Adivinación “intuitiva” e “inductiva”


Download 445 b.
Sana19.08.2017
Hajmi445 b.
#13838


Adivinación “intuitiva” e “inductiva”

  • Adivinación “intuitiva” e “inductiva”

  • en el ámbito de las culturas

  • circundantes a Israel


Abundan las

  • Abundan las

  • referencias a la

  • “adivinación”

  • en los textos

  • diplomáticos

  • y cultuales



Hay algunos testimonios de

  • Hay algunos testimonios de

  • “predicciones”

  • También de amenazas

  • y reproches contra

  • la injusticia y

  • la hipocresía

  • religiosa de

  • los grandes del país



Hay testimonios de consultas

  • Hay testimonios de consultas

  • a los dioses en Templos Egipcios,

  • sobre todo,

  • mediante

  • “sueños de

  • incubación”

  • y también mediante la

  • interpretación de “presagios”





Costa del

  • Costa del

  • Mediterráneo

  • y ciudades

  • fenicias



Son frecuentes los mensajes

  • Son frecuentes los mensajes

  • de personas “en trance

  • Ver, por ejemplo,

  • 1 Samuel 10,5-8.9-13

  • 1 Samuel 19,18-24



La Escritura describe rituales

  • La Escritura describe rituales

  • de profetas fenicios de Baal

  • y A$erah que la reina Jezabel

  • había traído a Samaría

  • 1 Reyes 18,19.20-29

  • 2 Reyes 10,18-24



En Mesopotamia, el término majju

  • En Mesopotamia, el término majju

  • significaba “frenético

  • en estado de “éxtasis”

  • maju: “estar fuera de sí”–



Era llamado también

  • Era llamado también

  • Eshshebu, es decir, el que salta

  • –de ‘zabbu’, “estar en trance”–



Y la raggimtu era la “gritadora”,

  • Y la raggimtu era la “gritadora”,

  • la proclamadora de un oráculo

  • Era el equivalente a

  • la pitonisa helénica



Se creía que el majju

  • Se creía que el majju

  • recibía un “soplo”

  • de parte del dios

  • que se asemejaba

  • al murmullo del viento



Así, sin emplear técnicas mecánicas

  • Así, sin emplear técnicas mecánicas

  • adivinatorias –como lo hacía el barû

  • comunicaba avisos

  • que consideraban procedentes

  • directamente de los dioses



Más que un mago

  • Más que un mago

  • era un místico

  • –aunque las fórmulas que empleaban

  • tenían un aire mágico subyacente–



En el Templo de Ishtar

  • En el Templo de Ishtar

  • en Arbela había majjus

  • que por boca de Ishtar

  • comunicaban oráculos

  • en primera persona

  • ya que se consideraban

  • poseídos por la divinidad

  • Lo mismo hacían

  • las raggimtu



Disponemos de un texto oracular

  • Disponemos de un texto oracular

  • en el que la diosa Ishtar

  • habla a Asarhadón

  • por medio de una raggimtu



¡Oh Asarhadón, rey del país, no

  • ¡Oh Asarhadón, rey del país, no

  • temas ! Tus enemigos… huirán de

  • aquí para allá delante de tus pies.

  • ¡Yo soy la gran señora!

  • ¡Yo soy Ishtar de Arbela,

  • que pondrá delante de

  • tus pies a tus enemigos!...



A tus enemigos yo

  • A tus enemigos yo

  • los despellejaré

  • y te los entregaré.

  • Yo estoy delante

  • de ti y marcharé

  • detrás de ti.

  • ¡No temas!”



También en el Reino de Mari

  • También en el Reino de Mari

  • junto al majju se menciona

  • al apilumel que responde

  • –o en femenino apiltum

  • la que responde”–



Varios textos

  • Varios textos

  • procedentes de

  • los archivos reales

  • de Mari

  • los mencionan



Esto es …lo que me han dicho

  • Esto es …lo que me han dicho

  • los que han emitido las respuestas,

  • los cuales están continuamente

  • en los oráculos […]

  • ¡Que mi señor lo sepa!



En cuanto al pasado, cuando yo

  • En cuanto al pasado, cuando yo

  • residía en Mari, envié a mi señor

  • lo que decían los hombres

  • y mujeres que dan las respuestas

  • (apilum y apiltum)



Ahora que resido en un país distinto,

  • Ahora que resido en un país distinto,

  • ¿no voy a contar a mi amo lo que oigo

  • y se rumorea? Si en lo futuro ocurriera

  • alguna desgracia mi señor no podrá

  • expresarse en estos términos:



‘Lo que los que dan las respuestas

  • ‘Lo que los que dan las respuestas

  • te comunicaron cuando estabas al

  • frente de tu región, ¿por qué no me lo

  • hiciste saber por escrito?’

  • Ya se lo he escrito a mi amo.

  • Que mi señor se entere”



Junto a los extáticos espontáneos

  • Junto a los extáticos espontáneos

  • majju, raggimtu, apilu, apiltum

  • existían también los

  • técnicos profesionales



El “barû” era una suerte de

  • El “barû” era una suerte de

  • “técnico” profesional de la adivinación”

  • un funcionario de la corte real encargado

  • de transmitir el mensaje de los dioses

  • y aconsejar a los gobernantes en decisiones

  • de vital importancia (guerras, pestes, alianzas



Por ejemplo,

  • Por ejemplo,

  • Arrojar ciertos objetos al aire

  • e interpretar su distribución al caer

  • Como Eliseo en 2 Reyes 13,14-19



“Aeromancia”: observación de los

  • “Aeromancia”: observación de los

  • fenómenos atmosféricos

  • El Antiguo Testamento habla de estos

  • “astrólogos babilonios” en Isaías 47,13

  • Cuando el poeta anuncia la gran catástrofe

  • que se avecina sobre Babilonia, le dice

  • irónicamente:



Isaías 47,13

  • Isaías 47,13

  • “Te has cansado de tus planes. Que se

  • presenten, pues, y que te salven los que

  • describen los cielos, los que observan

  • las estrellas y hacen saber, en cada

  • mes, lo que te sucederá”.



Hay otra forma menos conocida de investigar el futuro a través de la naturaleza: escuchar el murmullo del viento en la copa de los árboles

  • Hay otra forma menos conocida de investigar el futuro a través de la naturaleza: escuchar el murmullo del viento en la copa de los árboles

  • En 2 Samuel 5,24 se menciona que David,

  • antes de una de sus batallas contra los filisteos,

  • consulta a Dios, que le responde:



2 Samuel 5,24

  • 2 Samuel 5,24

  • “No subas contra ellos. Da un rodeo detrás

  • de ellos y atácalos frente a las moreras.

  • Cuando oigas ruido de pasos en la cima

  • de las moreras, ataca con decisión porque

  • YHWH sale delante de ti para derrotar

  • al ejército de los filisteos”.



David escuchará algo en la copa de las moreras. No queda claro si oye un rumor, gritos, pasos de alguien que se acerca.

  • David escuchará algo en la copa de las moreras. No queda claro si oye un rumor, gritos, pasos de alguien que se acerca.

  • Lo importante es que algo se revela

  • en la copa de los árboles,

  • y es posible conocerlo escuchando su rumor



EL TEXTO HEBREO es difícil de entender

  • EL TEXTO HEBREO es difícil de entender

  • Literalmente, sería: “cuando oigas el rumor de [la] entrada/avance en la copa de las moreras”

  • EL TARGUM, con un pequeño cambio, interpreta “rumor de gritos”, que podríamos traducir simplemente por “gritos”, “clamor”



Según algunos autores, un puesto parecido ocuparía dentro de la tradición bíblica

  • Según algunos autores, un puesto parecido ocuparía dentro de la tradición bíblica

  • “la encina de Moré”

  • (Génesis 12,6s.; Deuteronomio 11,30),

  • que claramente debemos identificar con

  • “la encina de los adivinos” (Jueces 9,37)



El hecho de que Dios

  • El hecho de que Dios

  • se aparezca allí

  • a Abraham y le hable

  • (Génesis 12,6-7)

  • confirmaría esta opinión



Observar los animales, por ejemplo

  • Observar los animales, por ejemplo

  • el vuelo y el grito de los pájaros

  • (“ornitomancia”)

  • o el caminar de las hormigas

  • Como parecen hacer

  • los filisteos en 1 Samuel 6,7-9



1 Samuel 6,7-9

  • 1 Samuel 6,7-9

  • “Ahora, pues tomen y preparen una carreta

  • nueva y dos vacas que estén criando y que no

  • hayan llevado yugo; unirán las vacas a la

  • carreta y harán volver sus becerros al establo.

  • Tomarán el arca de YHWH y la pondrán sobre

  • la carreta. Cuanto a los objetos de oro que

  • le han ofrecido como reparación, los

  • meterán en un cofre a su lado, y la dejarán marchar.



1 Samuel 6,7-9

  • 1 Samuel 6,7-9

  • Y fíjense si toma el camino de su país,

  • hacia Bet Šemes, es él el que nos ha causado

  • esta gran calamidad; si no, sabremos

  • que no ha sido su mano la que nos ha castigado

  • y que todo esto nos ha sucedido

  • por casualidad.”



Leer las entrañas

  • Leer las entrañas

  • de animales sacrificados

  • –en especial el hígado–

  • (auruspicia o extispicia, hepatomancia)

  • Como hace el rey de Babilonia

  • según Ezequiel 21,26



Observar líquidos,

  • Observar líquidos,

  • por ejemplo,

  • los giros del aceite en un vaso

  • ¿Algo así hacía José con su

  • famosa “copa” ? (Génesis 44,5)



Génesis 44,5

  • Génesis 44,5

  • “¿Por qué han pagado mal por bien?

  • ¡Se trata nada menos que de lo que utiliza

  • mi señor para beber,

  • y también para sus adivinaciones!

  • ¡Qué mal han obrado!”



Echar suertes

  • Echar suertes

  • (cleromancia )

  • Como Josué en Josué 7,17-18

  • o Samuel en 1 Samuel 10,19-21



Consultar la luna y los astros

  • Consultar la luna y los astros

  • Observar la forma, el color

  • de las nubes; las estrellas

  • fugaces; los rayos, los truenos, etc.



Download 445 b.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling