№2 (397). Январь 2022 г. 368 Филология, лингвистика ф и л ол о г и я, л и н г в и с т и к а
Download 75.3 Kb. Pdf ko'rish
|
moluch -44-47 BAE 2022
- Bu sahifa navigatsiya:
- Прагматические техники маркетологов в рекламном тексте
«Молодой учёный» . № 2 (397) . Январь 2022 г. 368 Филология, лингвистика Ф И Л ОЛ О Г И Я , Л И Н Г В И С Т И К А Прагматические техники маркетологов в рекламном тексте Бижкенова Айгуль Ермековна, доктор филологических наук, профессор; Сейдахметова Ботагоз Куатовна, студент магистратуры Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилева (г. Нур-Султан, Казахстан) В статье изучается прагматическая направленность рекламных слоганов. Рекламный текст ввиду тематического многооб- разия и функциональной продуктивности представляет особый интерес для лингвистического наблюдения и анализа. Рекламная лексика флексибельна и быстро реагирует на социальные вызовы и современные тренды, гармонично видоизменяясь и пополняясь но- выми словами и словосочетаниями. Рекламный язык и стиль имеют свою целевую специфику, вследствие чего употребление лексики и ее образование в рекламе отличаются от других жанровых текстов. Актуальность выбранной темы обусловлена потребностью общества в осмыслении и концептуализации языка рекламного текста, содержащего прагматически обоснованные техники и механизмы словообразования. Ключевые слова: реклама, текст, словотворчество, маркетинговые техники, трансформации. Р еклама — феномен, без которого нельзя представить совре- менный мир. Начнем с понятия «реклама» и этимологии слова. Словарь дает такое объяснение понятию реклама (франц. réclame, от лат. reclamo — выкрикиваю): «Информация о по- требительских свойствах товаров и видах услуг с целью опове- щения потребителей, создания спроса на эти товары; популя- ризация произведения литературы, искусства и др.» [1, с. 607]. А. Б. Оришев в своем исследовании «Реклама: определение понятия, экономическая роль и ее особенности в России» по- ясняет, что в древние времена люди стараясь донести что-то важное, привлекали внимание с помощью крика, вспомнить хотя бы тех же глашатаев. Крик являлся своеобразным спо- собом коммуникации. Его применяли не только для сообщения важных вестей, но, и чтобы что-то продать торговцы громко и красочно описывали достоинства своего товара [2]. Для определения лексического значения слова обратимся к другим словарям. Так, в толковом словаре Ожегова дается такое определение рекламы: 1. Оповещение различными способами для создания ши- рокой известности, привлечения потребителей, зрителей. Тор- говая Р. Театральная р. Сделать рекламу кому-н. (перен.: неуме- ренно расхвалить, разрекламировать). 2. Объявление с таким оповещением. Световая р. II прил. рекламный, -ая, -ое. Р. характер статьи (перен.: рекламирующий ее содержание, хвалебный)». То есть, главное значение у слова реклама — уведомление широких слоев населения о привлека- тельных предложениях для покупки [3]. Обращаясь к источникам на английском языке, нужно пом- нить, что в английском языке есть несколько слов для обозна- чения рекламы. 1. Advertisement — a picture, sign, etc. that is used to make a product or service known and persuade people to buy it: an advertisement for sth Her first modelling job was in an advertisement for baked beans. В Cambridge Dictionary сказано, что реклама — изображение, логотип и т. д., которое используется, чтобы сделать продукт или услугу узнаваемой для потенциальных покупателей [4]. 2. Commercial — an advertisement that is broadcast on tele- vision or radio. Commercial отличается от «advertisement» обя- зательных наличием звукового или видео-материала, в то время как advertisement — что-то материальное вроде брошюр, значков и билбордов [4]. Подчиненная условиям рыночного общества, языковая но- минация «реклама» в немецком языке настолько динамична, что расширила исходную семантику. Из-за множества конно- таций в содержании, как указывает Х.-Р. Штайнбах [6, с. 16], се- годня вместо слова «реклама» используется слово «Werbung», буквально: «вербовка». В казахском языке слово «реклама» также используется па- раллельно со словом «жарнама» и определяется как: Жарнама, реклама (франц. reclame, лат. reclamo — жар саламын) — тау- арлардың, қызмет көрсетудің тұтынушылық қасиеті туралы ақпарат беру және оған деген сұранысты көбейту мақсатында таратылатын хабарлама; белгілі бір адамдар, ұйымдар, әде- биет пен өнер шығармалары туралы хабар таратып, оларды әй- гілеу [5]. Реклама выступает как способ привлечения внимания покупателей. Итак, в разных языках, есть лексическая единица «реклама», восходящая к латинской основе и имеющая активное функцио- нирование в значении «привлекать внимание». “Young Scientist” . # 2 (397) . January 2022 Download 75.3 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling