Alisher navoi planen


Download 79.91 Kb.
bet1/4
Sana18.06.2023
Hajmi79.91 Kb.
#1596044
  1   2   3   4
Bog'liq
ALISHER NAVOI


ALISHER NAVOI

PLANEN:
1. Der Beginn des Lebensweges.
2. Kindheitsjahre.
3. Staat und Persönlichkeit des öffentlichen Lebens.
4. Mitten in der Kreativität.

Das Studium des Lebens und Werks von Alisher Navoi auf der Grundlage wahrer wissenschaftlicher Prinzipien begann in den 20er Jahren des 20. Jahrhunderts. Abdurauf Fitrat, der große Schriftsteller und erste Professor des usbekischen Volkes, machte den ersten mutigen Schritt auf dem Gebiet des Studiums der „Khamsa“ des großen Dichters auf wissenschaftliche, wissenschaftliche und populäre Weise. Sein bedeutender Artikel mit dem Titel „Über die Saga von Farhod und Shirin“, der auf der Grundlage einer vergleichenden Analyse der Saga von „Farhad und Shirin“ verfasst wurde, ist eine der ernsthaftesten Studien in dieser Richtung. Die Entscheidung der ehemaligen Gewerkschaftsregierung im Jahr 1938, den 500. Geburtstag von Alisher Navoi im Jahr 1941 zu feiern, führte zu einer weiteren Wiederbelebung der Navoi-Studien. Sadriddin Ainiy schuf eine gekürzte Fassung von Alisher Navois „Khamsa“, bestehend aus Versen und Prosa, und dieses Werk wurde 1939 in lateinischer Schrift veröffentlicht. „Chor Devon“, „Muhokamat ul-lughatayn“, „Mahbub ul-qulub“ und eine Reihe anderer Werke des großen Dichters wurden anlässlich der Jugendhochzeit im fünften Jahrhundert veröffentlicht. Der berühmte Schriftsteller und Wissenschaftler M. Shaykhzoda schrieb ein Werk mit dem Titel „Genialer Dichter“. V. Abdullayev verteidigte erfolgreich die Dissertation seines Kandidaten über Navois Leben und Werk in Samarkand.


Im Jahr 1941 verzögerte sich die groß angelegte Feier zum Jahrestag von Alisher Navoi aufgrund der Umwandlung des ehemaligen Unionsterritoriums in Schlachtfelder des Zweiten Weltkriegs. Dennoch untersuchten Wissenschaftler wie IAO Orbeli, IYKrachkovsky, EEBertels, AABoldirev, ANKononov, BBPiotrovsky, BTRudenko nicht nur in Usbekistan, sondern auch in Moskau und sogar im belagerten St. Petersburg weiterhin das Erbe von Alisher Navoi. . Im Mai 1948 wurde der 500. Geburtstag des großen Denkers und Dichters gefeiert. Im selben Jahr wurden unter der Leitung des bekannten Schriftstellers Oybek zwei Artikelsammlungen mit dem Titel „Der große usbekische Dichter“ veröffentlicht.
Das Studium des kreativen Erbes von Alisher Navoi, der die türkische Literatur auf Weltniveau brachte, erregte die Aufmerksamkeit von Orientalisten verschiedener Nationalitäten und Sprachen. Die Navoi-Studien begannen als Wissenschaft Gestalt anzunehmen, und davor ist es äußerst wichtig, die Werke des Dichters zu sammeln, eine perfekte Bibliographie des Erbes von Navoi zu erstellen, seltene Kopien seiner Werke zu identifizieren und wissenschaftlich zu untersuchen und das literarische Werk unter anderem bekannt zu machen breite Leserschaft und wissenschaftliche Forschung zu aktuellen Problemen darin. Es gab Aufgaben. Somit wird der fünfhundertjährige Geburtstag des großen Dichters als Wendepunkt für die Entwicklung des Fachgebiets dienen. Groß angelegte wissenschaftliche Trends, die in den 40er Jahren des 20. Jahrhunderts begannen, brachten die Wissenschaft auf ein neues Entwicklungsniveau. Die hervorragende Ausgabe von „Khamsa“ des bekannten Literaturkritikers Porso Shamsiyev, die akademische Ausgabe von „Khazoyin ul-maoni“ durch die Bemühungen von Hamid Suleiman und die Veröffentlichung von fünfzehn Bänden der Werke von Alisher Navoi in usbekischer Sprache sind kulturelle Errungenschaften des usbekischen Volkes. Es war ein großes sozio-spirituelles Ereignis in seiner Lebensgeschichte. Unter Literaturwissenschaftlern sind „Alisher Navois erste Lyrik“ (1965), M. Shaykhzodas Artikelserie „Ustads Kunstatelier“ (1965-66), A. Hayitmetovs „Fragen der kreativen Methode von Navois“ (1963) und „Orientalische Literatur des Ostens“ hervorzuheben Literatur“ aus der Geschichte der kreativen Methode“ (1970) über die Fortsetzung und Verbesserung der literarischen Traditionen von Navois, wie V. Abdullayev, B. Valikhojhayev, H. Yaqubov, A. Qayumov, H. Rasulov, E. Ibrahimova, R . Majidiy verschiedene wissenschaftliche, wissenschaftliche und populäre Werke wurden erstellt und kleine Studien über die großen und kleinen Werke potenzieller usbekischer Wissenschaftler erstellt. Außerdem entstanden verschiedene wissenschaftliche, wissenschaftlich-populäre Werke zum Leben und Werk von Alisher Navoi sowie eine große Artikelsammlung (1967), sein wissenschaftlich-populärer Essay „Alisher Navoi“, verfasst zusammen mit dem ukrainischen Schriftsteller A. Deych, T . Jalolovs „Khamsa“-Interpretationen“ (1962), „Alisher Navoi“ von S. Ganiyeva (1969), „Alisher Navoi“ von S. Narzullayeva (1965), „Genialer Dichter und Denker“ von N. Mallayev (1968), „ „Alisher Navoi and Art“ (1968) darunter Dutzende bedeutungsvoller Bücher. Das Thema Alisher Navoi und die Probleme des literarischen Einflusses standen auch im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit der damaligen Navoi-Gelehrten. Ein kleines Ergebnis dieser Entwicklung ist die 1968 anlässlich des 525. Geburtstages von Alisher Navoi in Zusammenarbeit mit dem FA-Institut für Sprache und Literatur der Republik Usbekistan veröffentlichte Sammlung „Issues of Navoi and Literary Influence“. umfassendes Thema.
Vor der Unabhängigkeitserklärung der Republik Usbekistan wurden Studien wie V. Zohidovs „Das Herz des großen Dichters“ (1970), A. Hayitmetovs „Spuren gesegneter Fußabdrücke“, „Navoi Dahosi“, „Meros va Ikhlos“ und „Hayrat ul-Prosa-Beschreibung des Epos Abror“ (1974), A. Abdug'afurovs „Folkistische Grundlage von Navois Kreativität“ (1973) und „Alisher Navoi und Volkskunst“ (1974), A. Rustamovs „Künstlerische Fähigkeiten von Navoi " (1979) Studien entstanden.
In den 60er und 80er Jahren schritt die Erforschung von Navois Werk auf ein höheres Niveau.
Am Vorabend der Unabhängigkeit und während der Jahre der Unabhängigkeit entwickelten sich diese guten Werke rasant. Die Veröffentlichung einer 20-bändigen Sammlung von Werken des Denkers, etwa 10 Bücher des Wissenschaftlers I. Haqqul, die Navois Werk gewidmet sind, und die Erstellung von Kandidatur- und Doktorarbeiten sind ein Beweis für unsere Meinung.
Der Literaturwissenschaftler Yo. Ishakov stellt fest, dass in den Jahren der ehemaligen Sowjetmacht die Arbeit an der Untersuchung von Navois Texten hauptsächlich in zwei Richtungen durchgeführt wurde [1]: Der erste Weg führt von den Phasen der textologischen Forschung oder der Erstellung eines Gesamtausgabe. bestehend aus Die in diesem Bereich geleistete Arbeit lässt sich wie folgt zusammenfassen:
a) Veröffentlichung von Navois Gedichten in Sammlungen, Chrestomatien und Anthologien;
b) Veröffentlichungen in Form einer separaten Sammlung oder ausgewählter Werke;
c) wissenschaftliche Veröffentlichung.
Verschiedene Ausgaben von Navois lyrischem Erbe, die in den letzten vierzig Jahren erschienen sind, haben natürlich ihre eigenen Vor- und Nachteile. Wichtig ist jedoch, dass diese wissenschaftlichen Studien die Grundlage für die Erstellung eines wissenschaftlichen und kritischen Textes der Texte von Navois bilden können.
Die zweite Möglichkeit, die Texte von Alisher Navoi zu untersuchen, ist theoretisch. Die Forschungsarbeiten auf diesem Gebiet begannen hauptsächlich in den 40er Jahren, und das lyrische Erbe des Dichters ist in verschiedenen Aspekten weiterhin eine Quelle der Forschung.
Zunächst wurde das lyrische Erbe von Navois im Zusammenhang mit dem einen oder anderen Thema in den Werken untersucht, die sich einer Reihe theoretischer Fragen des Werks des Dichters widmeten. Darunter befinden sich monografische Studien, die Navois philosophischen und sozialen Ansichten, seiner Satire, seinen kreativen Methoden und Fähigkeiten gewidmet sind.
Eine Reihe von Studien widmen sich direkt der Untersuchung des lyrischen Erbes des Dichters in verschiedenen Aspekten. Auch in den Artikeln und Broschüren zu einigen Genres der usbekischen klassischen Poesie von M. Yunusov, E. Rustamov, O. Nosirov, I. Hakkulov, R. Orzibekov wird den Texten von Navoi ein großer Platz eingeräumt.
HTZarifov analysiert in seinem Artikel „Ruboi“ nicht nur den ideologisch-künstlerischen Charakter von Navois Rubai, sondern macht auch originelle Kommentare zu den Besonderheiten des Genres Ruboi, nationalen literarischen Faktoren, die die Grundlage für seine Entstehung und Entwicklung in der usbekischen Literatur bilden. In seinem umfangreichen Artikel mit dem Titel „Lutfiy und Navoiy“ wird die Rolle der Traditionen der usbekischen Poesie bei der Entwicklung von Navoiys Poesie diskutiert, insbesondere Lutfiyys Ghazaliya, die den Höhepunkt der usbekischen Lyrik vor Navoiy darstellt. Äußert ernsthafte Meinungen über die Einfluss auf Navois Werk versucht, die wichtigen Erscheinungsformen dieses Einflusses auf eine bestimmte Weise zu definieren.
Uyghuns Artikel über „Khazayin ul-Maani“ gibt einen Überblick und vermittelt der allgemeinen Leserschaft eine gewisse Vorstellung von Navois großem lyrischem Erbe und seinem Wesen. Der Autor des Artikels bezieht sich auf Navois Ghazals, Rubai sowie auf den humanistischen Charakter der Poesie des Dichters, seine moralischen und sozialen Aspekte.
Auch der berühmte Literaturkritiker Ozod Sharafiddinov widmete der Frage der Veränderung von Navois Poetik in den 40er Jahren einen Sonderartikel.
E. Bertels informiert in seiner Monographie „Navoi“ über die Manuskripte der Navoi-Büros und vergleicht sie. Gleichzeitig gibt Navoi eine detaillierte Analyse einiger Ghazals und denkt über die wichtigen Aspekte türkischer Ghazals nach. Er gibt besondere Kommentare zum Wesen der Kontinente von Navois.
Einer der ersten ernsthaften Erfolge der Navoi-Studien auf dem Gebiet der theoretischen Erforschung der Texte von Alisher Navoi ist die wissenschaftliche Arbeit von Maqsud Sheikhzadeh mit dem Titel „About Navoi's Lyrical Hero“.
Auch wenn Shaykhzada sein Werk auf dem Gedicht „Gharayib us-sigar“ als Hauptgegenstand aufbaute, denkt er über Navois lyrischen Helden im Allgemeinen nach und versucht, die Hauptmerkmale der Texte des Dichters, alle wichtigen Merkmale seines lyrischen Helden, aufzuzeigen. versucht, in seiner ganzen Komplexität zu offenbaren.
Man kann sagen, dass die Artikelserien „Über einige poetische Methoden von Navois Texten“ und „Im Atelier des Meisters“ von M. Shaykhzoda die ersten positiven Ergebnisse bei der Erfüllung einer wichtigen Aufgabe des Studiums der Poetik künstlerischer Bilder in Navois Texten sind.
Oybeks zwei Artikel über Navois Poesie widmen sich auch der Offenlegung des Hauptinhalts der Texte des Dichters. Darin werden Navois Ghazals vor dem Hintergrund des östlichen Ghazalismus untersucht und wichtige Momente diskutiert, die den ideologischen Inhalt dieser Ghazals ausmachen.
A. Hayitmetovs Monographie „Navoi Lyric“ [2] analysiert detailliert das reiche lyrische Erbe des großen Künstlers. Die Hauptgattungen der Lyrik des Dichters, seine ideologischen und thematischen Grundlagen, Hauptbilder wurden konsequent in Sonderkapiteln beleuchtet. Es wurden wichtige Punkte zum Verhältnis von Navois lyrischen Gedichten zu den orientalischen lyrischen Traditionen angesprochen.
In der Monographie des gleichen Autors über Navois kreative Methode ist den Texten ein eigenes Kapitel gewidmet, in dem die Erforschung von Navois kreativer Methode in seinem lyrischen Werk im Mittelpunkt steht.
N. Mallayev kommentierte in seinem Artikel mit dem Titel „Ghazal in der usbekischen Literatur und Navois Rolle in seiner Entwicklung“ [3] die wichtigen Faktoren, die die Grundlage für die Entwicklung von Navois Ghazal bilden, sowie eine Reihe wichtiger Merkmale von Navois Ghazals.
Er analysierte auch den thematischen Rahmen und die ideologischen Motive von „Khazayin ul-Maoni“ und die textlichen Fähigkeiten des Dichters im Kapitel „Lyrics of Navoi“ des Lehrbuchs „Geschichte der usbekischen Literatur“.
Allen diesen Werken ist gemeinsam, dass sie die Reifezeit von Navois Texten untersuchen. In jüngster Zeit erscheinen wissenschaftliche und wissenschaftliche Arbeiten zu einigen Etappen des Schaffenswegs des großen Dichters. Yaqubjon Is'khakovs Monographie mit dem Titel „Die erste Lyrik von Alisher Navoi“ ist ein Werk dieser Art, und ihr Hauptinhalt besteht darin, das ideologische und künstlerische Niveau von Navois ersten Gedichten zu bestimmen und den Zusammenhang dieser Gedichte mit den späteren Phasen von zu zeigen Das Werk des Dichters. ist genug.
A. Abdugafurovs Monographie mit dem Titel „Satire in Navois Werk“, die sich der Analyse von Satire und Humor in den Werken des großen Schriftstellers widmet, umfasst die Poesie des Dichters, insbesondere seine Ghazals und Gedichte.
In A. Rustamovs Werk „Navois künstlerische Fähigkeiten“ wurden bei der Interpretation einiger Fragen im Zusammenhang mit der Poetik des Dichters neben „Khamsa“ auch lyrische Gedichte erwähnt.
In einigen der oben genannten Werke werden einige Fragen im Zusammenhang mit Navois Poetik, insbesondere einige Aspekte der Genrepoetik, in gewissem Maße analysiert.
Die Feier des 550. Geburtstags von Navoi fiel mit dem ersten Jahr der Unabhängigkeit unseres Landes zusammen. Dieses historische Datum wurde in jeder Hinsicht gefeiert. Man kann sagen, dass ab diesem Zeitpunkt eine neue Ära des Navoi-Studiums begann. In diesen Jahren sind Navoi und wir enger zusammengewachsen als je zuvor. In diesem Jahr wurde der 572. Geburtstag des Dichters gefeiert. Aber das Studium von Navoi ist unsere ständige Arbeit. In den Jahren der Unabhängigkeit wurde auf diesem Gebiet viel gearbeitet. Darunter wurden zwanzig Bände mit Werken des Dichters, die Sammlung „Khazayin ul-Maoni“ und einzelne epische Bücher aus „Khamsa“ als wichtiges Ereignis in unserem wissenschaftlichen und kulturellen Leben veröffentlicht.
Es ist bekannt, dass 1991 im Zusammenhang mit dem 550. Geburtstag des Dichters in unserem Land zum Jahr von Alisher Navoi erklärt wurde. Zu diesem Anlass fanden zahlreiche Veranstaltungen statt. Die Statue von Navoi und der Nationalpark wurden in Taschkent feierlich eröffnet. Der Präsident unseres Landes, Islam Karimov, sagte in seiner Rede bei dieser Zeremonie: 1991, das zum „Jahr von Alisher Navoi“ erklärt wurde, war ein willkommenes und unvergessliches Datum in der Geschichte unseres Landes. In diesem Jahr haben sich die uralten Träume unseres Volkes erfüllt. „Usbekistan hat seine Unabhängigkeit erklärt und entscheidet nun über sein eigenes Schicksal... Die Zukunft einer Nation, die ihre Geschichte und ihre Vorfahren respektiert, wird sicherlich rosig sein.“ 22 Jahre Unabhängigkeit haben die Wahrheit dieser Worte bewiesen. Wir sind mutig auf dem Weg des Fortschritts und der Veränderung vorangekommen. Gleichzeitig wurde große Arbeit geleistet, um die unbekannten Seiten unserer Geschichte zu klären, das kulturelle und spirituelle Erbe unseres Volkes wiederherzustellen, und die Geburtstage Dutzender unserer Gelehrten wurden auf internationaler Ebene gefeiert. Gleichzeitig haben wir Navoi wiederentdeckt. Seine bisher unveröffentlichten Werke wurden veröffentlicht und seine Arbeiten wurden nach neuen, fairen Kriterien analysiert. Zu den Lehrbüchern gehörten auch Werke, die das ursprüngliche Bild des Dichters definieren.
Die wichtigste vor uns liegende Aufgabe besteht darin, die Navoi-Studien auf einer methodisch fundierten Grundlage aufzubauen und zu perfektionieren, um ihre weitere Entwicklung in diese Richtung sicherzustellen. An dieser Stelle bringt der bekannte Wissenschaftler A. Hayitmetov folgende Bemerkungen vor: „Eine der wichtigen Fragen beim Studium von Navois Werk ist die Untersuchung der Werke des Dichters nach Perioden.“ Es ist kein Zufall, dass Navoi selbst versuchte, sein poetisches Erbe in Kindheit, Jugend, mittleres Alter und schließlich Alter zu unterteilen. Doch sein Plan scheiterte aus bestimmten Gründen. Wir wissen, wann der Dichter einige seiner Werke schrieb. Eine große Herausforderung hängt mit seinem lyrisch-poetischen Erbe zusammen. In den offiziellen Diwanen des Dichters sind seine in verschiedenen Epochen verfassten Gedichte vermischt. In der jüngeren Vergangenheit wurden Versuche unternommen, diese Fragen zu klären. Aber es ist schwer zu sagen, dass dieses Problem vollständig gelöst ist. Die aktuellen Periodensysteme sind vorläufig. Insbesondere die in persischer Sprache verfassten Gedichte des Dichters aus seiner Kindheit und Jugend sind nicht im Periodensystem enthalten. Auf diesem Gebiet ist Prof. Es ist notwendig, die von H. Sulaimanov begonnene Arbeit fortzusetzen“ [4] .
Eines der größten Probleme besteht heute darin, dass die Sprache und der Stil von Navois Werken für den modernen Leser schwer und kompliziert zu verstehen sind. Zweiter Aufruf Bei der ersten Sitzung des Oliy Majlis der Republik Usbekistan machte der Präsident unseres Landes, Islam Abdugyanevich Karimov, die breite Öffentlichkeit auf dieses Thema aufmerksam und äußerte seine grundsätzlichen Ansichten. Wir müssen so ernste Schlussfolgerungen ziehen. Tatsächlich besteht unter unseren Zeitgenossen ein starkes Interesse und der Wunsch, Navois Werke zu lesen und zu studieren. „Eine Reihe von Komplexitäten in der Sprache der Werke des Dichters erschweren jedoch die Verwirklichung dieser Ziele. Wir müssen neue Wege finden, Navois Werke einem breiten Leserkreis verständlich zu machen und in diesem Bereich neue Pläne schmieden. Wenn wir eine große Anzahl von Werken des Dichters veröffentlichen, die Leser sie aber nach der Lektüre nicht gut verstehen, bringt das unserer heutigen Wissenschaft der Navoi-Studien keine Ehre“ [ 5] .
„Je tiefer und gründlicher unsere jungen Leute Navoi kennen“, sagt Ibrahim Haqqul, ein Gelehrter der Navoi-Studien, „desto mehr werden sie die Geheimnisse der Erleuchtung, Güte und Perfektion begreifen.“ Ein Mensch, der Navois Worte in sein Herz schließt, ob es ihm gefällt oder nicht, erkennt die Ehre und Macht der Menschheit. Eine Person, die Navois Lehren befolgt, wird automatisch den Entschluss fassen, den Schmerz und das Leid der Menschen zu lindern. Er nutzt Wissen als Waffe gegen Unwissenheit und Unwissenheit. Ausreichende Kenntnisse von Navoi bedeuten Vertrauen in die Macht der Gerechtigkeit, der Religion und des Glaubens. Je mehr Menschen in unserer Gesellschaft diesen Glauben im Herzen tragen, desto mehr menschliche Probleme werden weniger. Am wichtigsten ist, dass die Einschränkungen und Ablenkungen im religiösen Leben schneller verschwinden werden als das Bewusstsein der jungen Generation. Daran sollte nicht gezweifelt werden“ [6] .
Alisher Navoi ist die zentrale Figur unserer klassischen Literatur. Die fortschrittlichsten und schönsten Errungenschaften der türkischen Literatur sind in der Poesie des Dichters verkörpert. Dies kann aus den Geständnissen des aserbaidschanischen Benazir-Dichters Muhammed Fuzuli, des turkmenischen Klassikers Makhdum Quli, des kasachischen Dichters Abay und Berdaq, einem der Begründer der karakalpakischen Literatur, verstanden werden. Daher ist Navois Arbeit eine besondere Grundlage für die weitere Stärkung und Anhebung der jahrhundertealten Beziehungen und freundschaftlichen Beziehungen zu den Brudervölkern auf ein neues Niveau. Der Lehrer zwischen Navoi und Jami zeigt die Jüngerschaft als Beispiel, je weniger sie ist. Denn solche Ereignisse sind selbst für die antike Geschichte selten.
Es gibt einen poetischen Brief von Navoi an Sayyid Hasan Ardasher. Es wurde im ersten Divan von „Khazayin ul-Maani“ unter dem Namen „Masnavi“ aufgenommen. Experten halten es für einen Brief, den Navoi geschrieben hat, bevor er Herat nach Samarkand verließ. Offenbar wollte sich der Dichter vor der Reise von Ardasher verabschieden, fand ihn aber nicht. Dann schrieb er diesen Brief. Der Brief beginnt mit der Beschreibung von Alishers Erfahrungen vor der Reise und den Qualitäten von Sayyid Hasan Ardasher, den er als seinen Vater betrachtete. Es ist schwer, das Land und seine Freunde zu verlassen. Noch schwieriger ist es, zu gehen, ohne sich zu verabschieden. Er möchte seinem besten Freund die Gründe für seinen Weggang erklären. Der Brief wurde bei dieser Gelegenheit geschrieben. Ein Mensch kann gut mit Worten umgehen, „ die Seele eines Himmelskörpers“ ist ein Wort und ein Gedicht ist ein Gedicht, sagt der Dichter. Und er sagt, dass er eine große Kraft verspürt, Gedichte zu schreiben. Eine solche Kraft, dass Firdausi, wenn er sein Shahnama in 30 Jahren schreiben würde , ein solches Werk in 30 Monaten schreiben könnte. „ Khamsa“, an dem Nizami Ganjavi 30 Jahre gearbeitet hat, ist ein Werk, das zwei bis drei Jahre vor ihm liegt. Er braucht einfach eine Chance. Das Land ist in Aufruhr, die Menschen haben keine Loyalität. Die unmenschliche Unterdrückung hat ihren Höhepunkt erreicht. Nicht einmal eine Bettdecke. Wenn Sie keinen Lebenspartner haben, der Sie an Ihrer Seite hält, wenn Sie sagen, dass Sie gehen, und keinen Freund, der durch die Trennung am Boden zerstört wird, wenn Sie gehen.
in der zweiten Hälfte der 60er Jahre in Samarkand . Sie interpretieren den Grund für seine Ankunft in dieser Stadt auf unterschiedliche Weise. Khondamir sagt, er sei gekommen, um zu studieren. Tatsächlich studierte er in Samarkand bei dem Religionsjuristen und Philosophen Fazullah Abullais. Zahiruddin Babur sagt, dass er von Abusaid verbannt wurde. Dafür gibt es einen Grund. Abusaids Einstellung gegenüber Alisher war schlecht. Der Dichter lebte zunächst in finanziellen Schwierigkeiten in Samarkand. Später wurde er vom Bürgermeister der Stadt, Ahmad Hajibek, ermutigt und gefördert. Schließlich fasziniert Samarkand Navoi mit seiner Schönheit. Shoi nennt ihn „ Paradies“ und wünscht sich, dass er niemals von „gardi fano“ getötet wird – dass er niemals in Armut geraten wird. Navoi erlangte in diesen Jahren großen Ruhm als Dichter. In den Jahren 1465–1466 sammelten seine Fans seine Gedichte und schufen einen „Devan“ . Dieses Buch ist heute als „Ilk Devan“ bekannt . Ende 1468 wurde Abusaid in einer Schlacht um die Eroberung Irans getötet. Husayn Baygaro eroberte Herat Anfang 1469 und schickte einen Brief nach Samarkand, in dem er Navoi an seine Seite rief. Husayn Baigaro beteiligt ihn an öffentlichen Angelegenheiten. Ernennung zum Siegel.

Download 79.91 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling