№2 (397). Январь 2022 г. 368 Филология, лингвистика ф и л ол о г и я, л и н г в и с т и к а


Download 75.3 Kb.
Pdf ko'rish
bet1/5
Sana17.09.2023
Hajmi75.3 Kb.
#1680119
  1   2   3   4   5
Bog'liq
moluch -44-47 BAE 2022



«Молодой учёный» . № 2 (397)  . Январь 2022 г.
368
Филология, лингвистика
Ф И Л ОЛ О Г И Я , Л И Н Г В И С Т И К А
Прагматические техники маркетологов в рекламном тексте
Бижкенова Айгуль Ермековна, доктор филологических наук, профессор;
Сейдахметова Ботагоз Куатовна, студент магистратуры
Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилева (г. Нур-Султан, Казахстан)
В статье изучается прагматическая направленность рекламных слоганов. Рекламный текст ввиду тематического многооб-
разия и функциональной продуктивности представляет особый интерес для лингвистического наблюдения и анализа. Рекламная 
лексика флексибельна и быстро реагирует на социальные вызовы и современные тренды, гармонично видоизменяясь и пополняясь но-
выми словами и словосочетаниями. Рекламный язык и стиль имеют свою целевую специфику, вследствие чего употребление лексики 
и ее образование в рекламе отличаются от других жанровых текстов.
Актуальность выбранной темы обусловлена потребностью общества в осмыслении и концептуализации языка рекламного 
текста, содержащего прагматически обоснованные техники и механизмы словообразования.
Ключевые слова: реклама, текст, словотворчество, маркетинговые техники, трансформации.
Р
еклама — феномен, без которого нельзя представить совре-
менный мир. Начнем с понятия «реклама» и этимологии слова.
Словарь дает такое объяснение понятию реклама (франц. 
réclame, от лат. reclamo — выкрикиваю): «Информация о по-
требительских свойствах товаров и видах услуг с целью опове-
щения потребителей, создания спроса на эти товары; популя-
ризация произведения литературы, искусства и др.» [1, с. 607].
А. Б. Оришев в своем исследовании «Реклама: определение 
понятия, экономическая роль и ее особенности в России» по-
ясняет, что в древние времена люди стараясь донести что-то 
важное, привлекали внимание с помощью крика, вспомнить 
хотя бы тех же глашатаев. Крик являлся своеобразным спо-
собом коммуникации. Его применяли не только для сообщения 
важных вестей, но, и чтобы что-то продать торговцы громко 
и красочно описывали достоинства своего товара [2].
Для определения лексического значения слова обратимся 
к другим словарям. Так, в толковом словаре Ожегова дается 
такое определение рекламы:
1. Оповещение различными способами для создания ши-
рокой известности, привлечения потребителей, зрителей. Тор-
говая Р. Театральная р. Сделать рекламу кому-н. (перен.: неуме-
ренно расхвалить, разрекламировать).
2. Объявление с таким оповещением. Световая р. II прил. 
рекламный, -ая, -ое. Р. характер статьи (перен.: рекламирующий 
ее содержание, хвалебный)». То есть, главное значение у слова 
реклама — уведомление широких слоев населения о привлека-
тельных предложениях для покупки [3].
Обращаясь к источникам на английском языке, нужно пом-
нить, что в английском языке есть несколько слов для обозна-
чения рекламы.
1. Advertisement — a picture, sign, etc. that is used to make a 
product or service known and persuade people to buy it:
an advertisement for sth
Her first modelling job was in an advertisement for baked beans.
В Cambridge Dictionary сказано, что реклама — изображение, 
логотип и т. д., которое используется, чтобы сделать продукт 
или услугу узнаваемой для потенциальных покупателей [4].
2. Commercial — an advertisement that is broadcast on tele-
vision or radio. Commercial отличается от «advertisement» обя-
зательных наличием звукового или видео-материала, в то 
время как advertisement — что-то материальное вроде брошюр, 
значков и билбордов [4].
Подчиненная условиям рыночного общества, языковая но-
минация «реклама» в немецком языке настолько динамична
что расширила исходную семантику. Из-за множества конно-
таций в содержании, как указывает Х.-Р. Штайнбах [6, с. 16], се-
годня вместо слова «реклама» используется слово «Werbung», 
буквально: «вербовка».
В казахском языке слово «реклама» также используется па-
раллельно со словом «жарнама» и определяется как: Жарнама, 
реклама (франц. reclame, лат. reclamo — жар саламын) — тау-
арлардың, қызмет көрсетудің тұтынушылық қасиеті туралы 
ақпарат беру және оған деген сұранысты көбейту мақсатында 
таратылатын хабарлама; белгілі бір адамдар, ұйымдар, әде-
биет пен өнер шығармалары туралы хабар таратып, оларды әй-
гілеу [5]. Реклама выступает как способ привлечения внимания 
покупателей.
Итак, в разных языках, есть лексическая единица «реклама», 
восходящая к латинской основе и имеющая активное функцио-
нирование в значении «привлекать внимание».


“Young Scientist”  # 2 (397)  January 2022

Download 75.3 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling