№2 (397). Январь 2022 г. 368 Филология, лингвистика ф и л ол о г и я, л и н г в и с т и к а
Download 75.3 Kb. Pdf ko'rish
|
moluch -44-47 BAE 2022
369
Philology, Linguistics Рекламный текст имеет особое предназначение в речи. В первую очередь, реклама способствует цели реализации ка- кой-либо продукции или товара. Поэтому эти тексты создаются целенаправленно и прагматично. Реклама как намеренное воз- действие на людей с экономическими целями требует коммуни- кативного процесса, а именно сообщения, информации («вер- бующего коммюнике», по Штайнбаху [6]) между отправителем (вербующим юридическим или физическим лицом) и получа- телем (подвергающимся вербовке потребителем). Текст вербу- ющего послания предназначен с самого начала для воздействия на получателя и должен своим содержанием побудить к за- данию, приказу, похвале, призыву или порицанию [7, с. 67]. Таким образом, реклама как вид особой коммуникации должен представлять интерес для исследователей своей много- гранностью и функциональным предназначением. Реклама изучается давно, однако не теряет своей актуаль- ности в языковом плане, продолжая развиваться на новых пло- щадках — Интернет, телевидение, масс-медиа. Основной элемент рекламы — ее содержание, текст. Прежде чем приступить к определению понятия «рекламный текст», следует разобраться в том, что такое текст. И. Р. Гальперин определяет текст как: «…письменное со- общение, объективированное в виде письменного документа, состоящее из ряда высказываний, объединённых разными типами лексической, грамматической и логической связи, име- ющее определённый моральный характер, прагматическую установку и соответственно литературно обработанное» [7]. Итак, по И. Р. Гальперину текст характеризуется завершен- ностью, структурированностью и функциональной направлен- ностью. Составные единицы текста, т. е. слова связаны между собой лексически, грамматически, логически и стилистически. Между тем, слово текст произошло от латинского «textus» (ткань, строение, сплетение), т. е. текст, иными словами, явля- ется сплетенными воедино словами и выражениями, отража- ющими человеческие мысли, перенесенные в графическое изо- бражение (в древности люди писали на стенах пещеры и на древесине прежде, чем появилась бумага). Сегодня набор сим- волов на рекламном баннере — также считается текстом, ведь главная особенность текста — это последовательная и логиче- ская связность этих символов [8]. Рекламный текст, таким образом, гармонирует с характе- ристиками, данными в определении И. Р. Гальперина, имея при этом присущие только ему языковые особенности. С. Ю. Тюрина под рекламным текстом, подчеркивая в осо- бенности его структурированность, понимает «совокупность аудиовизуальных средств в произвольной комбинации (с до- пустимым отсутствием какого-либо элемента), направленных на реципиента в целях оказания запланированного воздей- ствия, прямо или косвенно связанного с объектом рекламиро- вания» [9]. Смещая акцент на смысловую нагрузку и коммуникативное целеполагание, считаем, что «реклама … есть … пропаганда и вербовка, и, в конце концов, преднамеренное воздействие на потенциального покупателя, потребителя и клиента…с целью расширения рынка сбыта производимой или продаваемой про- дукции» [7, с. 66]. Рассмотрим особенности рекламного текста согласно За- кону Республики Казахстан «О рекламе» от 19 декабря 2003 года (с поправками и дополнениями по состоянию на 2021 год): 1) содержит информацию размещаемую и распространяемую в любом виде и с помощью любых средств; 2) предназначен для неопределенного круга лиц; 3) призван заинтересовать в физи- ческом или юридическом лице, товаре или услуге; 4) способ- ствует реализации этих товаров и услуг [10]. Итак, исходя из того, что реклама может подаваться в любом виде, нужно не ограничиваться вербальными элементами, го- воря о текстовых особенностях, но и включить аудиовизуальные (невербальные) элементы. В лингвистике рекламный текст ввиду его особой фактуры, сочетающей два разноструктурных элемента — вербальный (языковой, словесный) и невербальный (символической, иконический), признают креолизованным. К таковым еще относятся афиши, комиксы, плакаты и т. п. Рекламные тексты имеют общие особенности и параметры. Остановимся на них более подробно. Во-первых, рекламный текст, как и любой другой, содержит вербальную часть. Подчеркнем, что именно рекламный текст изобилует средствами и механизмами словотворчества. «Текст, как известно, является актуальным фоном для словообразо- вательного процесса. Именно от контекста зависит языковая категория вновь создаваемого слова, его смысловая нагрузка и конкретный словообразовательный форматив» [7, с. 65]. А контекст рекламы как нигде больше хорошо подходит для об- разования новых слов, к примеру аббревиаций, сокращений, контаминаций, трансформаций и т. д. Во-вторых, у рекламных текстов есть цельная структура. Так, С. Ю. Тюрина выделяет заголовок, основной текст и девиз. Дополнительно используются подзаголовок, вставки и рамки, печати, логотипы и автографы (подписи) [9]. Согласимся с автором и подчеркнем, что самым главным в структуре является заголовок, так как именно он прико- вывает взгляды к тексту, вызывая покупательский интерес и спрос. Следовательно, он не должен быть перегружен, а на- оборот он должен быть предельно понятным и действенным. С. Ю. Тюрина выделяет следующие типы заголовков: заго- ловки, сообщающие о полезных свойствах; провоцирующие; информативные; вопросительные и содержащие команду [9]. Следующий элемент — подзаголовок — это своеобразный мостик между заголовком и основным текстом. В основном тексте содержится главная мысль всего рекламного послания, это своего рода развернутый и дополненный заголовок. Обычно он несет в себе такой смысл: перечисляет все выгоды, которые получит покупатель, приобретая товар/услугу. С. Ю. Тюрина выделяет повествовательный, изобразительный, трюковой (оригинальный) основной текст [9]. Основной текст по- мимо монологического может быть и диалогическим. После него следует заключение. В нем резюмируется все выше сказанное. За- ключение обычно представляет из себя какую-то цепкую фразу (слоган), так как сказанное в последнюю очередь обычно запо- минается человеком. Также такой слоган побуждает клиента дей- ствовать, то есть используются глаголы в повелительном накло- нении (купите уже сегодня, звоните немедленно и т. д.). Такие конечные фразы сильнее всего действуют в торговле. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling