Акт Бермудских островов «О трастах (специальные положения)» 1989 года
Download 297.09 Kb. Pdf ko'rish
|
1BERMUDA Trusts 1989 Special Provisions Act in Russian by Paragon Advice Group
часть Трастового фонда из [sic] его доходов в использовании, или присоединении для использования, или приобретения иным образом любого полиса страхования жизни любого бенефициара или любого иного лица, или любого эндаумента [пожизненного материального обеспечения], или иного полиса, а также по поддержанию [содержанию], прекращению, обмену, реализации любого опциона по нему [полису], или любые иные операции с такими полисами, как если бы Трасти [доверительные собственники] были бы абсолютно наделены правами на такие действия; (7) Power to pay out at any time any part of the Trust Fund in purchasing or acquiring or making improvements in or repairs to or on any land or building (whether freehold leasehold or of any other tenure or interest and ofwhatsoever [sic] description by any beneficiary And power to permit any beneficiary to occupy until sale any land or building purchased or acquired as aforesaid or otherwise comprised in the Trust Fund upon such terms (as to payment or non- payment of rent outgoings repairs or otherwise) as the Trustees may think fit; (7) Полномочие по выплате в любое время любой части Трастового фонда для покупки, или приобретения, или произведения улучшений, или для проведения ремонта, или в отношении любого земельного участка, или постройки [строения] (вне зависимости от того, находится ли оно на абсолютном праве собственности [фригольде], на праве аренды или любом ином праве владения или праве в имуществе [интересе] и вне зависимости от [sic] описания любого бенефициара, И полномочие по разрешению любому бенефициару занимать до продажи любой земельный участок или постройку [строение], купленный или приобретенный как это описано выше, или иным образом включенный в Трастовый фонд на таких условиях (касательно платежей или невыплат ренты, расходов, на ремонт или иных), какие могут устроить Трасти [доверительных собственников]; (8) Power at any time or times to lay out any part of the Trust Fund in the purchase or other acquisition of any (8) Полномочие в любое время или любые сроки по выделению любой части Трастового фонда для |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling