Захириддин Мухаммад Бабур


Download 24.77 Kb.
Sana16.06.2023
Hajmi24.77 Kb.
#1507441
Bog'liq
Захириддин Мухаммад Бабур


Тема: Захириддин Мухаммад Бабур
Захириддин Мухаммад Бабур — великий узбекский поэт, мыслитель, историк и государственный деятель; основоположник династии и империи бабуридов. Среди научных трудов Бабура, особое место занимает «Трактат об арузе» (1523-25), где рассматривается теория восточной метрики аруз. В 1521 году написал философско-религиозное произведение «Мубаййин», где изложил 5 основ исламского шариата.
Захириддин Мухаммад Бабур родился 14 февраля 1483 года в Андижане, сын правителя Ферганы, правнука Тимура. Бабур в 1494 году стал правителем Ферганы, в 1526 году в Индии основывал централизованное государство бабуридов (в мировой истории вошел как «империя великих моголов»), которое просуществовало до завоевания Индии (1848) англичанами. Умер в городе Агре 26 декабря 1530 года.
Поэтическое наследие Бабура многогранно и богато. Лирические произведения собраны в «Кабулский диван» (1519), затем в «Индийский диван» (1529-30). Он написал стихи в более 10 жанрах восточной лирики. В его стихотворениях отражены его личная жизнь, окружающая среда и исторические события. Основу поэзии Бабура составляют стихи любовно-лирического содержания. Мастерство поэта выражается в оригинальном литературном стиле и умелом использовании наиболее выразительных средств тюркского языка.
В его стихотворениях реалистически отражены исторические события эпохи, его личная жизнь, окружающая среда, отношение к человеку, религии, обычаям и нравам времени.
Можно сказать, что стихи Бабура - автобиография поэта, в которых поэтическим языком, трогательно излагаются глубокие чувства, мастерски рассказывается о переживаниях, порожденных в результате столкновения с жизненными обстоятельствами.
Основу поэзии Бабура составляют стихи любовно-лирического содержания. Одной из важных сторон его творчества является воспевание подлинно человеческой, земной, реальной любви. Лирика поэта пропитана вдохновенной поэзией Алишера Навои. В своих газелях и рубаи он поднимает такие проблемы человеческих отношений как любовь, дружба, стремление к прекрасному. Земную любовь поэт воспевает как самое высокое человеческое достоинство.
Бабур утверждает, что ради свидания с возлюбленной он готов вынести любые трудности. Без своей возлюбленной он не представляет себе жизни. С большой искренностью поэт выражает готовность пожертвовать ради любви самим собой, всем своим существом.
Без луноликой не светло от солнечного света,
Несладок сахар без нее, чья сладость мной воспета.
Без тонкостанной - кипарис мне грудь стрелой пронзает,
Без розоликой - нет у роз ни запаха, ни цвета.
Что стану делать я в раю? Хочу быть с нею рядом,
Зачем же мне другой приют в садах другого света?
Пусть голову из-за нее, тебе, Бабур, отрубят,
Но невозможно оторвать от милой сердце это!
Любовь для Бабура - верность, преданность, благородство и человечность. Он ставит ее превыше всего: богатства, общественного положения и всех земных благ. Поэт в своих совершенных газелях создает образ прекрасной возлюбленной, наделяя ее небывало красивой внешностью, богатым внутренним содержанием, духовным совершенством. При этом он умело использует оригинальные художественные средства.
Мне красавица эта, чья плоть так нежна, - нужна,
Словно солнце, чьим светом душа зажжена, нужна.
Мне, упавшему ниц, не михраба священный свод -
Эта бровь, что искусницей насурьмлена, нужна.
С головою, о сердце, простись, - иль влюбленных путь
Обходи, коль тебе непременно она нужна.
Всякий павший к ногам ее, может к устам припасть,
Коль ему лишь могила для вечного сна нужна.
Что с того, что с тобой неприветливы все, Бабур?
Ведь тебе лишь улыбка подруги одна нужна.
Воспевая искренние чувства любви, утверждая земную человеческую любовь, Бабур подвергает резкой критике ханжество фанатичных шейхов и аскетов, фактически выступает против мрачных догматиков. Адское пламя по сравнению с огнем разлуки кажется ему искоркой:
Если б я знал, что разлука убьет меня злая,
С милой до смерти я жил бы, печали не зная.
Адом пугают... Но перед пожаром разлуки
Адское пламя не больше, чем искра простая.
В лирике Бабура особое место занимает тема родины. В его стихотворениях, особенно в четверостишиях, с большой впечатляющей силой выражены тоска по родине и беспредельная любовь к ней.
Ты на чужбине - и забыт, конечно, человек!
Жалеет только сам себя сердечно человек.
В своих скитаньях ни на час я радости не знал!
По милой родине скорбит извечно человек.
В поэзии Бабура также затронуты вопросы нравственности и духовного совершенства человека. Поэт возвышает человека, относится к нему с великим уважением, высоко ставит человеческое достоинство. Он отвергает то, что противоречит этому. По мнению Бабура, эгоизм, самолюбие, жадность, тщеславие - негодные качества, губящие человека. Поэт дает искренние советы людям. В своих рубаях он говорит о том, как человек должен воспитывать в себе лучшие моральные качества.
Затрагивая эту тему, поэт главное назначение человеческой жизни видит в добре, великодушии, благородстве и честности. Дружбу он считает самой важной стороной человеческого качества и мощной силой в борьбе с врагом.
Говоря о художественном языке произведений Бабура, необходимо отметить его простоту, общедоступность, ясность и сжатость. Поэт не любит громких фраз и сложных выражений. Простота языка Бабура способствует ясному восприятию читателями его творений, богатой палитры чувств и переживаний.
Бабур призывает избегать бессмысленной болтовни, выражать свои мысли кратко, четко и просто, не употреблять таких слов, которых человек сам не понимает. В частности, он отмечает: "Пиши проще, ясным и чистым слогом: и тебе меньше будет труда и тому, кто читает".
Безусловно, эти строки из "Бабур-наме" свидетельствуют о том, что поэтическое мастерство Бабура оказало глубокое и ощутимое влияние на живописный язык его прозаического произведения, что придало ему большую художественную красоту и широкую известность.
Поэтическое мастерство Бабура выражается в художественно-литературном стиле и умелом использовании наиболее выразительных средств родного языка и в творческом воссоздании источников народного творчества.
Среди научных трудов особое место в развитии восточной филологии сыграл его "Трактат об арузе"- результат внимательного и профессионального изучения поэтических основ поэзии, критического освоения ее достижений. Бабур обогатил теорию просодии (системы произношения ударных и неударных, долгих и кратких слогов в речи) новыми зафиксированными им явлениями, положениями и обобщениями, развил классификацию ее видов и вариантов.
Он аргументирует свои взгляды материалами из арабской, персо-таджикской и тюркской поэзии. Этим ученый показывает не только взаимосвязь и взаимовлияние поэзии, но и демонстрирует широкий диапазон и неисчерпаемую поэтическую возможность стихотворства тюрко-язычных народов. Продолжая традиции Алишера Навои, он придавал большое значение народной поэзии. Его сочинение содержит ценные сведения о жанрах народного песенного искусства и интересные этнографические материалы.
Знаменитое «Бабурнаме» свидетельствует об истории великих тимуридов, борьбе за создание великой державы (события 1494-1529 годов). В Институте Востоковедения Академии наук Республики Узбекистан хранятся более 10 рукописных вариантов «Бабурнаме». На основании чего бабуровед Порсо Шамсиев сопоставляя несколько рукописей, опубликовал критический текст (1960) гениального произведения. Позже японский ученый И. Мано тоже подготовил к печати критический текст «Бабурнаме» (1994). Текст «Бабурнаме» также был опубликован Н. Ильминским (1847), Бевериж (1905), Фитратом (фрагменты, 1928) и П. Шамсиевым (1960).
Его перевели на персидский (1586), голландский (1705), английский (1826), французский (1871), турецкий (1940) и русский (1942) языки. По сюжету «Бабурнаме» есть романы зарубежных авторов Ф.А. Стиль (Париж,1940), Ф. Гренарда (Париж,1930), Г. Лемба (Нью-Йорк,1961), В. Гаскони (Нью-Йорк,1980), Мунилаъла (6 романов) и др. О нем написаны узбекскими писателями поэмы (Айбек, Б. Байкабулов, Х. Давран), роман (П. Кадыров) и повесть (Х. Султанов).
В 1521 г. было написано философско-религиозное произведение «Мубаййин», где изложено 5 основ исламского шариата, также в этом же году он написал книгу о налогообложении «Мубаййину-л-закот». Его научные произведения «Харб иши» («Военное дело»), «Мусика илми» («Наука о музыке») до сих пор не найдены.
Бабур на основе арабской графики составил «Хатти Бобурий» («Письмо Бабура»), подходящее для тюркской фонетики. Этим письмом переписали Коран и отдельные произведения самого Бабура.
Он также занимался художественным переводом, стихами перевел религиозно-философское произведение «Волидия» («Трактат родительский») крупнейшего мастера суфизма - Ходжи Ахрора Вали, последователя Багаутдина Накшбанди.
Члены международной научной экспедиции по изучению творчества Бабура несколько раз организовали научные путешествия по «следам» поэта, ими обнаружены более 500 книг и документов, которые хранятся в мемориальном музее «Бабур и его место в цивилизационном мире». В Андижане есть парк Бабура, где находится символическая могила, а также мемориальный комплекс «Арк ичи».
Бабур не был поверхностным созерцателем общественной жизни и истории, он стремился анализировать события и явления, высказать свои взгляды, выразить волновавшие его мысли и чувства. А эти мысли и чувства были направлены на служение принципам добра и справедливости, правды и красоты.
Имя Захириддина Мухаммада Бабура в истории Узбекистана стоит наравне с такими деятелями политики и военного дела как Джалоддин Мангуберды, Амир Тимур, Улугбек, Алишер Навои. Тимуридский царевич, создавший империю Бабуридов в Индии (в западных источниках «Империя великих моголов»), был преданным сыном своей Родины и до конца своих дней боролся за её благополучие.

Бабур родился в семье тимуридского принца Умаршейха – правителя Ферганской области в 1483 году. В возрасте 12 лет, в результате трагической гибели своего отца, он становится новым правителем и вступает в жестокую борьбу за власть в Мавераннахре. В течение 1494-1496 гг., будучи еще подростком, он участвует в сражениях за Самарканд и впервые встречается на поле боя со своим самым сильным врагом – Шейбаниханом, который оказал огромное влияние на дальнейшую судьбу Бабура.


Большую часть своей жизни Бабур провёл в военных походах и сражениях. Он безуспешно пытался объединить разрозненные области Мавераннахра и создать новое великое государство Тимуридов. Его мечтам суждено было осуществиться в Индии, куда он отправился со своими войсками в 1526 году. Бабуру удалось создать основу для Империи великих монголов в Индии, которая просуществовала около 300 лет. Его идеи проповедовали установление согласия между народами, а также внедрение просвещения во все слои населения.


Наряду со своей военной и политической деятельностью Бобур был великим поэтом, чьи рубаи (лирические четверостишия) восхищают и вдохновляют многих людей и сегодня. Его перу принадлежит одно из самых известных в мировой литературе восточных произведений «Бабур-наме».


«Бабур-наме» - это личные дневники Бабура, которые он вел на протяжении всей жизни, собранные в одно произведение самим Бабуром. «Бабур-наме» - это не только описание личной жизни автора, но и ценный источник по изучению истории, культуры, быта народов, флоры и фауны тех областей, которые посещал Бобур.


Бабур был одним из величайших людей своего времени. Создав одну из самых сильных империй в истории Востока, он, тем не менее, оставался в душе пламенным патриотом своей Родины и до конца своих дней стремился наладить дипломатические и дружественные связи с родным городом Андижаном.


Сегодня андижанцы с гордостью произносят имя Захириддина Мухаммада Бабура и чтят его память. В городе есть памятник Бабуру, а так же Дом Бабура, сохранившийся до нашего времени.


Факт № 1 Бабур – «Тигр»Его полное имя Захириддин Мухаммед Бабур. Прозвище Бабур, что означает «тигр» или «лев», было получено за отвагу в битвах. Он был талантливым военачальником, обладал воинской доблестью и смекалкой. Факт № 2 Незаурядный поэтический талантЛирические произведения Бабура современная молодежь почти не читает, что совершенно напрасно. Его лирика – это песнь человеческой красоты и любви. В своих произведениях он воспевает настоящую, честную, преданную личность. Возвеличивает человека справедливого и достойного.Свои чувства он описывает так тонко и так изящно, что вчитываясь в его любовные строки, складывается понимание о невероятно глубокой и чувственной натуры этого гения. Где розы – там шипы, зло в радости, ну что ж!Без горечи в вине нет сладости, ну что ж!Вот и в моих стихах, то грустных, то веселых, И взлеты есть порой, и слабости, ну что ж! Факт № 3 Основатель империи Великих МоголовИмперия Великих Моголов – была образована Бабуром, когда весь правящий класс во главе с ним проник в Индию. Империя просуществовала довольно долго с середины XVI века до середины XVIII века и действовала на территории современных Индии, Пакистана, Бангладеш и юго-восточного Афганистана.Примечателен тот факт, что ни Бабур, ни потомки Империи так себя не называли. Такое название дали английские колонизаторы. Они таким образом именовали мусульманское население в Северной Индии и Центральной Азии.Факт № 4 Имеет прямое отношение к «Тадж-Махалу»Знаменитый символ Индии мечеть-мавзолей «Тадж-Махал» был построен правнуком Бабура – Шах-Джаханом в XVII веке. Мало, кто знает, что этот грандиозный памятник строился потомком династии Бабуридов, который обессмертил своё имя благодаря постройки такого сооружения Факт № 5 Бесценный литературный памятник «Бабур-наме»«Бабур-наме» – исторический труд Бабура. Труд по праву называют «лучшим произведением тюркской прозы». Эта книга непросто сводка исторических хроник. Произведение посвящено описанию деятельности Бабура, его удачных и неудачных военных походов, изложению всех перипетий его богатой приключенческой жизни. К настоящему времени «Бабур-наме» переведено на 31 язык мира.Факт № 6 Вел переписку с Алишером НавоиБабур обменивался письмами и стихами со многими именитыми поэтами и писателями своего времени. Однажды, он отправил свои стихи великому Алишеру Навои и получил одобрительные комментарии по своему творчеству. Позже в «Бабурнамэ» Бабур писал об Алишере Навои, как о человеке бесподобном, называл его покровителем людей науки и искусства. Факт № 7 Гульбадан-Бегим – дочь БабураГульбадан-Бегим – младшая дочь Бабура и единственная женщина-историк на мусульманском Востоке. Произведение «Хумаюн-наме» содержит важный материал по истории своего времени, а также воспоминания о своем знаменитом отце.Факт № 8 Андижанский памятник и парк в ТашкентеБабур родился и вырос в Анджине, поэтому здесь многое связано с его именем. Здесь есть площадь имени Бабура, на которой установлен монумент из красного гранита на высоком постаменте. Кроме того, в городе можно посетить Библиотеку имени Бабура и Национальный парк. В Ташкенте есть «Парк культуры и отдыха имени Бабура». В «зеленом» парке можно покататься на аттракционах, поиграть в настольный теннис, посидеть в кафе, покататься на лодках и просто полюбоваться озером в форме бабочки. Знаменитое «Бабур-наме» было переведено на персидский (1586), голландский (1705), английский (1826), французский (1871), турецкий (1940) и русский (1942) языки. На основе «Бабур-наме» написаны романы зарубежных авторов Ф. А. Стиль (Париж, 1940), Ф. Гренарда (Париж, 1930), Г. Лемба (Нью-Йорк, 1961), В. Гаскони (Нью-Йорк, 1980), Мунилаъла (6 романов) и др.

В Российской академической науке интерес к личности и творчеству Бабура проявился в первой половине XIX века. Востоковеды И. Н. Березин, В. Григорьев, Н. Пантусов перевели части Бабур-намэ на русский язык и изучили сами мемуары.


Первый роман «Бабур тигр», посвященный истории жизни и деятельности Бабура, принадлежит перу американского писателя Герарда Лема, опубликован в США, г. Чикаго, 1961.


О Бабуре написаны писателями поэмы (Айбек, Б. Байкабулов, Х. Давран), роман (П. Кадыров).[73]


Несмотря на давнее изучение «Бабур-наме» научного критического издания этого источника до сих пор нет. Наиболее авторитетным его воспроизведением считают Хайдарабадский список «Бабур-наме», представляющий старейший из дошедших до нас текстов, изданный факсимиле в Лондоне в 1905 г. А. Беверидж. С этого издания М. А. Салье и был осуществлен перевод на русский язык, который опубликован Издательством Академии наук Узбекистана в 1958 г.




В Узбекистане политическую деятельность Бабура изучала С. Азимджанова. Единственным учёным, отрицательно трактовавшим Бабура, был советский востоковед М. А. Абдураимов[
Download 24.77 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling