5. Modelos de cambio lingüístico Menéndez Pidal y el cambio lingüístico


Download 445 b.
Sana14.08.2018
Hajmi445 b.


5. Modelos de cambio lingüístico

  • Menéndez Pidal y el cambio lingüístico

  • El cambio es a la vez individual y social

  • Un sistema dinámico complejo

  • Papel de diferentes variables sociales: edad, nivel de estudios, sexo…

  • ¿Por qué se innova y cómo se difunden los cambios?


5: Difusión de cambios lingüísticos 1

  • La naturaleza del cambio no determina la manera en que se difunde

  • Ejemplo 1: el debilitamiento de (s) en español y en gondi

  • Ejemplo 2: la lenición de ʧ → ʃ en San Juan de Puerto Rico, Granada y en inmigrantes sonorenses



5: Difusión 2

  • Condiciones sociolingüísticas del grupo

  • Variación desde arriba y variación desde abajo

  • Cambio abrupto y cambio gradual: el caso de δ y el caso de θ; y el caso de teatro / tiatro



5: Difusión 3

  • Modelos de choque

  • Modelos de epidemia: el caso de la pérdida de n final en francés

  • Modelos mixtos: el caso del do perifrástico del inglés

  • Interacción de niveles: falta de concordancia en portugués



5: Innovación 1

  • ¿Por qué cambian las lenguas?

  • Contacto extenso, identificación de rasgos lingüísticos con grupos sociales, presencia de líderes

  • Bastan unos pocos casos para accionar el mecanismo

  • Innovadores y difusores en sus redes lingüísticas



5: Innovación 2

  • Tipos de líderes: públicos y privados

  • Líderes en organizaciones de tamaño grande y mediano

  • Líderes en la interacción

  • Líderes en los patrones de variación y cambio: mujeres de clase media baja o trabajadora alta…



5: Papel de las actitudes

  • Ejemplo

  • Pero hay casos mucho más complejos: concordancia y futuro en español

  • Pocos datos todavía



5: Labov y los Principios del cambio lingüístico

  • La paradoja darwiniana

  • La descripción de los líderes lingüísticos



5: Bibliografía

  • Concepción Company, “¿Qué es un cambio lingüístico?”, y P. Martín, “Los mecanismos sociales del cambio lingüístico”, en Cambio lingüístico y normatividad. México, UNAM, 2003, pp. 13-32 y 33-52.

  • W. Labov, “La paradoja darwiniana”, en Principios del cambio lingüístico. II: Factores sociales. Madrid, Gredos, 2006, pp. 25-72.



6. El problema de la variación sintáctica

  • El problema del significado en variación sintáctica: Lavandera

  • La definición de la variable sintáctica

  • Semántica, semántica discursiva y pragmática

  • Problemas de una definición funcional



6: (b)

  • Condiciones para las variables

  • Variación no social

  • Explicación pragmática del significado: Romaine

  • Distribución complementaria débil: Sankoff

  • Enfoque conciliador: Silva-Corvalán



6: (c) Simplificación del subjuntivo en inmigrantes mexicanos en Los Ángeles (Silva-Corvalán 2001, pp. 138 y ss.); +: uso normal; x: uso reducido; xx: uso muy reducido; --: no se usa.



6: (d) Silva-Corvalán… frecuencia del subjuntivo en distintos contextos



6: (e) Silva-Corvalán… porcentaje en 14 contextos en 3 grupos de hablantes



6: (f) Silva-Corvalán… frecuencia (%) en 6 contextos por grupo



6: (g) Silva-Corvalán, frecuencia (%) por contexto y grupo



6: (h) Silva-Corvalán… porcentaje de usos inadecuados de indicativo por subjuntivo




Download 445 b.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2020
ma'muriyatiga murojaat qiling