Agar bolgarlar tasdiqlashga harakat qilsalar bir narsa, ular boshlarini silkitib, boshlarini burishdi. Ma'lumki, bu O'zbeklar, ruslar va ba'zi boshqa millatlar aksincha


Download 59.55 Kb.
bet3/3
Sana31.03.2023
Hajmi59.55 Kb.
#1310620
1   2   3
Bog'liq
Misol

Ijtimoiy madaniy vaziyat
Nutqiy muloqotning noverbal vositalari – yuz ifodalari, imo - ishoralar, ko‘z bilan aloqa qilish, intonatsiya – qayerda va kim bilan muloqot qilishimizdan qat’iy nazar umumbashariydir. Ammo har bir mamlakat madaniyati o‘z qonunlariga ko‘ra rivojlanadi va har bir mamlakat noverbal muloqotning o‘ziga xos xususiyatlariga ega. Bu xususiyatlarni bilish har bir kishiga “xorijiy hudud”1 bo‘yicha suhbatdosh bilan muloqotni samarali yo‘lga qo‘yishga yordam beradi.
Ovozning sifati bilan bog‘liq parafonetik vositalar g‘arb va sharq tillarida juda katta farq qiladi. Bu farqni rus, yapon va boshqa tillarda ham kuzatish mumkin. Ovoz toni, intonatsiya, to‘xtam, tovushning cho‘ziq - qisqaligi kabi fonetik konsept sistemasi universaliya bo‘lishdan tashqari individuallik ham kasb etib, nutq pragmatikasini kengaytiradi. Fikr ifodalashdagi umumiy fonatsion vositaga ma’lum xalq vakillarining o‘ziga xos talaffuzi uchun xarakterli bo‘lgan xususiyatlar kiradi. “Islom dini o‘z ta’sirini o‘tkazgan O‘rta Osiyo xalqlari ayollaridagi tobelik, andisha ular o‘z fikrini ifodalaganlarida past ovozda, sekin gapirishlariga ta’sir etgan. Natijada, ularning nutqlarida tobelik, mutelik ifodalovchi ovoz ohangi hukmron bo‘lgan”2:– Yoshlik qilibsiz, aylanay. Bilmabsiz. U ashulachi qizning dovrug‘i dunyoni bosdi... Hammaning og‘zida o‘sha (Cho‘lpon).
Qo‘l berib ko‘rishish turli millat va madaniyatlarda turlicha amalga oshiriladi. Shimoliy Yevropa aholisi qo‘l berib ko‘rishganda bir - birlarining qo‘llarini juda qisqa muddat qisishadi va darhol qo‘yib yuborishadi. Janubiy Yevropa, Markaziy va Janubiy Amerikada esa uzoq muddat qo‘l siqishish odatiy holdir. Hattoki qo‘l berib ko‘rishish asnosida chap qo‘l bilan suhbatdoshning qo‘lini yoki bilagini ushlash ham ko‘p uchraydi.
Afrika davlatlarida odatda qo‘l uchida yengil ko‘rishiladi3. Xitoylar begonalar bilan faqat rasmiy darajada o‘zaro aloqa qilishda qo‘l berib ko‘rishishdan foydalanishadi. Ular suhbatdoshiga o‘z hurmatini bildirish maqsadida, ikki qo‘llab ko‘rishib, uzoq vaqt silkitishi mumkin. Yaqin va bir-birini yaxshi biladigan odamlar bilan muloqot qilishda qo‘l berib ko‘rishish emas, balki yelka qoqib, quchoqlab ko‘rishish keng tarqalgan.
Yaqin Sharqda qo‘l berib salomlashish juda keng tarqalgan. Arablarda ham qo‘l berib ko‘rishishdan tashqari peshonasiga qo‘l kafti bilan tegib, sal ta’zim qilishadi. Keksa kishi suhbatdoshiga o‘z hurmatini ko‘rsatib, qo‘l siltagach, avval kaftini o‘padi va peshonasiga tekkizadi. Agar arab erkaklar uzoq vaqt bir-birlarini ko‘rmagan bo‘lsalar, uchrashganlarida yelkalarini quchoqlab, o‘padilar. Ular bir-birini quchoqlashib, uzoq vaqt turib qolishsa, bu uzoq ajralishdan so‘ng ko‘rishganlik, yaqinlik va quvonch ma’nolarini ifodalaydi. O‘zbeklarda qo‘l berib ko‘rishish qisqa bo‘ladi. Lekin qat’iy va g‘ayratli qo‘l siqish yengil va yumshoq qo‘l siqishdan afzal hisoblanadi. Alohida hurmat belgisi sifatida ikki qo‘l bilan ko‘rishiladi.
Ikki qo‘llab ko‘rishish Shimoliy Amerika mamlakatlarida agressiya va ustunlik belgisidir. Yana bir madaniyatimizga xos jihat shuki, yoshi yoki mavqei yuqoriroq shaxs ko‘rishish uchun qo‘l uzatmasa, boshqa taraf qo‘l uzatmaydi. Xuddi shunday holat sharq xalqlarida ayollar bilan ko‘rishishda ham o‘ziga xoslik kasb etib, ayollar qo‘l uzatmasa, ko‘rishilmaydi.
Suhbatdoshlar orasidagi masofa noverbal muloqotning muhim komponentlaridan biri hisoblanadi. O‘zbek madaniyatida salomlashish 2 daqiqadan 5 daqiqagacha davom etadi, salomlashuv so‘zlaridan keyin, albatta, suhbatdoshning ahvoli, mehnat faoliyati, oila a’zolarining umumiy ahvoli haqida so‘raladi. O‘zbeklar tez fursatda hol-ahvol so‘rab ketib qolishdan istihola qiladilar yoki ushbu holatni hurmatsizlikka yo‘yishadi. Salomlashish jarayoni paralingvistik vositalar (qo‘l uzatib ko‘rishish (erkaklarda), yuz urishtirib, yelkaga qoqib, qo‘lidan ushlab ko‘rishish) bilan hamohang tarzda olib boriladi.
Salomlashishda emotsiya ham rol o‘ynaydi, ya’ni ochiq chehra bilan tabassum qilib, ochiqko‘ngillilik va o‘ta samimiyat bilan so‘rashiladi. Suhbatdoshlar o‘rtasidagi masofa 60-80 sm ni tashkil etadi4. Uzoq Sharq madaniyatida, aksincha, suhbat chog‘ida tegish darajasining pastligi va masofaning uzoqligi kuzatiladi. Yapon, koreys va xitoyliklarning muloqotida suhbatdoshga juda yaqinlashish, qo‘l tegizish, uni quchoqlash, o‘pish kabi harakatlar xushlanmaydi.

1 https://orator.biz/library/oratorical/osobennosti-neverbalnogo-obshcheniya-v-raznykh-stranakh/

2 Saidxonov M. Aloqa aralashuv va imo-ishoralar. – Toshkent: Fan, 2008. – B. 47.

3 Yunusov Q., Sattibaev I. Tanamiz tilga kirganda. – Toshkent: Istiqlol nuri, 2016. – B. 105.

4 Yusupova D.I. Madaniyatlararo muloqotda o‘zbek va olmon tillarida salomlashuv konseptining
ifodalanishi // http://fikr.uz/posts/poems/9374.html

Download 59.55 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling