11 dars. Hali ham hikoyani uzun qila olmayapman.
Cholsu: Volsin, qancha qishu qancha yoz. Bu vaqtda yaxshimisiz?
Volsin: ha, haqiqatda uchrashmaganimizga ancha bo’ldi, Cholsu.
Cholsu: Shu vaqtda koreys tilini ancha o’rgandingizmi?
Volsin: Xozirda 2 guruhda o’qiyapman.
Cholsu: Shunaqami? Xozir talaffuzingiz ancha aniq chiqvotti.
Volsin: Biroq, hali ham hikoyani uzuzn qila olmayapman.
Cholsu: Volsinga o’xshab g’ayrat bilan o’qisangiz, yaxshi bo’lib qoladi.
Volsin: Shunday bo’lsa yaxshi bo’lardi.
새 단어 Yangi so’zlar
아직다 hali ham 이야기 hikoya
-게 yasovchi qo’shimcha 오래간만 uzoq vaqt uchrashmaslik
그 동안 shu vaqtda 꽤 ancha, sezilarli
정확하다 aniq 처럼 o’xshab, -dek
열심히 qa’tiyat bilan 그렇게 shunday
되다 bo’lmoq 발음하다 talaffuz qilmoq
저렇게 ushanday 이렇게 bunday
사무실 ofis 잠실 yotoqxona
멋있다 mazali 배우 aktyor, artist
스웨터 sviter
발음 Talaffuz
① 꽤 [꿰]
② 정확하군요 [정화카구뇨]
③ 그렇게 [그러케] 이렇게 [이러케] 저렇게 [저러케]
문법 Grammatika
① A – 게 sifat yasovchi qo’shimcha
이야기를 길게 못합니다. Hikoyani uzun qila olmayman.
정확하게 발음을 하는군요 Aniq talaffuz qilyapsiz.
좀 늦게 가면 안 됩니까? Biroz kechga qolsam maylimi?
영희는 옷을 아주 싸게 샀어요. Yonghee kiyimni juda arzonga oldi.
-
좋다
|
좋게
|
맛있다
|
맛있게
|
쉽다
|
쉽게
|
바쁘다
|
바쁘게
|
늦다
|
늦게
|
재미있다
|
재미있게
|
싸다
|
싸게
|
비싸다
|
비싸게
|
짧다
|
짧게
|
정확하다
|
정확하게
|
② N 처럼 V o’xshab, -dek
월슨 씨는 한국 사람처럼 한국말을 잘해요. Volsin koreysdek koreys tilini yaxshi biladi.
내 동생도 나처럼 야구를 좋아해요. Mening ukam menga o’xshab beysbolni yoqtiradi.
나처럼 발음해 보세요. Menga o’xshab talaffuz qilib ko’ring.
③ S – (으)면 A/V – (으)ㄹ 거예요. Agar + Sifat/Fe’l + fe’lning kelsi zamon qo’shimchasi.
친구한테서 선물을 받으면 기쁠 거예요. Do’stimdan sovg’a olsam xursand bo’laman.
이 옷을 입으면 예쁠 거예요. Bu ko’ylakni kiyib ko’rsam chiroyli bo’ladi.
이 약을 먹으면 기침을 안 할거예요. Bu dorini ichsangiz yo’talmaysiz.
Do'stlaringiz bilan baham: |