1 Polarity in Russian and Typology of Predicate Ellipsis


Some typological and theoretical consequences


Download 397.14 Kb.
Pdf ko'rish
bet5/5
Sana22.12.2017
Hajmi397.14 Kb.
#22836
1   2   3   4   5

5. Some typological and theoretical consequences

Given the observations in the previous sections, one cannot claim that VP-ellipsis is

restricted to languages where the 

SP is below the TP: in Russian the SP arguably is

above the TP, but nevertheless VP-ellipsis is possible. This proves false the idea that

VP-ellipsis is uniformly licensed by the focussed 

S, in the structure schematically

represented in (108):

(108)

SP

S



pro

PRED


I have argued that Russian suggests the existence of an alternative possibility of

licensing VP-ellipsis, shown in (109):

(109)

TP

T



pro

PRED


Aux

The exact mechanism of licensing pro

PRED

 

in (109) was not discussed in the

present paper. It was just noted that the configuration represented in (109) reproduces

the one Lobeck (1995) has proposed for VP-ellipsis, where pro

PRED

 is licensed under



strong agreement with the licensing head, defined in some special way. Whether

Lobeck’s account is applicable for Russian or not, the data discussed in the previous

section shows that (109) does not represent the only possibility of licensing VP-

ellipsis in human language.

At the same time, comparison of conditions on predicate ellipsis in Russian

and in English shows that polarity nevertheless does play a special role in licensing

predicate ellipsis: whenever a polarity marker is focussed in an elliptic construction,

the elided site must be exactly the complement of that marker. In English, VP is



39

always immediately subjacent to the projection headed by focussed polarity (

SP). In

Russian, whenever polarity is focussed, the elided site should be the TP, which is the



complement of the 

SP, rather than the VP.

The analysis of Russian predicate ellipsis which I have suggested here, if

correct, also has another interesting implication: it proves untenable uniform treatment

of ellipsis retaining polarity markers as VP-ellipsis. An example of such approach is

found in Lopez (1995), who treats the Spanish analogue of da/net-constructions,

retaining the polarity marker si ‘yes’ or no ‘no,’ but always deleting the auxiliary, as

an instance of VP-ellipsis. According to Lopez, the deletion site in these constructions

is the same as in English VP-ellipsis: it is the complement of 

S. The proposed

difference between English and Spanish is that in English the auxiliary is head-

adjoined to 

S (and actually moves further on to AgrS, as Lopez argues), but for the

auxiliary in Spanish this adjunction is impossible, to the effect that the auxiliary stays

below 

S. Although I do not attempt to argue against Lopez’s analysis of Spanish, I



believe that the data discussed above clearly show that it is not applicable to Russian.

First, we have seen that the auxiliary in Russian actually can be adjoined to 

S, as

shown by the tree diagram in (96), and in order to treat da/net-constructions as



instances of VP-ellipsis we will need to explain why in their particular case this

adjunction does not take place. Second, viewing the same deletion site in da/net-

constructions and VP-ellipsis constructions in Russian will fail to explain why the

latter, but not the former allows the subject and other VP-external elements to be

backgrounded and presentationally focussed. In contrast, under my analysis, which

views different deletion sites in the two constructions, this difference falls out for free:

in VP-ellipsis these elements may stay in situ, where they are either backgrounded or

presentationally focussed, but in da/net-constructions, in order to be retained, they

have to be extracted into  the position designated for contrastive topics.

What the conclusions made in the present paper do not allow us to do,

however, is to see what predicts whether in a given language an auxiliary is deleted or

retained in predicate ellipsis constructions expressing polarity. But whatever

explanations to this distribution are proposed in the future, they have to allow

coexistence of the two options in a language.



6. Conclusion

In this paper, I have studied predicate ellipsis accompanied by overt expressing of

polarity in Russian, comparing it systematically with English and sporadically with

some other languages. I have attempted to argue that the Russian data proves false the

assumption shared by a number of today’s approaches to predicate ellipsis, namely

that (1) any given language can have either predicate ellipsis which retains an

auxiliary together with a polarity marker, or predicate ellipsis which deletes an

auxiliary when a polarity marker is retained, but not the two types of predicate ellipsis

simultaneously, and (2) both types of predicate ellipsis are possible only when a

polarity marker is focussed. Russian demonstrates two types of predicate ellipsis with

expressed polarity, one retaining, the other one not retaining the auxiliary. The theory

of predicate ellipsis therefore probably should be less restrictive than it is assumed.

Analyzing predicate ellipsis in Russian, we have also encountered some

evidence in favor of existence of two polarity projections taking different positions in

the functional skeleton of Russian sentence. The putative differences between these


40

two projections with respect to various licenses possibilities, however, are subject to

further research.

REFERENCES

Aoun, Joseph & Sportiche, Dominique (1983). On the Formal Theory of Government.

The Linguistic Review

 2:211-236

Bach, Emmon (1979).Problominalization. Linguistic Inquiry 6:115-129

Brown, Sue (1999).The Syntax of Negation in Russian: A Minimalist Approach.

Stanford: CSLI Publications

Brown, Sue and Franks, Steve (1995). Asymmetries in the Scope of Russian

Negation. Journal of Slavic Linguistics 3.2:239-287

Choe, Wynn. (1987). On Ellipsis. Ph.D. dissertation, University of Massachusets,

Amherst

Chomsky, Noam (1972). Studies on Semantics in Generative Grammar. The Hague:



Mouton

Chomsky, Noam (1986). Barriers. Cambridge, Massachusets: MIT Press

Chomsky, Noam (1989). Some Notes on the Economy of Derivation and

Representation. In MIT Working Papers in Linguistics Vol 10: Functional



Heads and Clause Structure

 I.Laka & A.Mahajan (eds.). MIT, Cambridge,

Massachusets

Drubig, Hans Bernhard (1994). Island Constraints and the Syntactic nature of Focus

and Association with Focus. Arbeitspapiere des Sonderforschungsbereichs

340: Sprachteoretische Grundlagen für die Computerlinguistik. 

No. 51,


University of Stuttgart/Tübingen

Fiengo, Robert, and Robert May (1992) Indices and Identity. Cambridge, MA: MIT

Press

Höhle, Tilman (1992). Über Verum-Fokus im Deutschen. In Informationsstruktur und



Grammatik: Sonderheftt 4, Linguistische Berichte, 

Joachim Jacobs (ed.), 112-

141, Opladen: Westdeutscher Verlag

Hoji, Hajime (1998). Null Object and Sloppy Identity in Japanese. Linguistic Inquiry

29:127-152

Jackendoff, Ray (1972). Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge,

MA: MIT Press

Jayaseelan, K.A. (1990). Incomplete VP Deletion and Gapping. Linguistic Analysis

20:64-81

King, Tracy H. (1993). Configuring Topic and Focus in Russian. Pd.D. dissertation,

Stanford University

Kiss, Katalin (1998). Identificational focus vs. information focus. Language  74:245-

273

Klein, Wolfgang (1993). Ellipse. In Syntax: An International Handbook of



Contemporary Research, 

Joachim Jacobs, Arnim von Stechow, Wolfgan

Sternefeld, and Theo Vennemann (eds.). Volume 1, 763-799. Berlin/New

York: Walter de Gruyter

Kuno, Susumu (1979). Gapping: A Functional Analysis. Linguistic Inquiry 17:300-

318


Laka, Itziar (1990). Negation in Syntax: On the Nature of Functional Categories and

Projections. 

Doctoral dissertation. MIT, Cambridge, Massachusets



41

Laka, Itziar (1993). Negation in Syntax: the View from Basque. Rivista di Linguistica

5.2:245-273

Langacker, Ronald (1966). On Pronominalization and the Chain of Command. In



Modern Studies in English. 

David A. Reibel & Sanford A.Schane (eds.). 160-

186: New Jersey: Prentice-Hall

Lappin, Shalom (1993). Ellipsis Resolution at S-Structure. NELS 23, 255-269

Lasnik, Howard (1995). A Note on Pseudogapping. MIT Working Papers in

Linguistics 

27:143-163

Liberman, Mark & Prince, Alan (1977). On Stress and Linguistic Rhythm. Linguistic

Inquiry 

8:249-336

Lobeck, Anne (1995). Ellipsis: Functional Heads, Licensing and Identification.

Oxford: Oxford University Press

Lopez, Luis (1995). Polarity and Predicate Anaphora. Ph.D. Dissertation, Cornell

University

Lopez, Luis & Winkler, Susanne (1999), Focus and Topic in VP-Anaphora

Constructions. Ms., University of Tübingen

Neijt, Anna H. (1979). Gapping: A Contribution to Sentence Grammar. Dordrecht:

Foris Publications

Otani, Kazuyo (1986). VP Deletion in Japanese. ms., Cornell University, Ithaca, N.Y.

Otani, Kazuyo & Whitman, John (1991). V-Raising and VP-Ellipsis. Linguistic



Inquiry 

22:345-358

Pesetsky, David (1987). WH-in-Situ: Movement and Unselective Binding. In Reuland,

Eric & ter Meulen, A.G.B. The Representation of (In)definiteness. Cambridge:

MIT Press, 98-129

Pollock, Jean-Yves (1989). Verb Movement, Universal Grammar, and the Structure of

IP. Linguistic Inquiry 20:365-424

Progovac, Liljana (1988). A Binding Approach to Polarity Sensitivity. Doctoral

Dissertation, University of Southern California, Los Angeles

Reinhart, Tanya (1982). Pragmatics and Linguistics: An Analysis of Sentence Topics.

Indiana University Linguistics Club

Reinhart, Tanya (1995). Interface Strategies. OTS Working Papers. Utrecht

University

Rizzi, Luigi (1991). Relativized Minimality. Cambridge (Mass.): MIT Press

Rochemont, Michael (1986). Focus in Generative Grammar. Amsterdam: Benjamins

Schaffar, Wolfram, and Chen, Lansun (1999). Yes-No Questions in Mandarin and the

Theory of Focus. Ms., University of Tübingen

Selkirk, Elizabeth (1984). Phonology and Syntax: The Relation between Sound and



Structure. 

Cambridge: MIT Press

Stepanov, Arthur (1998). On Wh-movement in Russian. NELS 1998

Tancredi, Christopher (1992). Deletion, deaccenting, and presupposition. MIT

dissertation

Travis, L (1984). Parameters of Phrase Structure and V2 Phenomena. Ms., McGill

University

Vallduví, Enric (1993). Information Packaging: A Survey. Research Paper HCRC/RP-

44, August 1993

Williams, Edwin (1977). Discourse and Logical Form. Linguistic Inquiry 8:103-139

Wasow, T. (1972) Anaphoric Relations in English. MIT Dissertation


42

Zanuttini, R. (1989). The Structure of Negative Clauses in Romance. Ms., University

of Pennsylvania

Zanuttini, R. (1991). Syntactic Properties of Sentential Negation: A Comparative



Study of Romance Languages. 

Ph.D.Dissertation, University of Pennsylvania



Download 397.14 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling