1. Модернизм. Потерянное поколение: представители и своеобразие эстетики


Сароян-романист. Общая характеристика творчества и анализ одного романа по выбору


Download 152.32 Kb.
bet34/35
Sana25.01.2023
Hajmi152.32 Kb.
#1118444
TuriРассказ
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35
Bog'liq
ЗЛ-ЭКЗАМЕН

14.Сароян-романист. Общая характеристика творчества и анализ одного романа по выбору.
«Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ», — так утверждает Уильям Сароян.

Первый сборник рассказов «Отважный юноша на летящей трапеции» принес писателю широкую славу. Он сказал свое значительное, оригинальное слово и как драматург, чьи пьесы воистину становились яркими событиями в жизни театра, неизменно привлекая к себе и благородством мотивов, и неповторимо сарояновской поэтической новизной и свободой. Такие создания Сарояна-драматурга, как «В горах мое сердце», «Эй, кто-нибудь!», «Пещерные люди» и, конечно же, пьеса «Путь нашей жизни», удостоенная в 1940 году двух высших литературных наград США. Поздний Сароян пишет ряд интересных книг в форме воспоминаний и этюдов, писем и дневников, которые в целом слагаются в лирико-автобиографическую прозу, насыщенную фактами, событиями, наблюдениями.

«Что такое роман? Роман — это романист, и рассказ — это рассказчик». Эта очень простая, но и емкая формула из сарояновского предисловия к первому изданию «Отважного юноши на летящей трапеции» говорит о том, что не канонами творится искусство, а талантом художника.

«Человеческая комедия». Эта книга обо всем на свете: о детстве и взрослении, о любви, дружбе и искусстве, о горе и ненависти, войне и смерти... о жизни во всей ее полноте.



Роман «Человеческая комедия» во многом автобиографичен. Сароян рано потерял отца: чтобы помочь своей матери, устроился на работу — был разносчиком газет, а затем разносчиком в телеграфе. Все так же, как и у героя его романа, которого зовут Гомер.
Интересны имена героев и место действия романа — американский городок Итака. Сароян обращается к вечным архетипам, отсылая нас к древнегреческому поэту Гомеру и его «Одиссее».
Время действия «Человеческой комедии» Сарояна — годы Второй мировой война. Мужчины городка Итака отправляются на поля сражений. Многие — совсем юные ребята. Они не понимают, для чего их ведут на войну.
Здесь перед нами три этапа взросления, осознания окружающей действительности, представленные в лице трех братьев — Улисса, Гомера и Маркуса.
Улисс — младший брат Гомера. Он только-только познает этот мир, радуется новым открытиям. То, что где-то может быть иначе, он и не подозревает. Его жизнь протекает в интересном и увлекательном мире, каждый новый день для него — это маленькое путешествие.
«Маленький мальчик, которого звали Улисс Маколей, стоял над только что вырытой норкой суслика во дворе своего дома. Суслик выбросил из норки немножко свежей влажной земли и взглянул на мальчика...».
Четырнадцатилетний Гомер, главный герой романа, остался дома за старшего: отец умер, а старший брат на войне. Чтобы помочь своей семье, он устраивается рассыльным в телеграфную контору. «Брат твой Гомер работает, — сказала мать, — потому что другой твой брат, Маркус, ушел на войну. А нам нужны деньги, чтобы покупать пищу и одежду, платить за квартиру и давать тем, кто нуждается больше нас».
Гомер на велосипеде развозит телеграммы жителям своей любимой Итаки, встречает много разных и интересных людей. Весточки с далекого фронта приходят разные — радостные, грустные, трагичные. Приносить людям вести о смерти их родных Гомеру очень сложно. Вот он стучится в дверь к одной женщине и сообщает ей о том, что ее сын умер, пытается утешить её, после чего начинает думать о том, что если она попросит его остаться вместо сына, он не сможет ей отказать, у него не хватит на это сил.
Гомер задается вопросами о несправедливости происходящего. К счастью, рядом с ним люди, которые могут помочь ему разобраться во всем этом. Это его мама и старый телеграфист из конторы — мистер Гроген. На войну отправился и старший брат Гомера Маркус, все мысли которого обращены к дому и семье. Он рассказывает другу о матери, братьях, сестре, об умершем отце. Мысли стремятся домой — в Итаку, так же, как и его письма Гомеру.
«Конечно, я по тебе скучаю и думаю о тебе все время. Мне здесь неплохо, и, хотя я никогда не признавал войну — я знаю, что всякая война — это безумие, даже когда она необходима, — я горжусь, что служу своей стране: ведь это я служу Итаке, нашему дому и всем Маколеям. Мои враги — не люди, люди не могут быть мне врагами. Кто бы эти люди ни были, какой бы ни был у них цвет кожи, каким бы ложным кумирам они ни поклонялись, они не могут быть моими врагами: ведь они так похожи на меня самого. Моя вражда не к ним, а к тому звериному началу, которое я должен уничтожить прежде всего в себе самом».
А далее: «…военное министерство с прискорбием извещает вас, что ваш сын Маркус...»
«Сам человек, его живой образ, может от нас уйти, его могут у нас отнять, но лучшее, что в нем было, остается. Остается навеки. Любовь бессмертна и дает бессмертие всему, что нас окружает. А ненависть умирает ежеминутно», — говорит Гомеру управляющий телеграфной конторой.


Download 152.32 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling