A new Translation, with an Introduction, by Gregory Hays the modern library
part. The final entry of Book 1 is the most obvious example
Download 0.73 Mb. Pdf ko'rish
|
Marcus-Aurelius -Meditations-booksfree.org
part. The final entry of Book 1 is the most obvious example. Here Marcus indicates that the gods have aided him quite directly “through their gifts, their help, their inspiration,” just as they have others (cf. 9.11). Their help is curiously concrete. Among the things for which they are thanked are “remedies granted through dreams,” including “the one at Caieta” (1.17; the text is uncertain). The gods also assist other people, he reminds himself, “just as they do you—by signs and dreams and every other way” (9.27). That Marcus himself did believe deeply in the gods, not merely as a figure of speech but as a real force in his own life, is suggested by his refutation of those who doubt their existence: “I know the gods exist. . . .—from having felt their power, over and over” (12.28). How was this personal relationship with the divine to be reconciled with the impersonal logos of the Stoics? The question seems to be played out in the dialogue at Meditations 9.40. “But those are things the gods left up to me,” protests one voice, to which another responds, “And what makes you think the gods don’t care about what’s up to us?” Marcus himself may not have fully recognized or acknowledged this conflict, but its existence may point to a half-conscious awareness that the answer Stoicism offered was not in every respect satisfactory. Later Influence How or by whom the Meditations was preserved is unknown. The late-fourth-century Historia Augusta paints a picture of Marcus lecturing on the Meditations to a spellbound audience at Rome—one of the charming fantasies in which that peculiar work abounds, but certainly an invention. The passage does suggest, however, that the text was in circulation by the fourth century, when it is also mentioned by the orator Themistius. It was very likely familiar also to a contemporary of Themistius’s, the neo- pagan emperor Julian (known to later ages as Julian the Apostate), in whose dialogue “The Caesars” Marcus is pictured as a model for the kind of philosopher-king that Julian himself aspired to be. The century that followed Themistius and Julian was one of decline, at least in the West—decline in political institutions, and also in the knowledge of Greek. For the next thousand years Marcus’s work, like that of Homer and Euripides, would remain unknown to Western readers. Copies survived in the Greek-speaking East, of course, but even there the Meditations seems to have been little read. For centuries, all trace of it is lost, until at the beginning of the tenth century it reappears in a letter from the scholar and churchman Arethas, who writes to a friend, “I have had for a while now a copy of the Emperor Marcus’s invaluable book. It was not only old but practically coming apart. . . . I have had it copied and can now pass it on to posterity in better shape.” Whether Arethas’s copy was indeed responsible for the work’s survival we do not know. At any rate, its readership seems to have increased in the centuries that followed. It is quoted a generation or two later by the vast Byzantine encyclopedia known as the Suda, and it was perhaps around this period also that an unknown Byzantine poet composed a brief appreciation that came to be copied along with the text: O N THE B OOK OF M ARCUS If you desire to master pain Unroll this book and read with care, And in it find abundantly A knowledge of the things that are, Those that have been, and those to come. And know as well that joy and grief Are nothing more than empty smoke. The fall of Constantinople to the Turks in 1453 led to an exodus of scholars, bringing with them the Greek texts that inspired the Italian Renaissance. The Meditations must have been among them. Yet even at this date the work’s survival hung by a thread. The only complete manuscript to survive is a fourteenth-century codex (now in the Vatican), which is riddled with errors. The first printed edition did not appear until 1559, when Wilhelm Holzmann (known as Xylander) produced a text from what seems to have been a more reliable manuscript. That manuscript, unfortunately, has not survived. But even at its best it was a very imperfect witness to what Marcus himself wrote. Our text of the Meditations contains a number of passages that are garbled or in which one or more crucial words seem to have been omitted. Some of these errors may be due to the confused state of Marcus’s original copy. Others may have been accidentally introduced in the course of the copying and recopying that the work underwent in the millennium following Marcus’s death. In some cases the informed guesswork of scholars over several centuries has been able to restore the original text. In others, there is still uncertainty. 11 The Meditations has never attracted great interest from professional students of the classics, and the reasons are perhaps understandable. It contains few direct references to historical events and provides relatively little material for social historians. As evidence for later Stoicism it pales beside the greater bulk of Epictetus’s Discourses. Yet it has always exerted a fascination on those outside the narrow orbit of classical study, perhaps especially on those who can best appreciate the pressures that Marcus himself faced. The Download 0.73 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling