Акт Бермудских островов «О трастах (специальные положения)» 1989 года
Protection of third parties in dealings with trustees
Download 297.09 Kb. Pdf ko'rish
|
1BERMUDA Trusts 1989 Special Provisions Act in Russian by Paragon Advice Group
Protection of third parties in dealings with trustees
Защита третьих лиц в отношениях с трасти [доверительными собственниками] 6. (1) NO person or corporation dealing with the Trustees and no purchaser on any sale made by the Trustees shall be concerned to enquire into the propriety or validity of any act of the Trustees or to see to the application of any money paid or property transferred to or upon the order of the Trustees. 6. (1) НИКАКОЕ лицо или корпорация, имеющие отношения с Трасти [доверительными собственниками], и никакой покупатель по любой продаже [реализации], осуществленной Трасти [доверительными собственниками], не обладает правами на выяснение правомерности или действительности любых действий Трасти, или надзором за использованием любых уплаченных денежных средств или имущества переданного Трасти [доверительным собственникам] или на основании указания Трасти [доверительных собственников]. (2) NO firm association or corporation any of whose securities are comprised in the Trust Fund and no purchaser or person dealing with any trustee purporting to act under any delegation of authority from any other trustee shall be required to ascertain or enquire whether a case exists in which such delegation is permitted or whether such delegated authority is still subsisting. (2) НИКАКАЯ фирма, ассоциация или корпорация, чьи ценные бумаги внесены в Трастовый фонд, и никакой покупатель или лицо, имеющее отношения с любым трасти, намеревающиеся действовать в соответствии с любыми полномочиями, делегированными любым другим трасти, не обязана удостоверяться или выяснять, существуют ли такие основания, при которых такое делегирование допустимо, или существует ли еще в принципе такое делегированное полномочие. (3) WHEN anything is dependent upon the value of any property or the existence of any fact a certificate of the Trustees as to such value or fact shall be conclusive in favour of anyone acting thereon in good faith. (3) КОГДА что-либо зависит от стоимости какого- либо имущества или существования какого-либо факта, свидетельство от Трасти [доверительных собственников] о такой стоимости или факте является неоспоримым в пользу любого лица, которое действует на его основании добросовестно. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling