Обзор по творчеству


Download 40.6 Kb.
Sana16.06.2023
Hajmi40.6 Kb.
#1491499
TuriРеферат
Bog'liq
Ги де Мопассан


Введение
Цель данного реферата доказать значимость и актуальность новеллистических произведений французского писателя Г. де Мопассана.
Хоть автор жил и творил в 19 веке во Французской республике, проблемы его повестей и рассказов читабельны в наши дни в России. А всё потому, что нравы людей, достоинства и недостатки человеческой души, по сути, остаются теми же. В своё время автор любил размышлять в своих произведениях о побуждениях корысти, о человеческом лицемерии, о безумствах людей. В то время рассказы Мопассана пользовались немалой популярностью благодаря таким темам, особенно в послевоенный период. И я думаю, что современным людям, пусть не поведавшим войны, очень интересны проблемы человеческой души, благородство или гниль которой проявляется в остром общественном конфликте или же в мелкой бытовой ситуации.
Данную работу я посвящаю раскрытию творчества Ги де Мопассана (обзор). После выполнения этой задачи я приведу несколько новелл автора с различными проблемами. Эта работа поможет мне доказать, что творчество прозаика актуально для современных читателей и каждая идея, раскрытая автором, может быть понятна нашему читателю. Ведь хоть полторы сотни лет, произведения, а в частности новеллы Мопассана достаточно востребованы у читателей.
Обзор по творчеству
Немного о биографии писателя. Ги де Мопассан родился 5 августа 1850 года в замке Миромениль около г. Дьеппа. Проучившись недолго в семинарии, Мопассан, после изгнания из неё, перешёл в руанский лицей, где и окончил курс обучения. Во время учёбы в лицее он зарекомендовал себя способным учеником, увлеченным поэзией и театральным искусством. В этот период времени Мопассан близко сходится с Луи Буйе -- поэтом и смотрителем руанской библиотеки и, особенно, с Флобером, который стал наставником юноши. Окончив лицей в 1869 году, и посоветовавшись с матерью и Флобером, отправился в Париж, чтобы приступить к изучению права. Разразившаяся война нарушила все планы…
Пройдя франко-прусскую кампанию простым рядовым, Мопассан пополнил своё образование чтением и особенно пристрастился к естествознанию и астрономии. Чтобы устранить тяготевшую над ним опасность наследственного недуга, он усиленно работал над своим физическим развитием.
Разорение, постигшее его семью, заставило Мопассана поступить чиновником в морское министерство, где он пробыл около десяти лет. Мопассан тяготел к литературе. Больше шести лет Мопассан, тесно сблизившийся с Флобером, сочинял, переписывал и рвал написанное; но в печати он решился выступить, только когда Гюстав Флобер признал его произведения достаточно зрелыми и стилистически целостными.
Первый рассказ Мопассана вышел в свет в 1880 году вместе с повестями Золя, Алексиса, Сеара, Энника и Гюисманса, в сборнике «Les soirees de Medan». Начинающий писатель поразил своей «Boule de suif» литературные кружки, проявив тонкую иронию и большое искусство сжатой и вместе с тем насыщенной, яркой характеристики.
Мопассан за одиннадцать лет создал целый ряд сборников небольших повестей, обозначенных в заголовке по имени первого рассказа (до 16 томов); в то же время им написаны крупные романы: «Жизнь» (Une vie)(1883), «Милый друг» (Bel Ami)(1885), и другие.
Что же касается эстетическим принципов прозаика, Мопассану был чужд романтизм. Наоборот, автор стремился к реалистичному описанию сюжетных линий, хотя в те времена это было достаточно трудно в связи с тем, что это могло повести наказание за откровенные рассуждения. Но и самому автору чуждым было глубокое, можно даже сказать доскональное описание героев. Большее внимание в творчестве автор монологам и диалогам героев, их поведению и поступкам, в общем любым фактам, которые способны передать в итоге цельную картинку персонажа. Отличительным признаком творчества прозаика являлась чистота его повествования, без лишних деталей и углубление в психологию героя.
Что касается излюбленной тематики писателя, то можно выделить такие, как тема войны, патриотизма, тема морали и нравственности, тема семьи, тема безумия, тема порочности человеческой души. Вообще Мопассан славился своей пессимистичностью. В своих произведениях он показывал всю грязь в человеческой душе: люди корыстны, лицемерны, лживы. Немногие лишь ценит искренность и благородство в полной мере. В таких романах, как "Жизнь" , "Милый Друг" романах и во многих новеллах Мопассан показывал, что человек обречён на одиночество по одной из двух причин: либо человек настолько чист и невинен в душе своей, что не способен разглядеть всё отвратительное нутро окружающих его людей и в итоге после обманов и предательств остаётся один, либо человек является воплощением дьявола, способного лишь на низкие и порочные поступки. Поэтому редко в каких произведениях прозаика можно увидеть счастливый финал. Это касается как темы любви, так и темы дружбы.
Многие его новеллы буквально насквозь пронизаны печалью, в которой кроется мысль, что люди благородных нравов или просто люди безгреховные не получают должного в своей жизни. Хотя во многих произведениях Мопассан очень ясным языком рассказывает о справедливой участи для корыстолюбивых и лицемерных людей «Мисс Гарриет»). Очень важно различать в его творчестве те грани, которые автор расставляет в схожих темах. Многие его новеллы принимаются читателем как банальные и предсказуемые. Но новеллы, на то и новеллы, что следует к каждой цитате относиться без пренебрежения. В его произведениях следует уделять немалое значение подтексту, дабы именно он является самом главной художественной составляющей рассказов автора. Мопассан известен как мастер слов, способной в достаточно короткой новелле подвигнуть читателя на долгие размышления, как о поступках героев, так и о своих жизненных ситуациях ("Ожерелье"). Автор также показывал своё словесное мастерство, дабы добавить некой загадочной лирики в своё произведение (Кровать), хотя подавляющая часть его новелл лишена красивостей и главным автор оставлял для себя выйти на неожиданную развязку и грамотно подать идею, нов то же время внимание к цитатам он уделял достаточное. Можно сделать как некий вывод, что автор понапрасну не разбрасывал в рассказах слов, но умел благодаря изящности своего языка привлечь читателя, но также и дать очень чёткий, грамотный сюжет. Это и делает его творчество легко читаемым, но и, безусловно, не лишённым смысла.
мопассан творчество художественный новелла

Идейно-художественный анализ


Новелла "Пышка" Новелла повествует о событиях времён франко-прусской войны. Герои рассказа - это несколько светских персон, две монахини и женщина лёгкого поведения по прозвищу Пышка.
" Женщина -- из числа так называемых особ «легкого поведения» -- славилась своей преждевременной полнотой, которая стяжала ей прозвище «Пышка». Маленькая, вся кругленькая, заплывшая жиром, с пухлыми пальцами, перетянутыми в суставах наподобие связки коротеньких сосисок, с лоснящейся и натянутой кожей, с необъятной грудью, выдававшейся под платьем, она была еще аппетитна, и за нею немало увивались, до такой степени радовала взор ее свежесть." [1? c. 242] Вполне ясно, что люди, так сказать благородные не желают знаться с человек низшего класса, то так вышло, что всем этим персонам предстоит совместное путешествие, ибо они выбираются все вместе из оккупированного немцами города в порт. Ситуация тогда повсюду была напряжённая. Немцы считали себя хозяевами на французской земле и многие жители принимали их у себя дома как родных, но не по своей воле. Не всех это устраивало. Да и к тому же, у людей светских были дела к других городах Франции. А покинуть ту местность было не так просто. Поэтому, когда господа узнали, что с ними в экипаже будет находиться особа, мягко говоря, не благородного звания, они не отказались от поездки. Но тем не менее они находили для себя унизительным даже вступить в разговор с дамой по имени Пышка. Даже смотрели на неё с укором, а женщины, не боясь быть услышанными, шептались о ней.
" Как только ее узнали, между порядочными женщинами началось шушуканье; слова «девка», «срамота» были произнесены столь внятным шепотом, что Пышка подняла голову. Она окинула своих спутников таким вызывающим и дерзким взглядом, что тотчас же наступила полнейшая тишина и все потупились, исключая Луазо, который игриво посматривал на нее." [1, c.242]
Но через некоторое время люди стали к Пышке гораздо более снисходительны. Ведь Пышка была женщина предусмотрительной и ей не составляла труда предугадать трудности с съестными запасами во время переезда. Этого же нельзя было сказать о её попутчиках. Узнав о том, что у особы лёгкого поведения спрятаны припасы, светские небожители начали показывать Пышке своё хорошее предрасположение. Пышка же, не взирая на ранее брошенные на неё презренные взгляды, была дружелюбна к попутчикам и угощала своей едой. Вот уже назрел конфликт, проблема. А именно проблема человеческого лицемерия, стремления к корысти и удовлетворения собственных потребностей. Некоторые из попутчиков оказались очень гнусными личностями, например, человек, косвенно, но зло, пошутивший над Пышкой. " Алкоголь привел его в хорошее настроение, и он предложил поступить, как на корабле, о котором поется в песенке: съесть самого жирного из путешественников. Благовоспитанные особы были шокированы этим косвенным намеком на Пышку " [1, c.244]
Когда люди уже чуть умирали от голода, предусмотрительная Пышка достала свои запасы. Тогда ещё попутчики отнеслись к ней ещё более ненавистно.
" Все взоры устремились к ней. Вскоре в карете распространился соблазнительный запах, от которого расширялись ноздри, во рту появлялась обильная слюна и мучительно сводило челюсти возле ушей. Презрение дам к «этой девке» превращалось в ярость, в дикое желание убить ее или вышвырнуть вон из дилижанса в снег с ее стаканчиком, корзинкой и провизией. " [1, c.245]
Но через некоторое время Пышка угощает нескольких персон. В её стороны идут комплименты. Но не все получают еду: Пышка, как дама, знающая своё место, не смеет по своей натуре вступить в беседу с высокопочитаемыми господами. Но после того, как одной светской леди становится совсем дурно, Пышка угощает её и всех остальных, перед этим бросив фразу.
"Тогда Пышка, краснея и конфузясь, залепетала, обращаясь к четырем все еще постившимся спутникам:
-- Господи, да я ведь не смела предложить вам... Пожалуйста, прошу вас." [1, 247]
Автор очень тонко описывает всё ещё пренебрежительное отношение светских персон к Пышке, хотя они еле живы и невыносимо сильно хотят есть. Они, хоть и высказывают свои благодарности, но поведением своим показывают, будто она им обязана за их внимание. Автор раскрывается ту жалкую сущность людей, ставящих себе на первое место, но при этом способным снизойти с небес, если они видят для себя выгоду в том или ином положении. Истинное раскрытие темы лицемерия. Люи благородные меняют своё отношение к Пышке корысти ради, в то время как Пышка всегда искренняя.
"Труден был лишь первый шаг. Но когда Рубикон уже перешли, все перестали стесняться. Корзина была опустошена. В ней находились, помимо прочего, паштет из печенки, паштет из жаворонков, кусок копченого языка, крассанские груши, понлевекский сыр, печенье и целая банка маринованных корнишонов и луку, ибо Пышка, как большинство женщин, обожала все острое. ... Нельзя было есть припасы этой девушки и не говорить с нею." [1, c.247]
" Нельзя было есть припасы этой девушки и не говорить с нею. Поэтому завязалась беседа, сначала несколько сдержанная, но затем все более непринужденная, так как Пышка держала себя превосходно. Графиня де Бревиль и г-жа Карре-Ламадон, обладавшие большим светским тактом, проявили утонченную любезность. В особенности графиня выказывала приветливую снисходительность высокопоставленной дамы, которую не может запачкать общение с кем бы то ни было; она вела себя очаровательно. Но толстая г-жа Луазо, наделенная душой жандарма, оставалась неприступной; она говорила мало, зато много ела. Разговор шел, разумеется, о войне. Рассказывали о жестокостях пруссаков, о храбрости французов; эти люди, спасавшиеся от врага бегством, воздавали должное мужеству солдат. Вскоре заговорили о личных обстоятельствах, и Пышка с неподдельным волнением, с той пылкостью, какую проявляют иногда публичные женщины при выражении своих непосредственных порывов, рассказала, почему она уехала из Руана" [1, c.248]
Путешествие их длилось всего 13 часов. Потом путники остановились в месте под названием Коммерческая гостиница. Здесь необходимо было остановиться на некоторое время, но по определённым обстоятельствам остановка затянулась надолго. Господа непринуждённо беседовали на тему войну и патриотизма, о том, как важно оставаться патриотом до последнего и как гнусно придавать свою страну. А ведь истинный патриотизм не опишешь словами. Например, Пышка не говорила не слова о войне, но при этом патриотизм её чувствовался совершенно ясно и был он глубоко искренним. Так же можно сказать и о других персонажах. Благодаря им автор раскрывает проблему патриотизма, что истинный патриотизм в душе человека, в его поступках, а не лишь в словах, как его видят светские господа.
" Пышка и Корнюде, хотя и сидевшие около дверцы, вышли последними, приняв перед лицом врага строгий и надменный вид. Толстуха старалась сдерживаться и быть спокойной; демократ трагически теребил свою длинную рыжеватую бороду слегка дрожащею рукой. Они стремились сохранить достоинство, понимая, что при подобных встречах каждый отчасти является представителем родной страны, и оба одинаково возмущались покладистостью своих спутников, причем Пышка старалась показать себя более гордой, чем ее соседки, порядочные женщины, а Корнюде, сознавая, что обязан подавать пример, продолжал по-прежнему всем своим видом подчеркивать ту миссию сопротивления, которую он начал с перекапывания дорог. " [1, c.251]
И вот уже путники вдоволь наговорившись желали покинуть гостиницу. Но всё было непросто. Один из немецких офицеров преграждал им дорогу, не объясняя причину. У светских господ на уме была только одна возможная причина - это их деньги. Они были пойти на крайнюю ложь, лишь бы выдать себя за бедных и остаться при финансах. Но причина задержки их отправления была в другом. Как позже выяснилось, немецкий офицер не выпускал из гостиницы всю компанию, хотя ему нужна была лишь одна Пышка. И всем было понятно с какой целью он интересуется знакомством с ней. Пышка получило предложение провести с немецким офицером одну ночь, взамен он отпустит её и всех её спутников. Хоть она была и женщиной лёгкого поведения и, как казалось всем, для неё это предложение не отличалось от любого другого, Пышка была оскорблена этим. Как истинный патриот, она не могла себе представить, что по какой-либо причине вступит в связь с немецким военным.
" -- Прусский офицер велел спросить у мадемуазель Элизабет Руссе, не изменила ли она еще своего решения?
Пышка замерла на месте, вся побледнев; потом она сразу побагровела и захлебнулась от злости так, что не могла говорить. Наконец ее взорвало:
-- Скажите этой гадине, этому пакостнику, этой прусской сволочи, что я ни за что не соглашусь; слышите -- ни за что, ни за что, ни за что! " [1, c.260]
Как видно из ответа Пышки, для неё это очень важно, что человек, пожелавший с ней уединиться на ночь прусского происхождения. Пышка, да, продаёт своё тело, и, может быть, даже не видит в этом ничего постыдного для себя в какой-то мере, но продать свою страну... Свой народ, который всеми силами пытается отвоевать свои земли. Нет, Пышка не поступит так. И не за какие деньги. Вот оно высшее чувство патриотизма. Вот она не подделанная искренность.
В то время, как Пышка рьяно отказывалась и давала понять, что не при каких условиях на эту сделку не пойдёт, её попутчики обсуждали вопрос о том, как побыстрее заставить Пышку уступить немецкому офицеру. Наверняка, никому из них и в голову не приходило, что даже с их стороны такие мысли - самое настоящее предательство своей страны. Эти люди просто не понимали, что разговоры о войне их пусты, раз они решились на такой поступок. А том, что эти люди безнравственны говорит то, что они готовы пожертвовать другим человеком ради своего блага.
Они общими силами решили переубедить Пышку, сказав ей, что такое решение будет не антипатриотичным, а наоборот, таким образом она поможет своему народу, в качестве которого можно представить несколько человека из благородного общества, выбраться из так называемого плена. В конце концов после долгих уговоров под натиском нелепых и несколько грозных убеждений, Пышка соглашается...
В то время, как бедная женщина, пошла на встречу своим спутникам и которая в душе считала себя предателем исполняла то, благодаря чему всех должны были отпустить, персоны из высшего общества распивали вино и шутили, в том числе и, конечно же, про Пышка и немецкого оккупанта.
"Вдруг Луазо сделал испуганное лицо и, воздев руки, завопил:
-- Тише!
Все смолкли в удивлении и даже в испуге. Тогда он прислушался, жестом обеих рук призвал к молчанию, поднял глаза к потолку, снова прислушался и проговорил своим обычным голосом:
-- Успокойтесь, все в порядке.
Никто не решался показать, что понял, о чем идет речь, но улыбка мелькнула на всех лицах." [1, c.270]
После исполнения выпавшей на долю Пышки тяжёлой ноши, как и стоило ожидать, никто из спутников не заговорил с ней. Никто даже не подумал поблагодарить её за, так сказать, оказанную им любезность. А ведь эта девушка пошла наперекор своим убеждениям, лишь бы извлечь из бед господ, которые её почти называли другом.
Теперь же на бедную Пышку в открытую бросали взгляды, полные презрения и отвращения. Дамы не желали садиться возле неё, дабы не прикоснуться к нечистой женщине. У самой же Пышки выступали слёзы.
"Сначала все молчали. Пышка не решалась поднять глаза. Она одновременно и негодовала на всех своих соседей и чувствовала, что унизилась, уступив им, что осквернена поцелуями пруссака, в объятия которого ее толкнули эти лицемеры." [1, c.273]
Особенность этой истории заключается в том, что заканчивается она подобно тому, как началась. Да только совсем наоборот. Теперь бедная Пышка осталась без еды, из-за того, что свидание с пруссаком выбило её из колеи. А поделиться с ней своей провизией, конечно, никто не пожелал. Как я думаю, автор таким способность выражает жалость к тем людям, которые не получают по заслугам, в хорошем смысле слова. Ведь по сути эта женщина спасла этих людей, поступилась своими принципами, а взамен лишь получила взгляды, полные презрения.
Как видно, в этой небольшой новелле проблем достаточно. Чего только стоит проблема войны и патриотизма. Люди с лёгкостью пускали в свой дом врагов, словно это не немецкие военные, а обычные французы.
Но, конечно, нельзя сказать, что все такие люди не достойны называться патриотами, ведь вполне вероятно, что возможно им угрожали за неповиновение. Но что относительно наших героев, то оправдания им нет. Их пустые разговоры о войне, как мало осталось по истине верных, воинствующих людей. В то время, они с лёгкостью пошли на у немецкого офицера. Они с энтузиазмом пытались осуществить его низменные желания, уговаривая Пышку вступить с ним в связь. И что самое главное, они как будто искренне не понимали причину отказа девушки офицеру.
Из этой проблемы плавно вытекает проблема лицемерия. Как люди легко меняются, дабы заполучить желаемое. Хотя эта проблема вытекает прямо из самого начала новеллы, когда они за считанные минуты меняют своё отношение к человеку. И всё потому, что они понимают своё бедственное положение. Здесь же, в гостинице, та же самая ситуация. Они попали в тупик. И они недолго думая, решают помочь немецкому офицеру, словно они и не были преданными французами.
Здесь же следует рассмотреть проблемы человеческой нравственности. Казалось бы, именно женщина лёгкого поведения заслуживает называться падшим человеком. Ведь она продаёт своё тело, а ни в каким времена это, конечно же, не одобряли. Но автор как будто говорит нам о другом. Что одно дело продавать своё тело, а совсем другое - продавать свою страну. Человек сам распоряжается своим телом, душой. Всё это у него остаётся на совести. И лишь ему с этим жить. Но предать своё страну - этому нет никаких оправдать. Те светские господа, так легко, принёсших в жертву несчастную девушку просто нравственно падшие люди, у которых нет истинной морали. Ведь она совсем не хотела вступать с ним в связь, а эти люди продали её тело, да и ещё своим врагам, лишь бы получить свободу. Они поступились принципами той девушки, посчитав, что это просто каприз. Но их безнравственность привела к тому, что Пышка навсегда потеряла веру в себя как патриота.
По идейной основе можно сказать, что автор говорит о том, что очень много несправедливостей в этом мире. Люди влиятельные получают в этом мире всё, оставаясь при этом снаружи чистыми, а искренние, принципиальные люди "остаются в дураках", потому что в мире безнравственности и аморальности им жить нелегко. И ещё, что у каждого свои взгляды на, что такое мораль, и каждый поступает так, насколько позволяет ему его мораль. Для кого-то встречаться с разными мужчинами - это невероятное преступление, а для кого-то самое непростительное - предать свою родину.
Про персонажей можно сказать, что автор наиболее выгодно рисует Пышку. Он описывает её как женщину полного телосложения, но при этом очень миловидную, с большими чистыми глазами. Мопассан, кажется, даёт более глубокое описание этой женщине, чем другим персонажам. Этим он хочет показать, что все светские господа и те две монахини - люди поверхностные, и у них нет ничего в глубине души, чего не скажешь о продажной женщине.
Новелла читается очень легко. Мопассан очень кратко без лишних деталей описывает героев, их поступки. Здесь каждая цитата на месте. Очень интересно происходят завязка и развязка конфликтной линии. После этой новеллы начинаешь по-другому смотреть на грехи людей. Вернее, меняется представление о истинных нравственных падениях человека.
Новелла "Сумасшедший?" Эта новелла интересна тем, что в ней отсутствуют диалоги. Повествование идёт от лица главного героя. Это новелла-размышление, в которой герой рассказывает о своей любви к некой девушки. Хотя быть может это и не любовь? Она очаровала его, он был подвластен ей. Так что же это, любовь? Или увлечение? Но по-настоящему герой начинает себя пытать, когда рассказывает о том, как девушка потеряла к нему интерес.
"Угрюмый и безразличный взгляд и в нём больше не было желания" [1, c.412]
И герой говорит о том, что уже здесь у него зародилась ревность. Но ревность к кому? У него ведь не было соперников. Он ревновал к ней самой.
" Тогда я стал ее ревновать к ней самой; ревновать к ее безразличию, ревновать к одиночеству ее ночей; ревновать к ее жестам, к ее мыслям, которые всегда казались мне бесчестными, ревновать ко всему, о чем я догадывался. И когда я порой замечал у нее по утрам тот влажный взор, который бывал когда-то после наших пылких ночей, словно какое-то вожделение опять всколыхнуло ее душу и возбудило ее желания, я задыхался от гнева, дрожал от негодования, от неутолимой жажды задушить ее, придавить коленом и, сдавливая ей горло, заставить покаяться во всех постыдных тайнах ее души. " [1, c.412]
Герой позже узнал, что девушка полюбила конную езду, полюбила лошадь. Лишь после конных прогулок её глаза светились. Она была счастлива. Герой не могу себе это простить, что некогда его возлюбленная счастлива без него. И тогда он задумал совершить нечто ужасное: убить того жеребца. Мотив этому послужила ревность, которую герой испытывал к лошади.
"Я понял! Я ревновал ее теперь к сильному, быстрому жеребцу; ревновал к ветру, ласкавшему ей лицо, когда она мчалась в безумном галопе; ревновал к листьям, целовавшим на лету ее уши; к каплям солнца, падавшим ей на лоб сквозь ветки деревьев; ревновал к седлу, на котором она сидела, плотно прижавшись к нему бедром. " [1, c.414]
"Я решил отомстить. Я стал кроток и полон внимания к ней. Я подавал ей руку, когда она соскакивала на землю, возвращаясь после своих необузданных поездок. Бешеный конь бросался на меня; она похлопывала его по выгнутой шее, целовала трепетавшие ноздри, не отирая после этого губ; и аромат ее тела, всегда в поту, как после жаркой постели, смешивался в моем обонянии с острым звериным запахом животного." [1, c.414]
Герой на протяжении новеллы всё время спрашивает у себя, а сумасшедший ли я? И даже название рассказа написано с вопросительным знаком. Сошёл ли с ума тот, человек, принявший за своего соперника лошадь?
Тема человеческого безумия. Вот какая тема открывается благодаря уже названию. Где заканчиваются рамки дозволенных мыслей. до какой степени можно было ревновать, чтобы пойти на убийство. Убийство жеребца.
С этой темой плавно переплетается тема человеческого эгоизма. Ведь герой будто не желал отдавать девушку даже самой себе. Он не мог видеть её счастливой, когда сам он не чувствовал себя таким. Даже если бы она была счастлива в одиночестве, он бы не простил этого ей. Сумасшедший?
Тема любви. Есть ли здесь истинная любовь или всё это просто влечение. Что же это. Девушка через какое-то время остывает к молодому человеку. Разве любовь проходит так быстро? А что герой? Разве можно было желать лишить счастья и свободы любимого человека? Да, герой говорил, как страстно он её любил, но тут же он говорил, как он её ненавидел. всегда ненавидел. Возможно здесь была лишь просто страсть, без каких-либо тонких чувств. Любил ли он её? Сумасшедший ли он? Эта новелла полна вопросов. И я попробую дать ответы на них.
Итак, проблема человеческого эгоизма, желания всё получать себе. Почему герой не желал видеть девушку счастливой? Она просто потеряла к нему интерес, страсть. Он ей пресытился. А жизнь нет. Для него превыше всего было счастье самого себя. А девушка... Теперь он думал об убийстве того, кому она отдавала всю себя, свою душу. В человеческой жажде получить всё для себя раскрывается безумие человеческой души, способное на что угодно. Вплоть до убийства предмета обожания.
" Сжимая ее в объятиях, я вглядывался в ее глаза и дрожал, томясь желанием убить этого зверя и необходимостью обладать ею непрерывно. " [1, c.412]
" Животное зацепилось за мою преграду передними ногами и рухнуло на землю, ломая себе кости. Ее же я подхватил на руки. Я так силен, что могу поднять и вола. Затем, когда я спустил ее на землю, то приблизился к нему -- а он глядел на нас -- и в ту минуту, когда он попытался укусить меня, я вложил ему в ухо пистолет и застрелил его... как мужчину.
Но тут я тоже упал -- и лицо мое рассекли два удара хлыста, и когда она снова бросилась на меня, я выпустил второй заряд ей в живот.
Сумасшедший ли я, скажите? " [1, 415]
Даже после такого поступка герой как будто оправдывает себя. Он не осознал всего безумия своей души. Да, можно разделить его ревность к предмету любви девушки, но пойти на убийство. Это ли не высшее безумие?
Но поскольку герой всё время на свой вопрос о безумии отвечает отрицательно, имеет смысл подумать о том, в чём же причины его действий. Ведь нельзя же списать убийство на неуравновешенность характера и прочее. Герой бы таким образом лишь оправдал себя. Но он говорит нет, он не сумасшедший. Да, если в истинном значении понимать это слово, то герой вполне здраво рассуждает. Он понимает, что упустил свою любовь и теперь на его месте другой предмет обожания. И лишь обычная ревность привела его к такому безумному состоянию. Человеческая слабость, а именно желание получить как можно больше и ничего не упустить, вот что стало причиной всех трагедий. Безнравственность человеческой души.
Идейная основа. Мопассан говорит о том, что человек зачастую не может простить себе потери "своего". Люди настоль аморальны, безнравственны и жалки в большинстве своём, что желают в первую очередь видеть счастливыми себя и не желают спокойно любоваться счастьем других. Герой рассуждал так: либо эта девушка будет его, либо ничья. Нет, он не замышлял ей убить, но это было на подсознательном уровне, ведь выстрел он совершил не ради самообороны. Когда он замышлял убить лошадь, здесь как будто бы и говорилось об убийстве девушки, ведь для неё её жеребец был таким маленьким счастьем. А, когда человек теряет своё счастье, он теряет самого себя. герой готов был убить самое драгоценное для своей девушки, лишь бы потешить своё самолюбие, свой эгоизм.
В новелле нет описания молодого человека, но зато определённая часть новелле посвящена описанию девушки. Да, это описание идёт от самого героя, и поэтому нельзя говорить, что описание характерных черт достоверны, но даже через это описание можно многое понять.
"Я принадлежу ее улыбке, ее губам, ее взгляду, линиям ее тела, овалу ее лица; я задыхаюсь под игом ее внешности, но она, обладательница этой внешности, душа этого тела, мне ненавистна, гнусна, и я всегда ее ненавидел, презирал и гнушался ею. Потому что она вероломна, похотлива, нечиста, порочна; она женщина погибели, чувственное и лживое животное, у которого нет души, у которого никогда нет мысли, подобной вольному, животворящему воздуху; она человек-зверь и хуже того: она лишь утроба, чудо нежной и округлой плоти, в котором живет Бесчестие.
Первое время нашей связи было странно и упоительно. В ее вечно раскрытых объятиях я исходил яростью ненасытного желания. Ее глаза, как бы вызывая во мне жажду, заставляли меня раскрывать рот. В полдень они были серые, в сумерки -- зеленоватые и на восходе солнца -- голубые. Я не безумец: клянусь, что у них были эти три света.
В часы любви они были синие, изнемогающие, с расширенными зрачками. Из ее судорожно трепетавших губ высовывался порою розовый, влажный кончик языка, дрожавший, как жало змеи, а ее тяжелые веки медленно поднимались, открывая жгучий и замирающий взгляд, сводивший меня с ума. " [1, c. 411]
Герой со всей страстью описывает внешность своей возлюбленной. особое внимание он уделяет её глаза. Кажется, так описывать девушку может лишь горячо любящий её мужчину. Можно заметить, что герой не испытывает к девушке однозначных чувств. Он то считает её гнусной и лживой, то возносит её до небес. Это описание даёт нам характеристику и самого героя. Как и говорилось раньше, с тех пор, как у неё появилась эта лошадь, герой возненавидел её. Хоть в душе и любил её, только странной любовью ,сумасшедшей. После такого описания можно полагать, что даже не будь этого убийства, герои не смогли быть вместе, ибо на замену возможно чистой и преданной любви к молодому человека пришла испепеляющая, подавляющая самолюбие, ревность. Та необузданная ревность, в порывах которой человек забывает кого он ревнует. Что собственно и случилось с героем.
Мне очень понравилась новелла. Хоть она невероятно краткая, здесь есть над чем поразмыслить. После пары-тройки прочитанных страниц остаются долгое послевкусие, что всегда приятно. А само название с вопросительным знаком наталкивает меня на то, что здесь нельзя дать однозначного ответа на вопросы о безумствах человека. ведь каждый по своему безумен, но далеко не каждый способен убить свою любить. Нет, здесь что-то иное, нежели чем просто сумасшествие.

Заключение


Хоть я проанализировала лишь пару новелл прозаика, я думаю, мне удалось подтвердить то, что творчество автора весьма разнообразно, но при этом заостренно на темах относительно человеческой души. Изменчивость характера человека, поведения под влиянием каких-либо событий - это автору удавалось описать где-то очень тонко, но а с другой стороны вполне ясно и вполне очевидно.
Мопассан как истинный мастер слова в одной новелле мог уложить несколько тем, каждую из которых он раскрывал по своему. Да, есть произведения, в которых читатель додумывает всю особенность и важность идею исключительно сам, но как настоящий писатель, Мопассан в каждой новелле ставил чёткую авторскую позицию, и уже её читатель мог принимать или не принимать. А те вечные темы (любовь. преданность, эгоизм, лицемерие и т.д.), которые проходят из одного произведения прозаика в другое, делают Мопассана популярным автор и в наши дни. Актуальность таких тем, думаю, будет всегда.
Download 40.6 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling