1 Aleksandr Solzhenitsyn 200 Years Together Russo-Jewish History


Download 4.06 Mb.
Pdf ko'rish
bet56/59
Sana24.02.2017
Hajmi4.06 Mb.
#1133
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   59

 

410 


 

So it’s all quite simple – it was just a mass escape from the harsh Soviet life to the easy 

Western one, quite understandable on a human  level. But then what’s about “repatriation?” 

And what is the “spiritual superiority” of those who  dared to leave over those who stayed in 

the “country  of slaves”? In fighting in those days for emigration Soviet Jews loudly 

demanded:  “Let my people go!” But that was a truncated quote.  The Bible said: “Let my 

people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.” (Ex. 5:1) Yet somehow too 

many of those released went not into the desert, but to the abundance of America. 

*** 

Can we nonetheless say that in the early years of sudden and successful emigration to Israel, 



it was the Zionists beliefs and ambitions that acted as the prime stimulus for Jews to leave? 

The testimony of various Jewish writers would suggest not. 

“The Soviet situation of the end of the 1960s was one of Aliyah, not of a Zionist movement. 

There were many people psychologically ready to flee the USSR. What can be called a Zionist 

movement  was entirely subsidiary to this group of people.”*53+ Those who joined makeshift 

centres dedicated to the actual study of Jewish history and culture “were mostly 

characterised by a complete lack of the careerism so common  among the Soviet-Jewish 

intelligentsia. This was why they dedicated the entirety of their free time to Jewish 

affairs.”*54+ For them the “era of the Hebrew teachers” had started even as early as the end 

of the 1970s, and by the beginning of the 1980s these “Torah teachers were the only ones 

who still influenced the minds.”*55+ 

The motives of many others who emigrated are explained as follows: “The Soviet 

government  has placed obstacles in the way of achieving the most important  things – 

professional advancement,” and so “Jewry is in danger of degradation.”*56+ “They were 

driven into Jewishness, and then into Zionism … by their faceless bureaucratic nemesis.”*57+ 

“Many … had never encountered  anti-Semitism or political persecution.  What burdened 

them was the dead end that their lives as Soviet Jews had become  – as bearers of a 

contradiction  from which they could free themselves neither by ‘assimilation’ nor by their 

‘Jewishness’”*58+ “There was a growing sense of incompatibility and sorrow”; “dozens and 

dozens of dolts … are dragging you into insignificance … are pushing you to the bottom.”*59+ 

So came the longing to escape the Soviet Union. “This bright hope, when a man under  the 

complete control of the Soviet government  could in three months  become free … was 

genuinely exhilarating.”*60+ 

Of course, a complex emotional environment  developed around  the act of departure.  A 

writer says: the majority of Soviet Jews are “using the same ‘Zionist’ door  … they sadly leave 

that familiar, that tolerant Russia” (a slip, but one that is closer to the truth, as the author 

had meant to say “tolerated by” Jews)*61+. Or said thusly: “The vast majority decided to 

emigrate with their heads, while their insides,” that is to say concern with being part of a 



 

411 


 

country  and its traditions, “were against.”*62+ No one can judge to what extent this was a 

“majority.” But as we’ve seen the mood  varied from the good poetry  of Liya Vladimorova: 

But for you my beloved, for you the proud, 

I bequest the memories and the departure 

to the then-popular  joke: “Could the last person to leave please turn off the lights.” 

This growing desire to emigrate among Soviet Jews coincided with the beginning of the 

“dissident” movement  in the USSR. These developments  were not entirely independent:  “for 

some of them *Jewish intellectuals+ ‘Jewish ethnic consciousness in the USSR’ was a new 

vector of intellectual development  … a new form of heterodoxy,”*63+  and they regarded 

their own impatient escape from the country  as also a desperately important  political cause. 

In essence, the dilemma facing the Zionists at the start of the 20th century was repeated:  if it 

is your aim to leave Russia, should you at the same time maintain a political struggle within 

it? Back then, most had answered “yes” to the struggle; now, most answered “no.” But an 

increasingly daredevil attitude to emigration could not but feed a similarly daredevil attitude 

to politics, and sometimes the daredevils were one and the same. So for example (in 1976) 

several activists in the Jewish movement  — V. Rubin, A. Sharansky, V. Slepak — together 

made an independent  decision to support the “Helsinki Group” of dissidents, “but this was 

regarded in Jewish circles as an unjustifiable and unreasonable risk,” as it would lead “to the 

immediate and total escalation of the government’s  repression of Jewish activism,” and 

would moreover  turn the Jewish movement  “into the property  of dissidents.”*64+ 

On the other side, many dissidents took advantage of the synchronicity of the two 

movements,  and used emigration as a means of escape from their political battlefield for 

their own safety. They found theoretical justifications for this: “Any honest man in the USSR 

is an eternal debtor  to Israel, and here is why…. The emigration breech was made in the iron 

curtain thanks to Israel … it protects the rear of those few people willing to oppose the 

tyranny  of the Communist Party of the Soviet Union [CPSU] and to fight for human rights in 

the USSR. The absence of this ‘emergency exit’ would be deadly to the current  democratic 

movement.”*65+ 

It has to be admitted  that this is a very cynical justification, and that it says little good of the 

dissident movement  as a whole. A hostile critic then noted: “these ‘opponents’  *of the CPSU+ 

are playing an odd game: they become involved in the democratic movement,  already sure 

of an ‘emergency exit’ for themselves. But by this they demonstrate  the temporary  and 

inconsequential character of their activity. Do potential emigrants have the right to speak of 

changing Russia, or especially on behalf of Russia?”*66+ 

One dissident science fiction author (and later, after emigration, a Russian Orthodox priest) 

suggested this formulation,  that Jewish emigration creates “a revolution  in the mind of 

Soviet man”; “the Jews, in fighting for the right to leave, become transformed  into fighters 



 

412 


 

for freedom” in general….”The Jewish movement  serves as a social gland that begins to 

secrete the hormones  of rights awareness;” it has become “a sort of ferment perpetuating 

dissidence.” “Russia is becoming ‘deserted,’” “that ‘abroad,’ so mythical before, is becoming 

populated by our own people,” “the Jewish Exodus … is gradually leading totalitarian Soviet 

Moscow to the plains of freedom.”*67+ 

This view was readily accepted and in the coming years came to be loudly trumpeted:  “the 

right to emigrate is the primary human  right.” It was repeated often and in unison that this 

was an “enforced escape,” and “talk about the privileged position Jews occupy with regards 

to emigration is slander.”*68+ 

Yes, taking a lifeboat from a sinking ship is indeed an act of necessity. But to own a lifeboat is 

a great privilege, and after the gruelling ordeals of half a century in the USSR Jews owned 

one, while the rest did not. Those more perceptive expressed a more conscientious feeling: 

“It is fine to fight for the repatriation of Jews, it is understandable, and it is fine to fight for 

the right to emigrate for everyone  – that too is understandable; but you cannot fight for the 

right to emigrate but, for some reason, only for Jews.”*69+ Contrary  to the self-satisfied 

theoreticians of emigration, and their belief that it brought  all Soviet people closer to 

emigrating abroad and so partly freed them, in reality those unable to emigrate came to feel 

more hopeless, to an even greater extent fooled and enslaved. There were emigrants who 

understood  this: “What is cruellest about this situation is that it is Jews who are leaving. It 

has bizarrely become a question of something akin to a certificate of authenticity.”*70+ 

Precisely. But they chose to blind themselves to this. 

What could the remaining residents of “totalitarian Moscow” think? There was a great 

variety of responses, from  grievance (“You, Jews, are allowed to leave and we aren’t…”) to 

the despair of intellectuals. L.K Chukovksaya expressed it in conversation to me: “Dozens of 

valuable people are leaving, and as a result human  bonds vital for the country  are ripped 

apart. The knots that hold together  the fabric of culture are being undone.” 

To repeat the lesson: “Russia is becoming deserted.” 

We can read the thoughtful comments  of an emigrant Jewish author about this Departure: 

“Russian Jewry were pathfinders in their experiment  to merge with the Russian people and 

Russian culture, they became involved in Russia’s fate and history, and, repulsed away as if 

by a similarly charged body, left.” (What an accurate and penetrating comparison!)  “What is 

most stunning about this Departure is how, at the moment  of greatest assimilation, 

voluntary  it was…. The pathetic character of the Russian Aliyah of the 1970s … was that we 

were not exiled from the country on a king’s order or by the decision of party and parliament, 

and we were not fleeing to save ourselves from the whips of an enraged popular pogrom  … 

this fact is not immediately obvious to the participants in this historical event.”*71+ 


 

413 


 

No doubt,  the Jewish emigration from the USSR ushered in a great historical shift. The 

beginning of the Exodus drew a line under  an epoch lasting two centuries of coerced co-

existence between Jews and Russians. From that point every Soviet Jew was free to choose 

for himself — to live in Russia or outside it. By the second half of the 1980s each was entirely 

free to leave for Israel without  struggle. 

The events that took place over two centuries of Jewish life in Russia – the Pale of 

Settlement,the  escape from its stultifying confines, the flowering, the ascension to the ruling 

circles of Russia, then the new constraints, and finally the Exodus – none of these are 

random  streams on the outskirts of history. Jewry had completed  its spread from  its origin 

on the Mediterranean  Sea to as far away as Eastern Europe, and it was now returning back 

to its point of origin. 

We can see in both this spread and in its reversal a supra-human design. Perhaps those that 

come after us will have the opportunity  to see it more clearly and to solve its mystery. 



Sources: 

[1] F. Kolker. Novyi plan pomoshchi sovetskomu evreistvu [A New  Plan for Assistance to the Soviet Jewry]. // 

“22”: Obshchestvenno-politicheskiy i literaturniy zhurnal evreyskoy intelligentsii iz SSSR v Izraile [Social, Political 

and Literary Journal of the Jewish Intelligentsia from the USSR in Israel (henceforth – “22”)+. Tel-Aviv, 1983, (31), 

p. 145.

 

[2] V. Boguslavsky. Otsy i deti russkoi alii [Fathers and Children of Russian Aliyah+. // “22”, 1978, (2), p. 176. 

[3] I. Domalsky. Tekhnologiya nenavisti [The Technology of Hate].  // Vremya i my: Mezhdunarodny zhurnal 

literatury i obshchestvennykh problem [Epoch and We: International Journal of Liter ature and Social Problems 

(henceforth – EW)]. Tel Aviv, 1978, (25), p. 106-107. 

[4] Ya. Voronel. U kazhdogo svoi dom [Everyone  Has a Home].  // “22”, 1978, (2), p. 150-151. 

[5] I. Domalsky. Tekhnologiya nenavisti [The Technology of Hate].  // EW. Tel Aviv, 1978, (25), p. 129. 

[6] D. Shturman. Razmyshleniya nad rukopisyu [Mulling over the Manuscript]. // “22”, 1980, 812), p. 133. 

[7] Aleksandr Galich. Pesni. Stikhi. Poemy. Kinopovest. Piesa. Statii [Songs. Verses. Poems. Movie-essay. Piece. 

Essays]. Ekaterinburg, U-Faktoriya, 1998, p.586. 

[8] Rani Aren. V russkom galute [In the Russian Galuth]. // “22”, 1981, (19), p. 133-135, 137. 

[9] G. Pomerantz. Chelovek niotkuda [A Man from Nowhere].  From G. Pomerantz, Unpublished. Frankfurt: 

Posev, 1972, p. 161, 166. 

[10] A. Voronel. Trepet  iudeiskikh zabot [The Thrills of Jewish Worries]. 2nd Edition, Ramat-Gahn: Moscow-

Jerusalem, 1981, p. 122. 

*11+ M. Deich. Zapiski postoronnego *Notes of an outsider+ // “22,” 1982, (26), p. 156. 

[12] R. Rutman.  Ukhodyashchemu – poklon, ostayushchemusya – bratstvo [Farewell to those who leaves, 

brotherhood to those who stay]. // The New  Journal, 1973, (112), p. 286. 

[13] V. Boguslavsky. V zashchitu Kunyaeva [In Defence  of Kunyaev]. // “22”, 1980, (16), p. 176. 


 

414 


 

[14] N. Ilsky. Istoriya i samosoznanie [The History and Consciousness]. // The Jews in the USSR, 1977, (15): 

citation from “22”, 1978, (1), p. 202. 

*15+ A. Eterman.  Tretye pokolenie *The Third Generation+. Interview. // “22”, 1986, (47), p. 124. 

[16] V. Boguslavsky. U istokov [At the  Origins+. Interview. // “22”, 1986, (47), p. 102, 105-108. 

[17] Ibid., p. 109. 

*18+ V. Boguslavsky. Oglyanis v razdumye *Look Behind and Think+. Panel discussion. // “22”, 1982, (24), p. 113.  

[19] V. Boguslavsky. Otsy i deti russkoi alii [Fathers and Chi ldren of Russian Aliyah+. // “22”, 1978, (2), p. 176-

177. 

*20+ I. Oren. Ispoved *Confession+ // “22”, 1979, (7), p. 140. 



*21+ V. Boguslavsky. Otsy i deti russkoi alii *Fathers and Children of Russian Aliyah+. // “22”, 1978, (2), p. 177 -

178. 


[22] V. Boguslavsky. U istokov *At the  Origins+. Interview. // “22”, 1986, (47), p. 121. 

[23] G. Fain. V roli vysokooplachivaemykh shveitzarov [In the Role of Highly Paid Doorkeepers]. // EW, Tel Aviv, 

1976, (12), p. 135. 

[24] I. Domalsky. Tekhnologiya nenavisti [The Technology of Hate]. // EW. Tel Aviv, 1978, (25), p. 106. 

*25+ R. Nudelman. Oglyanis v razdumye *Look Behind and Think+. Panel discussion. // “22”, 1982, (24), p. 141.  

[26] N. Rubinshtein. Kto chitatel? [Who is the Reader?] // EW, Tel Aviv, 1976, (7), p. 131. 

[27] E. Manevich. Letter  to the editor. // EW, New York, 1985, (85), p. 230 -231. 

[28] V. Perelman. Krushenie chuda: prichiny i sledstviya. Beseda s G. Rosenblyumom [Collapse of the Miracle: 

Causes and Consequences. Conversation with G. Rosenblum]. // EW, Tel Aviv, 1977, (24), p. 128. 

[29] Kratkaya Evreiskaya Entsiklopediya [The Short Jewish Encyclopedia (henceforth —SJE)].  Jerusalem, 1996. v. 

8, p. 380. 

[30] A. Voronel. Vmesto  poslesloviya [Instead of Afterword].  // “22”,  1983, (31), p. 140. 

[31] V. Boguslavsky. Oni nichego ne ponyali *They still don’t get it+. // “22”, 1984, (38), p. 156. 

[32] F. Kolker. Novy plan pomoshchi sovetskomu evreistvu [A New  Plan for Assistance to the Soviet Jewry].  // 

“22”, 1983, (31), p. 144. 

[33] Yu. Shtern. Situatsia neustoichiva i potomu opasna [The Situation is Unstable and Therefore  Dangerous]. 

Interview. // “22”, 1984, (38), p. 132, 133. 

[34] E. Manevich. Novaya emigratsiya: slukhi i realnost [New Emigration: the Rumors and Reality] . // EW, New 

York, 1985, (87), p. 107-108. 

[35] F. Kolker. Novy plan pomoshchi sovetskomu evreistvu [A New  Plan for Assistance to the Soviet Jewry].  // 

“22”, 1983, (31), p. 144. 

[36] V. Perelman. Oglyanis v somnenii [Look Back in Doubt]. // EW, New  York, 1982, (66), p. 152. 



 

415 


 

[37] S. Tsirulnikov. Izrail – god 1986 [Israel, the Year of 1986] . // EW, New  York, 1986, (88), p. 135. 

[38] G. Fain. V roli vysokooplachivaemykh shveitzarov [In the Role of Highly Paid Doorkeepers]. // EW, Tel Aviv, 

1976, (12), p. 135-136. 

[39] E. Manevich. Novaya emigratsiya: slukhi i realnost [New Emigration: the Rumors and Reality] . // EW, New 

York, 1985, (87), p. 111. 

*40+ E. Finkelshtein. Most, kotory rukhnul… *The Bridge that Had Collapsed+. // “22”, 1984, (38), p. 148. 

[41] E. Sotnikova. Letter  to Editor. // EW, Tel Aviv, 1978, (25), p. 214. 

*42+ M. Nudler. Oglyanis v razdumye *Look Behind and Think+. Panel discussion. // “22”, 1982, (24), p. 138.  

[43] V. Perelman. Letter  to Editor. // EW, Tel Aviv, 1977, (23), p. 217. 

[44] Yu. Shtern. Dvoinaya otvetstvennost [Dual Liability+. Interview // “22”, 1981, (21), p. 126. 

[45] E. Manevich. Novaya emigratsiya: slukhi i realnost [New Emigration: the Rumors and Reality]. // EW, New 

York, 1985, (87), p. 109-110. 

[46] G. Freiman. Dialog ob alie i emigratsii [The Dialog (with Voronel) on Aliyah and Emigration+. // “22”,  1983, 

(31), p. 119. 

*47+ A. Eterman.  Tretye pokolenie *The Third Generation+ Interview // “22”, 1986, (47), p. 126  

[48] B. Orlov. Puti-dorogi “rimskikh piligrimov” *The Ways and Roads of “Roman Pilgrims”+ // EW, Tel Aviv, 1977, 

(14), p. 126. 

*49+ A. Voronel. Oglyanis v razdumye *Look Behind and Think+. Panel discussion. // “22”, 1982, (24), p. 117 -118. 

*50+ E. Levin. Oglyanis v razdumye *Look Behind and Think+. Panel discussion. // “22”, 1982, (24), p. 127.  

[51] A. Dobrovich. Letter  to Editor. // “22”, 1989, (67), p. 218. 

*52+ A. Voronel. Vmesto  poslesloviya *Instead of Afterword+.  // “22”,  1983, (31), p. 139 -141. 

*53+ V. Boguslavsky. Oglyanis v razdumye *Look Behind and Think+. Panel discussion. // “22”, 1982, (2 4), p. 139. 

*54+ V. Boguslavsky. U istokov *At the  Origins+. Interview. // “22”, 1986, (47), p. 105. 

*55+ A. Eterman.  Tretye pokolenie *The Third Generation+. Interview // “22”, 1986, (47), p. 136 -140. 

[56] A. Voronel. Dialog ob alie i emigratsii [The Dial og (with G. Freiman) on Aliyah and Emigration+. // “22”, 

1983, (31), p. 119. 

*57+ Lev Kopelev. O pravde i terpimosti *On Truth and Tolerance+. New  York: Khronika Press, 1982, с. 61. 

*58+ Editorial. (R. Nudelman+ // “22”, 1979, (7), p. 97. 

[59] E. Angenits. Spusk v bezdnu *Descend into Abyss+. // “22”, 1980, (15), p. 166, 167. 

*60+ A. Eterman.  Tretye pokolenie *The Third Generation+ Interview // “22”, 1986, (47), p. 125. 

[61] V. Boguslavsky. V zashchitu Kunyaeva [In Defence  of Kunyaev]. // “22”, 1980, (16), p. 175. 



 

416 


 

[62] V. Lyubarsky. Chto delat, a ne kto vinovat [The  Question Is Not Who Is Guilty, But What to Do]. // EW, New 

York, 1990, (109), p. 129. 

[63] B. Khazanov. Novaya Rossiya [The New  Russia]. // EW, Tel Aviv, 1976, (8), p. 143. 

[64] V. Lazaris. Ironicheskaya pesenka *Ironic Song+. // “22”, 1978, (2), p. 207. 

[65] I. Melchuk. Letter  to Editor // EW, Tel Aviv, 1977, (23), p. 213-214. 

*66+ V. Lazaris. Ironicheskaya pesenka *Ironic Song+. // “22”, 1978, (2), p. 200. 

[67] M. Aksenov-Meerson. Evreiskii iskhod v rossiiskoi perspective [The Jewish Exodus from Russian Point of 

View]. // EW, Tel Aviv, 1979, (41). 

[68] G. Sukharevskaya. Letter to Editor. // Seven  Days, New  York, 1984, (51). 

[69] I. Shlomovich. Oglyanis v razdumye [Look Behind and Think]. Panel discussion. // “22”, 1982, (24), p. 138. 

[70] B. Khazanov. Novaya Rossiya [The New  Russia] // EW, Tel Aviv, 1976, (8), p. 143. 

[71] B. Orlov. Ne te vy uchili alfavity [You Have Studied Wrong Alphabets]. // EW, Tel Aviv, 1975, (1), p. 127 -128. 

 

 



 

417 


 

Chapter 27: About the assimilation. Author’s 

afterword 

When and how did this extraordinary  Jewish status of “guests everywhere” begin? The 

conventional wisdom suggests that the centuries-old Jewish diaspora should be dated from 

the destruction  of Jerusalem by Titus in AD70; and that, after being thrown  out of their 

native land, the Jews began wandering around the world. However, it is not true because 

“the great majority of the Jews were already dispersed by that time; hardly more than one-

eighth of the nation lived in Palestine.”*1+ The Jewish Diaspora had begun much earlier: “The 

Jews were mainly a dispersed nation by the time of the Babylonian captivity [6th century 

B.C.] and, possibly, even earlier; Palestine was only a religious and, to certain extent, a 

cultural center.”*2+ 

Scattering of the Jews was already foretold in the Pentateuch.  “I will scatter you among the 

nations” (Leviticus 26:33). “Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left 

few in number  among the nations” (Deuteronomy  4:27). 

“Only a small part of the Jews had returned  from the [Babylonian] captivity; many had 

remained in Babylon as they did not want to abandon their property.”  Large settlements 

were established outside of Palestine; “large numbers  of Jews concentrated  … in major trade 

and industrial centers of the ancient world.” (For example, in Alexandria under  Ptolemaic 

dynasty, Jews accounted for two-fifth of the population.)  “They were, mainly, traders and 

craftsmen.”*3+ The Jewish-Hellenistic philosopher Philo Judaeus (who died in the middle of 

the 1st century, 20 years before the destruction  of the Temple) states: “*The Jews+ regard 

the Holy City as their metropolis because the Holy Temple of Almighty God is situated there, 

and they call “homeland” the countries where they live, and where their fathers, 

grandfathers, great-grandfathers and ancient forebears lived, and where they were born and 

brought  up.”*4+ 

Mikhail Gershenzon mused on the fates of the Jewish nation after the Babylonian captivity: 

“*The Jews+ took roots in foreign lands and, contrary to expectations, didn’t aspire to return 

to their old homeland.” “Just recall: the Kingdom  of Judah was still there, yet most of the 

Jews were already scattered across the whole Middle East; the Second Temple still stood in 

all its splendor, but the Language of the Bible was no longer heard on the streets and in the 

houses of Jerusalem; everybody  spoke either Syrian or Greek there.” Even back then the 

Jews were inclined to think: “We should not hold dear our national independence,  we 

should learn to live without it, under foreign rule; we should not become attached to a land 

or to a single language.”*5+ 

Modern  Jewish authors agree: “The Jews in the ancient world were scattered and 

established large centers in the Diaspora even before the collapse of Jewish nationhood.”*6+ 

“The nation which was given the Law did not want to return to its native country.  There is 



Download 4.06 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   59




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling