А. М. Maslova Z. I. Winestein L. S. Plebeyskaya Essential English for Medical Students Second Edition, Revised and Enlarged
Memorize the words. Translate the sentences
Download 0.98 Mb.
|
Anglysky
Memorize the words. Translate the sentences:
feed [fi:d] (fed, fed) v кормить(ся), питать(ся); feeding [fi:dirj] питание. The mother feeds her infant. Milk is the main feeding of an infant. obtain [ab’tein] v приобретать; получать; доставать. During our life we obtain much experience. develop [di’velap] v развивать(ся); обнаруживать(ся); появляться, разрабатывать, создавать. The patient developed a bad pain in the stomach. supply [sa’plai] v обеспечивать, снабжать; питать;/? питание; снабжение; запас. Blood supply may become decreased in some heart disease. response [ris’pons] n ответ; реакция. The response to the treatment was rapid. Translate the words with the same root: condition, conditioned, unconditioned; protect, protective, protection; production, productive, produce; add, addition, additional, additionally; developed, developing, development Read, translate, and name the suffixes in the following words: general, generalize; dependent, dependency; weak, weakness; insufficiency, insufficient; analysis, analyse; red, redness; infant, infancy Read Text B. Translate it. State the difference between conditioned and unconditioned reflexes: Text B. Conditioned Reflexes All the visceral and somatic reflexes including the protective, feeding and others are formed by various internal and external stimuli. These stimuli produce reactions not depending on surrounding conditions. The great Russian physiologist Pavlov called them unconditioned reflexes. In human beings the nervous system has the additional ability to form cortical associations which increase the range of reactions. This function is obtained by all the human beings and formed upon signalization, i.e. the process in which an ineffective reflex stimulus forms the same reactions as the stimulus with which it has become associated. Pavlov called these individually obtained reflexes conditioned, because they are developed only in connection with some other reflexes. It is through constant contacts of life that men develop many conditioned reflexes. They begin to develop already in infancy. During human development their number is much increased through training and education. In experimental conditions it was determined by Pavlov that many new conditioned reflexes to stimuli not supplied by Nature could be established in dogs. But such stimuli had to be associated with those which formed an unconditioned response. Pavlov determined that in higher animals it was in the cortex that conditioned reflexes were formed. LESSON 22 HOME ASSIGNMENTS I. Запомните факты, изложенные ниже: Do you know that the vision centres are located in the occipital [ok’sipitl] area of the cortex? the nervous system of the human being has about ten times more nervous cells than the number of all people in the world? 3. the stimuli pass into the brain through the spinal cord very rapidly — about 100 m per second? * Закончите предложения, выбрав необходимые по смыслу слова: 1. The ear is the sense organ of (vision, hearing). 2. The human being smells with (the nose, the eye). 3. The motor cortex controlling many body movements (becomes tired rapidly, is almost never tired). 4. The stimuli from different parts of the human body come to the brain through (the blood vessels, the nerve fibers in the spinal cord). На основании следующих формул напишите и назовите инфинитивы (см. таблицу 22, стр. 292) от глагола to determine: * От глаголов to add, to bring, to connect * Найдите и назовите инфинитивы: Не may examine the patient. 2. He may be examining the patient now. He may have examined the patient already. 4. He may be examined by Doctor Sedov. 5. He may have been examined by 11 a.m. Прочтите следующие предложения, обратите внимание на перевод модальных глаголов и инфинитивов, стоящих после них. Ответьте на вопросы: Не cannot do it. Не cannot have done it. Can he have done it? He may perform an operation on the heart. He may have performed an operation on the heart. You must deliver a lecture. You must have delivered a lecture. Он не может это сделать. Не может быть, чтобы он это сделал. Неужели он сделал это? Он может быть (возможно) делает операцию на сердце. Он может быть (возможно) сделал операцию на сердце. Вы должны читать лекцию. Вы должно быть (вероятно) прочитали лекцию. 1. К какому времени относится действие, выраженное перфектным инфинитивом? 2. В каких предложениях обычно употребляется модальный глагол сап с Perfect Infinitive, и как они переводятся? 3. Как переводятся модальные глаголы may и must с Perfect Infinitive? Переведите следующие предложения: 1. Can the patient have developed such a bad pain in the stomach after taking the medicine? 2. The infant is quiet now. Mother must have fed it. 3. The blood pressure may have decreased after the administration of this drug. 4. Can the investigator have drawn such a conclusion after a number of experiments? Выучите следующие слова и словосочетания: delicate [‘delikit] а тонкий; слабый (о здоровье); хрупкий inhibit [in’hibit] v подавлять; тормозить; сдерживать allow [a’lau] v позволять, разрешать provide [pra’vaid] v обеспечивать, снабжать (with); предусматривать (for); provided cj при условии (что); если только; в том случае, если smooth [smu:3] а гладкий; ровный; спокойный purpose [‘p3:pas] п цель fall [foil] (fell, fallen [fo:ln]) v падать, спадать; понижаться); to fall asleep заснуть; to fall ill with заболеть significance [sig’nifikans] n значение, важность quiet [‘kwaiat] а спокойный, тихий; to become quiet успокоиться Download 0.98 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling