =D)Yosin surasi 10.?Fors tiliga Qur’onning birinchi to’liq tarjimasi kim tomonidan qilingan? +A)At-Tabariy =B)At-Termiziy =C)Abu Solih Mansur ibn Nuh =D)Al-Xorazmiy 11.?Fors tiliga Qur’onning dastlabki to’liq tarjimasi kim hukmdorligi davrida amalga oshirilgan? +A)Abu Solih Mansur ibn Nuh =B)At-Tabariy =C)Husayn Boyqaro =D)Amir Temur 12.?Tarjimashunoslik fan sifatida qachon shakllangan? +A)XX asr o’rtalarida =B)XXI asrda =C)XIX asrda =D)XIX asr o’rtalarida 13.?1940-yillarda tarjimashunoslikda qanday yo’nalish paydo bo’lgan? +A)lisoniy =B)og’zaki =C)yozma =D)barcha javoblar to’g’ri 14.? “Lisoniy yo’nalish” bu nima? +A)Tarjimaga lisoniy faoliyat deb qarash =B)Tarjimaga alohida fan sifatida qarash =C)Tarjimaga san’at sifatida qarash =D)To’g’ri javob yo’q 15.?Lisoniy yo’nalishni tanqid qilish oqibatida yuzaga kelgan yo’nalish qaysi? +A)Adabiyotshunoslik yo’nalishi =B)Tarjimashunoslik yo’nalishi =C)Xorijiy yo’nalish =D)To’g’ri javob yo’q 16.?Adabiyotshunoslik yo’nalishi vakillari tarjimani qanday turlarga bo’lgan? +A)Badiiy va nobadiiy =B)Og’zaki va yozma =C)Uzoq va yaqin =D)barcha javoblar to’g’ri 17.?Tarjimashunoslik qanday fan? +A)Tilshunoslik va adabiyotshunoslik fanlari kesishgan nuqtada vujudga kelgan umumfilologik fan =B)Bizga noma’lum fan =C)Ikkinchi darajali fan =D)Nomutaxassis fan 18.?O’zbekistonda ilk bor tarjima bo’yicha maxsus kurs qachon o’qila boshlangan? +A)1966-1967 o’quv yilida =B)Mustaqillikdan so’ng =C)2000-2001 o’quv yilida =D)To’g’ri javob yo’q 19.?O’zbekistonda ilk tarjima maxsus kursi qayerda o’tilgan? +A)ToshDU filologiya fakulteti =B)SamDU filologiya fakulteti =C)Toshkent sharqshunoslik instituti =D)SamDCHTI tarjimashunoslik fakulteti 20.?Tarjima maxsus kursi nechanchi kurslarga ilk bora o’tilgan +A)IV =B)III =C)II =D)I 21.?Tarjima nazariyasi va tahririyat-nashriyot ishlari kafedrasi nechanchi yilda tashkil etilgan? +A)1969-1970 =B)1970-1971 =C)1991-1992 =D)2001-2002 22.?1973-1974 o’quv yillarida ToshDUning Tarjima nazariyasi va tahririyat-nashriyot ishlari kafedrasi nomi qanday o’zgartirildi? +A) Tarjima nazariyasi, radio va televideniye =B)Tarjima nazariyasi =C)Tarjimashunoslik =D)Tarjima tarixi 23.?ToshDUda Tarjima nazariyasi kafedrasi nechanchi o’quv yilida tashkil qilingan? +A)1975-1976 =B)1970-1971 =C)1984-1985 =D)1958-1959 24.?Jahon tamaddunining beshigi … hisoblanadi? +A)Sharq =B)G’arb =C)Yevropa =D)Xitoy 25.?Bayt ul-hikmaga kim asos slogan? +A)Ma`mun ar-Rashid =B)Ibn Sino =C)Imom al-Buxoriy =D)Mirzo Ulug’bek 26.?Bayt ul-hikma qayerda tashkil etilgan? +A)Bog’dod =B)Samarqand =C)Xiva =D)Buxoro 27.?Bayt ul-hikma nima degani? +A)Bilimlar uyi =B)Tabiblar uyi =C)Talabalar uyi =D)Ustozlar uyi 28.?Bayt ul-hikmani yana nima deb atash mumkin? +A)Ma’mun akademiyasi =B)Bog’dod uyi =C)Talabalar akademiyasi =D)Islom akademiyasi 29.?Ma`mun akademiyasiga qachon asos solingan? +A)IX asrning boshida =B)X asrda =C)XII asr ikkinchi yarmida =D)X asr boshida 30.?Farobiy, Ibn Sino va Beruniylar qaysi tilda ijod qilishgan? +A)arab tilida =B)hind tilida =C)turk tilida =D)o’zbek tilida 31.?Qadimiy tarjimachilik madaniyatimizni boyitgan tarjimonlar kim? +A)Farobiy, Ibn Sino va Beruniy =B)Mirzo Ulug’bek =C)Husayn Boyqaro =D)Amir Temur 32.?Ahmad al-Farg’oniyning bizgacha nechta kitobi yetib kelgan? +A)8ta =B)3ta =C)5ta =D)6ta 33.?Ahmad al-Farg’oniyning asarlari lotin tiliga kim tomonidan tarjima qilingan? +A)Yakob Gamus =B)Aristotel =C)Sitseron =D)Farobiy 34.?X-XIII asrlardagi tarjimonlik faoliyatidagi muammolarning yechimini topishga yordam bergan olim kim? +A)Abu Rayhon Beruniy =B)Farobiy =C)Alisher Navoiy =D)to’g’ri javob yo’q 35.?Beruniy o’zining “Hindiston” asarida qaysi asarlardan parcha keltirgan? +A) “Iliada”, “Odisseya” =B) “Xamsa”, “Iliada” =C) “Odisseya”, “Guliston” =D) “Guliston”, “Xamsa” 36.? “Iliada” va “Odisseya” asarlarining muallifi kim? +A)Gomer =B)Aristotel =C)Ogahiy =D)Sitseron 37.?Beruniyning tarjima asarlari sonini ko’rsating +A)60 dan ortiq =B)100dan ortiq =C)80dan ortiq =D)50dan ortiq 38.?Beruniyning hind tilidan arab tiliga o’girilgan asarlari +A)Patanjala =B)Fehrast =C)Odisseya =D)Bunday tarjimalar mavjud emas 39.?Mahmud Koshg’ariyning tarjimonlik faoliyati tarixidagi eng mashhur asari qaysi? +A)Devonu lug’otit-turk =B)Lison ut-tayr =C)Jorulloh =D)Fehrast 40.?Devonu lug’otit-turk asarini arab tilidan o’zbek tiliga kim tarjima qilgan? +A)Solih Mutallibov =B)Abdulla Oripov =C)Mirkarim Osim =D)Turob To’la 41.? “Devonu lug’otit-turk” asarida qadimiy turk qabilalarining shevaga xos so’zlariga qaysi tilda izoh berilgan +A)arab =B)fors =C)yunon =D)hind 42.?Xorazmdagi tarjimonlik maktabining asoschilaridan biri kim? +A)Muhammad Rizo Ogahiy =B)Mahmud Koshg’ariy =C)Xorazmiy =D)Jaloliddin Manguberdi 43.?A.P.Chexov asarlarini o’zbek tiliga eng yaxshi tarjimasini amalga oshirgan yozuvchi kim? +A)Abdulla Qahhor =B)Abdulla Qodiriy =C)Abdulla Oripov =D)Fitrat 44.?O’zbekistonda tarjima tarixi va nazariyasi qachondan boshlab tadqiq etila boshlangan? +A)1950-yillarning oxirida =B)1960-yillarda =C)1940-yillar boshida =D)Mustaqillik yillarida 45.? “O’zbekistonda tarjima tarixidan”, “Badiiy tarjimalar va mohir tarjimonlar” monografiyalari muallifi kim? +A)J. Sharipov =B)G’.Salomov =C)T.Qarayeva =D)V.Raxmonova 46.? “Tarjima nazariyasiga kirish”, “Tarjima nazariyasi asoslari” kabi darslik va qo’llanmalar muallifi kim? +A)G’.Salomov =B)J.Sharipov =C)T.Qarayeva =D)V.Raxmonova 47.?Ruscha-O’zbekcha lug’at tuzishda qatnashgan yozuvchi kim? +A)Abdulla Qodiriy =B)Abdulla Qahhor =C)Abdulla Oripov =D)G’aybulla Salomov 48.?Gyotening “Faust” asarini o’zbek tiliga kim tarjima qilgan? +A)E.Vohidov =B)A.Qahhor =C)A.Oripov =D)Fitrat 49.?Tarjima jarayonida ishtirok etadigan ikki til qaysilar? +A)Asliyat tili va tarjima tili =B)Ingliz tili va rus tili =C)Xitoy tili va o’zbek tili =D)Chet tili va ona tili 50.?Asliyat tilini yana nima deb atash mumkin? +A)manba tili =B)tarjima tili =C)ona tili =D)xorijiy til 51.?Tarjimon asosiy so’zlovchining nomidan ketma-ket so’zlashi qanday tarjima turi hisoblanadi? +A)ketma-ket =B)badiiy =C)sinxron =D)vizual 52.?Ketma-ket tarjima vaqtiga ko’ra necha bosqichga bo’linadi? +A)2 =B)3 =C)5 =D)4 53.?Inson odatda nechta semantik asosni eslab qola oladi? +A)7 yoki 5 =B)1 yoki 2 =C)3 yoki 4 =D)10tadan ortiq 54.?Tarjimon uchun semantik asos nima bilan ifodalanadi? +A)ega va kesim =B)ega =C)kesim va aniqlovchi =D)hol va to’ldiruvchi 55.?Ketma-ket tarjima qilishning nechta asosiy prinsipi mavjud? +A)3 =B)2 =C)5 =D)6 56.?ketma-ket tarjima qilishning asosiy prinsiplari nima? +A)anglash, tahlil qilish, qayta ifodalash =B)tahlil qilish, qayta ifodalash =C)tinglash, gapirish =D)tinglash, so’rash va gapirish 57.?Anglash prinsipida nima tarjima qilinishi kerak? +A)fikr =B)so’z =C)matn =D)she`r 58.?Bir tilda yozilgan matnni boshqa tilga o’girib o’qish qaysi tarjima turiga xos? +A)vizual tarjima =B)ketma-ket tarjima =C)badiiy tarjima =D)sinxron tarjima 59.?Vizual tarjima tarjimaning qaysi turiga yaqin hisoblanadi? +A)sinxron tarjima =B)ketma-ket tarjima =C)badiiy tarjima =D)to’g’ri javob yo’q 60.?Xotira turlarini aqliy faoliyat xarakteriga ko’ra tasniflashni birinchi marta kim taklif qilgan? +A)P.P.Blonskiy =B)A.S.Pushkin =C) J.Sharipov =D)V.Raxmonova 61.?P.P.Blonskiy necha xil xotirani ajratib ko’rsatgan? +A)4 =B)3 =C)2 =D)5 62.?Emotsional xotira nima? +A)His-tuyg’ular uchun xotira =B)aqliy xotira =C)obrazli xotira =D)ranglar xotirasi 63.?Mnemonika nima? +A)eslab qolish san`ati =B)tarjima san`ati =C)rassomchilik san`ati =D)psixologiyaga oid atama 64.?Mnemotexnika nima? +A)Eslab qolish va xotira hajmini kengaytirishga qaratilgan usullar yig’indisi =B)His-tuyg’ular uchun xotira =C)Bolaning motor xotirasini rivojlantirish omili =D)Imo-ishoralardan foydalanish 65.? Eslab qolish va xotira hajmini kengaytirishga qaratilgan usullar yig’indisi nima deyiladi? +A)Mnemotexnika =B)Mnemonika =C)Vizual tarjima =D)Hissiy xotira 66.?Mnemotexnikada necha xil prinsip mavjud? +A)3 =B)2 =C)4 =D)6 67.?Til tarjimalari bilan shug’ullanuvchi xizmat ko’rsatish sohasi nima? +A)Tarjima byurosi =B)Tarjimonlik fakulteti =C)Tarjimada tanqid =D)Pedagogika 68.?Tarjima byurosi xizmatlarini taqdim etish uchun chet tili bilan birga yana nimani bilish talab etiladi? +A)ona tili =B)tijorat =C)iqtisod =D)psixologiya 69.?Tarjima agentliklari tomonidan taqdim etiladigan eng ko’p tarqalgan xizmatlar qaysi? +A)Barcha javoblar to’g’ri =B)hujjatlar tarjimasi =C)texnik tarjima =D)yuridik tarjima 70.?Birinchi tarjima agentligi qachon tashkil etilgan? +A)milodiy 646-yilda =B)miloddan avvalgi 646-yilda =C)milodiy 746-yilda =D)miloddan avvalgi 746-yilda 71.?Birinchi tarjima agentligiga kim asos slogan? +A)Xuanzang =B)Mehmed Emin =C)Taxtaviy =D)to’g’ri javob yo’q 72.?birinchi tarjima agentligi qayerda tashkil etilgan? +A)Xitoyda =B)Rimda =C)Yunonistonda =D)Misrda 73.?1863-yilda tashkil etilgan tarjima agentligiga kim asos solgan? +A)Rifaa at-Taxtaviy =B)Mehmed Emin Ali Posho =C)Xuanzang =D)Kotoshixin 74.?1863-yilda qayerda tarjima agentligi tashkil etilgan? +A)Misrda =B)Yunonistonda =C)Italiyada =D)Xitoyda 75.?Kumarajiva qancha talabasi bilan 35ta buddist matnni tarjima qilgan? +A)800ta =B)2ta =C)500ta =D)4ta 76.?800ta talabasi bilan buddist matnni kim tarjima qilgan? +A)Kumarajiva =B)Xuanzang =C)Libo =D)Zhanghong 77.?Kumarajiva buddist matnni qaysi tilga tarjima qilgan? +A)xitoy tili =B)hind tili =C)sanskrit tili =D)yunon tili 78.?Tarjima agentliklarida asosiy uchta segment? +A)B2G, B2B, B2C =B)B2A,B2B, B2D =C)B2D, B2B, B2C =D)B2T, B2B,B2C 79.?B2B bu nima? +A)Business-to-Business =B)Business-to-Customer =C)Business-to-Government =D)To’g’ri javob yo’q 80.?B2G nima? +A) Business-to-Government =B) Business-to-Customer =C) Business-to-Business =D)To’g’ri javob yo’q 81.?B2C nima? +A) Business-to-Customer =B) Business-to-Business =C) Business-to-Government =D)To’g’ri javob yo’q 82.?B2G nima? +A)Biznes va davlat o’rtasidagi munosabatlar =B)Biznes va tadbirkor o’rtasidagi munosabatlar =C)Biznes va aholi o’rtasidagi munosabatlar =D)biznes va mijoz o’rtasidagi munosabatlar 83.?B2B nima? +A)tijorat tashkilotlari o’rtasidagi munosabatlar =B)biznes va davlat o’rtasidagi munosabatlar =C)biznes va aholi o’rtasidagi munosabatlar =D)biznes va mijoz o’rtasidagi munosabatlar 84.?B2C nima? +A)tashkilot va iste`molchi o’rtasidagi munosabatlar =B)tijorat tashkilotlari o’rtasidagi munosabatlar =C)biznes va davlat o’rtasidagi munosabatlar =D)to’g’ri javob yo’q 85.?Avtomatlashtirilgan tarjima dasturlari orasida yetakchi dastur qaysi? +A)Trados =B)Google =C)Yandex =D)MemoQ 86.?Trados qayerda ishlab chiqilgan? +A)Nemis kompaniyasida =B)Angliya kompaniyasida =C)Rossiya kompaniyasida =D)AQSH kompaniyasi 87.?MomoQ qachon ishlab chiqilgan? +A)2005-yilda =B)1992-yilda =C)2000-yilda =D)2020-yilda 88.?MemoQ qayerda ishlab chiqilgan? +A)Vengriyada =B)Germaniyada =C)AQSHda =D)Angliyada 89.?Tarjima xotirasi, mashina tarjimasi, lug’at boshqaruvi va bir hujjat ustida birgalikda ishlaydigan tarjimonlar funksiyasini ichiga olgan avtomatlashtirilgan tarjima tizimi qaysi? +A)SmartCAT =B)Google =C)Yandex =D)Yahoo 90.?SmartCAT dasturini kompyuterning qaysi diskiga o’rnatish kerak? +A)Kompyuterga o’rnatilmaydi, brauzer yordamida ishlaydi =B)D disk =C)Ish stoli =D)C disk 91.?SmartCAT dasturida foydalnuvchi interfeysi qaysi tillarda berilgan? +A)rus, ingliz va yapon =B)rus, ingliz va xitoy =C)rus, ingliz va o’zbek =D)faqat ingliz tilida 92.?Computer Aided Translation – bu nima? +A)CAT =B)Kompyuter dasturlari =C)internet brauzer =D)to’g’ri javob yo’q 93.?Avtomatlashtirilgan tarjima nima? +A)kompyuter texnologiyasidan foydalangan holda matnlarni kompyuterda tarjima qilish =B)ilovalar yordamida matnlarni tarjima qilish =C)zudlik bilan amalga oshirilgan tarjima =D)to’g’ri javob yo’q 94.?Tarjima yo’nalishini o’zgartirish imkoniyati mavjud bo’lgan lug’at qaysi? +A)Elektron lug’at =B)an’anaviy lug’at =C)Imlo lug’ati =D)atamalar lug’ati 95.?ABBYY, Multilex, Multitran lar nima? +A)elektron lug’atlar =B) tarjima dasturlari =C)tarjima xotirasi =D)mashina tarjimasi 96.?Eng qadimdan hozirgi kungacha foydalanilgan tarjima vositasi qaysi? +A)Glossariy =B)CAT dasturlari =C)Tarjimonlar =D)Maxsus dasturlar 97.?Badiiy tarjima qanday bosqichni o’z ichiga oladi? +A)asliyat matnini his etish va qayta yaratish =B)asliyat matnini o’qish, tushunish, tahlil qilish =C)tarjima va tanqid =D)to’g’ri javob yo’q 98.?Tarjimonning o’zi birinchi navbatda… +A)o’quvchidir =B)tarjimondir =C)tanqidchidir =D)ustozdir 99.?Matnni o’qish jarayonida unga nisbatan shakkllangan shaxsiy munosabat tarjimashunoslikda nima deyiladi? +A)pragmatik munosabat =B)Grammatik munosabat =C)retseptor munosabati =D)to’g’ri javob yo’q 100.?Tarjima paragmatikasi nima? +A)O’quvchining ko’zda tutilgan ta`sirga erishishi =B)to’g’ri muqobil tanlay bilish =C)o’quvchining munosabati =D)to’g’ri javob yo’q 101.?Badiiy tarjima jarayonida yuzaga kelgan variantlardan tarjimon qay tomonlama mosini tanlashi kerak? +A)Grammatik va semantik =B)semantik va leksik =C)Grammatik va orfografik =D)leksik va grammatik 102.?Ma`naviy bilimlar rus tarjimashunosligida nima deb ataladi? +A)fon bilimlari =B)asosiy bilimlar =C)ikkinchi darajali bilimlar =D)muhim bilimlar 103.?Asliyat va tarjima o’rtasidagi muvofiqlik nechaga bo’linadi? +A)3 =B)5 =C)7 =D)6 104.?Asliyat va tarjima o’rtasidagi muvofiqlik qanday turlarga bo’linadi? +A)Funksional, mazmuniy, strukturaviy =B)funksional va mazmuniy =C)strukturaviy va mazmuniy =D)funksional, strukturaviy 105.?Tarjimashunoslikda ilk bor tillararo leksik muvofiqlik masalasi kim tomonidan ko’tarilgan? +A)Ya.Resker =B)V.Vinogradov =C)Komissarov =D)Salomov 106.?Resker ta`rifiga ko’ra muvofiqlik necha turga bo’linadi? +A)3 =B)5 =C)6 =D)7 107.?Analoglar yordamida nimalar tarjima qilinadi? +A)Frazeologizmlar, maqol va hikmatli so’zlar =B)Atoqli otlar =C)badiiy asarlar =D)ilmiy asarlar 108.?Ekvivalentlikning 5 tipini kim ishlab chiqqan? +A)Komissarov =B)Resker =C)Vinogradov =D)Salomov 109.?Tagmatn nima? +A)yozma yoki og’zaki iboraning yashirin ikkinchi ma`nosi =B)qo’lyozma orqali amalga oshirilgan tarjima =C)asosiy matn ostidagi izoh =D)ma`naviy bilimlar yig’indisi 110.?Vertikal kontekst nima? +A)matnda uncha sezilmaydigan qo’shimcha yashirin ma`noning borligi =B)qo’lyozma orqali amalga oshirilgan tarjima =C)asosiy matn ostidagi izoh =D)ma`naviy bilimlar yig’indisi 111.?Vertikal kontekstning podtekstdan farqi nimada? +A)undagi yashirin ma`no muallif ixtiyorisiz paydo bo’ladi =B)ikkalasining farqi yo’q =C)vertical kontekst va podtekst bir xil ma`noga ega =D)to’g’ri javob yo’q 112.?Muallif vertikal podtekstni o’quvchilar qanday tushunishini o’zi yo’naltirishi nima deyiladi? +A)allyuziya =B)fon =C)izoh =D)tagmatn 113.?Tabdil nima degan ma`noni bildiradi? +A)almashtirish, o’zgartirish =B)islohot o’tkazish =C)vositachi tildan tarjima qilish =D)ma`naviy bilimga ega bo’lish 114.?L.Barxudarov tarjima jarayonida amalga oshiriladigan tabdillarni necha turga bo’ladi? +A)4 =B)8 =C)9 =D)7 115.?Grammatik transformatsiyada qo’llaniladigan tarjima usullari qaysi? +A)sintaktik o’xshatish, jumla tuzilishini o’zgartirish, grammatik almashtirish =B) sintaktik o’xshatish, jumla tuzilishini =C) jumla tuzilishini o’zgartirish, grammatik almashtirish =D) sintaktik o’xshatish, grammatik almashtirish 116.?Leksik transformatsiyadagi tarjima usullarini toping +A)transkripsiya va transliteratsiya, kalkalash, leksik-semantik almashinuv =B) kalkalash, leksik-semantik almashinuv =C) transkripsiya va transliteratsiya =D) transkripsiya va transliteratsiya, kalkalash 117.?Leksik-grammatik transformatsiyaga kiruvchi usullarni toping +A)antonim tarjima usuli, eksplikatsiya usuli, kompensatsiya usuli =B) kalkalash, leksik-semantik almashinuv =C) transkripsiya va transliteratsiya =D) transkripsiya va transliteratsiya, kalkalash 118.?Transkripsiya va transliteratsiya – bu…? +A)tarjima tili harflari yordamida asliyatning leksikk birliklari shaklini qayta tiklash =B)Asliyatdagi leksik birlikni uning tarkibiy qismini tarjimadagi leksik muvofiq so’zlar bilan almashtirish =C)asliyatdagi leksik birlikni o’z ma`nosiga to’g’ri kelmaydigan, ammo mantiqan ekvivalentlikni ta`minlashga xizmat qiluvchi leksik birliklar bilan almashtirish =D)asliyatda keng mazmun bilan tushuntirilgan so’z yoki so’z birikmasini tarjima matnda ancha konkret mazmunga ega so’z yoki so’z birikmasiga almashtirish 119.?Kalkalash usuli nima? +A) Asliyatdagi leksik birlikni uning tarkibiy qismini tarjimadagi leksik muvofiq so’zlar bilan almashtirish =B) tarjima tili harflari yordamida asliyatning leksikk birliklari shaklini qayta tiklash =C)asliyatdagi leksik birlikni o’z ma`nosiga to’g’ri kelmaydigan, ammo mantiqan ekvivalentlikni ta`minlashga xizmat qiluvchi leksik birliklar bilan almashtirish =D)asliyatda keng mazmun bilan tushuntirilgan so’z yoki so’z birikmasini tarjima matnda ancha konkret mazmunga ega so’z yoki so’z birikmasiga almashtirish 120.?Leksik-semantik almashtirish usuli nima? +A) asliyatdagi leksik birlikni o’z ma`nosiga to’g’ri kelmaydigan, ammo mantiqan ekvivalentlikni ta`minlashga xizmat qiluvchi leksik birliklar bilan almashtirish =B)Asliyatdagi leksik birlikni uning tarkibiy qismini tarjimadagi leksik muvofiq so’zlar bilan almashtirish =C) tarjima tili harflari yordamida asliyatning leksikk birliklari shaklini qayta tiklash =D)asliyatda keng mazmun bilan tushuntirilgan so’z yoki so’z birikmasini tarjima matnda ancha konkret mazmunga ega so’z yoki so’z birikmasiga almashtirish 121.?Konkretizatsiya deb nimaga aytiladi? +A) asliyatda keng mazmun bilan tushuntirilgan so’z yoki so’z birikmasini tarjima matnda ancha konkret mazmunga ega so’z yoki so’z birikmasiga almashtirish =B)Asliyatdagi leksik birlikni uning tarkibiy qismini tarjimadagi leksik muvofiq so’zlar bilan almashtirish =C) tarjima tili harflari yordamida asliyatning leksikk birliklari shaklini qayta tiklash =D) asliyatdagi leksik birlikni o’z ma`nosiga to’g’ri kelmaydigan, ammo mantiqan ekvivalentlikni ta`minlashga xizmat qiluvchi leksik birliklar bilan almashtirish 122.?Generalizatsiya nima degani? +A)asliyatdagi tor ma`noga ega leksik birlik tarjimanmatnda keng ma`noli so’z bilan almashtirilishi =B)Asliyatdagi leksik birlikni uning tarkibiy qismini tarjimadagi leksik muvofiq so’zlar bilan almashtirish =C) tarjima tili harflari yordamida asliyatning leksikk birliklari shaklini qayta tiklash =D) asliyatdagi leksik birlikni o’z ma`nosiga to’g’ri kelmaydigan, ammo mantiqan ekvivalentlikni ta`minlashga xizmat qiluvchi leksik birliklar bilan almashtirish 123.?Adabiy tanqid nima? +A)adabiy faoliyat turi =B)asarlar tahlili =C)asarlar tanqidi =D)tarjima tanqidi 124.?Tanqidni qaysi fan bilan chambarchas bog’liq deyishimiz mumkin? +A)adabiyotshunoslik =B)o’zbek tili =C)tarix =D)psixologiya 125.?Isaak Zinger fikricha yaxshi tarjimon qanday bo’lishi kerak? +A)ham dono, ham telba =B)ham aqlli, ham ziyrak =C)ham tarjimon, ham yozuvchi =D)ham chet tilini ham ona tilini bilishi kerak 126.?O’zbek tarjima san’atiga tanqidchilik konsepsiyasini kim olib kirgan? +A)O.Sharafiddinov =B)Ch.Aytmatov =C)E.Vohidov =D)A.Oripov 127.?Etiket bu nima? +A) tashqi madaniyat ajralmas qismi =B) tashqi tomon =C) ichki tomon =D) to’g'ri javob yo’q 128.? Tarjima nazariyasiga bag'ishlangan ilk tadqiqotlar qaysi yillarda yuzaga kela boshlaydi? +A)1920-1930 =B)1930-1940 =C)1905-1906 =D)1910-1920 129.? Sanjar Siddiqning "Adabiyot tarjimasi san'ati" nechinchi yilda yozilgan? +A)1936 =B)1940 =C)1945 =D)1950 130.? Taniqli tanqidchi Ozod Sharafiddinov qachon qayerda tug’ilgan va qachon qayerda vafot etgan? +A) 1929- yil 1-martga Qo’qonda tug’ilgan, 2005-yil 4-oktabrda Toshkentda vafot etgan =B) 1935-yil 9 sentabrda tug’ilgan 2009-yil vafot etgan =C) 1977-yil 5-oktabrda tugilgan 2000-yil 1-noyabr vafot etgan =D)to’g’ri javob yo’q 131.? Yusuf Xos Hojibning "Qutadgʻu bilig" asarining ma'nosi nima? +A) "Saodatga yoʻllovchi bilim" =B) "Pandnoma mulk " =C) "Hukmdorlar ziynati" =D) "Hukmdorlar odobi" 132.? Nechinchi yilda xalqaro tarjimalar uyushmasi (FIT) tashkil topdi? +A) 1953 =B) 1987 =C) 1989 =D) 1999 133.? Tarjima tanqidi tarjimashunoslikning muhim qismi bòlib nimalar òrtasidagi boģliqlikdir? +A) tarjima nazaryasi va tarjima adabiyoti =B) tarjima jarayonini kuzatish va tahlil qilish =C) tarjima nazariyasi va sohaga oid bilimlar =D) tarjima adabiyoti va sohaga oid bilimlar 134.? Tarjima tanqidi qanday tanqidlarni òz ichiga oladi +A) funksional, tahliliy, qiyosiy =B) tahliliy, qiyosiy =C) bòlinmaydi =D) to’g’ri javob yo’q 135.? Xalqaro tarjimonlar bayrami qachon nishonlanadi? +A) 30-sentyabr =B) 18- dekabr =C) 1-iyul =D) 8- mart 136.? …tarjimon tarjima qilish kabinasida oʻtiradi va naushnik (quloq eshitgich) orqali soʻzlovchini tinglaydi, soʻng tinglash chogʻida mikrofon orqali tarjima qiladi. +A) Sinxron tarjimada =B) Vizual tarjimada =C) Ketma- ket tarjimada =D) Barcha javoblar to’g’ri 137.? "Mahalliylashtirish" qaysi tarjima turiga kiradi? +A) og'zaki =B) sinxron =C) yozma =D) ketma-ket 138.? “Bibliya” Arman tiliga nechinchi yil va kim tomonidan tarjima qilingan? +A) 411-yil Targmanchats =B) 646-yil Xuan Zang =C) 401-yil Kumaradjiva =D) 1863-yil Rifa At-Taxtavi 139.? Lingvoma'daniy aspektlar qanday tarjimada ko'p qo'llaniladi? +A) Badiiy tarjima =B) sinxron tarjima =C) shivirlab =D) yozma tarjima 140.? Mnemotexnikadan nechanchi asrdan boshlab keng foydalanilgan? +A) 20-asrning ikkinchi yarmida =B) 20-asrning boshlarida =C) 19-asrda =D)17-asrda 141.? Glossariylar nechaga bo'linadi? +A) 2 ga =B) 3 ga =C) 1 ga =D) 4ga 142.? Badiiy tarjimadan qanday tarjimalarda ko'proq foydalaniladi? +A) she’riy tarjimalarda =B) rasmiy tarjimalarda =C) og'zaki tarjimalarda =D) to’g’ri javob yo’q 143.? Tarjimon qaysi darajadan boshlab, tarjimon shogirdi sifatida faoliyat yuritishi mumkin? +A)B2 =B)C1 =C)A1 =D)A2 144.? Tarjima qilish imkonsiz bo’lgan so’zlarni qanday yetkazib berilish kerak? +A) tarjima qilinmaydi =B) tarjima qilinadi =C) tashlab ketiladi =D) sinonimi yoziladi 145.?Tarjimon o’zi tarjimonlik qilayotgan muhokamada qatnasha oladimi? +A)Yo’q =B)ha, albatta =C)ixtiyoriy =D)vaziyatga bog’liq 146.?Tarjimon munozarada o’z emotsiyalarini namoyon etishi mumkinmi? +A)yo’q =B)ha =C)ixtiyoriy =D)vaziyatga bog’liq 147.?Navoiy asarlarining rus tiliga tarjimasi necha jildda nashr etilgan? +A)10 =B)11 =C)12 =D)15 148.?Navoiyning she`riy asarlari nechta tarjimon tomonidan rus tiliga o’girilgan? +A)38 =B)48 =C)75 =D)25 149.?Gomerning “Odisseya” asarini yunon tilidan lotin tiliga kim tarjima qilgan? +A)Liviy Androik =B)G’aybulla As-salom =C)Aloviddin Sulton =D)V.Radlov 150.? “Glossariy” so’zining ma’nosi nima? +A)lotincha “lug’at” =B)arabcha “lug’at” =C)fransuzcha “fan” =D)lotincha “kitob” Download 43.39 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling