An Introduction to Applied Linguistics
particularly enlightening study was carried out by Ross (1997), who tested the
Download 1.71 Mb. Pdf ko'rish
|
Norbert Schmitt (ed.) - An Introduction to Applied Linguistics (2010, Routledge) - libgen.li
particularly enlightening study was carried out by Ross (1997), who tested the view that listeners at different levels of L2 proficiency adopt different processing strategies. The task Ross set his Japanese students was to listen to a recorded message in English and match it with one of a number of icons. He then asked them to introspect about the reasons behind their icon selection. He found that weaker listeners tended to focus on a key word, produce an initial mental model and stick to it, without searching for confirming clues; the more proficient listeners also identified the key word but continued actively to search for further clues in the rest of the message. 190 An Introduction to Applied Linguistics Introspection studies are open to three main criticisms. First, the demands of on-line reporting may lead listeners to listen differently from normal. Second, the data obtained can be greatly influenced by the listeners’ skill in verbalizing mental processes, especially if the self-reporting is done in the L2. Third, listeners’ reports may reflect prior knowledge, rather than their listening. These last two problems can be reduced, for example, by allowing subjects to report in L1, or by selecting unfamiliar topics, but researchers using introspective approaches have had greater difficulty in addressing the problem of interference in normal comprehension processes. Retrospection An alternative method of throwing light on listening is retrospection, in which the listener is asked to recall the experience of comprehending some time later, usually prompted by memory support such as reviewing a recording of the original conversation. Wu (1998) used a retrospective approach to investigate the relationship between linguistic processing and listeners’ use of background knowledge. Chinese learners of English were played a three-minute text twice – once all the way through as they completed multiple-choice questions on content and then in sections. After each section, they were asked to recall their route to comprehension and their strategies for dealing with problems. Wu concluded that linguistic (bottom-up) processing was basic to successful comprehension; failure or partial success at the linguistic level can lead listeners to allow schematic knowledge to dominate their interpretation – as in other studies we have mentioned (Ross, 1997; Tsui and Fullilove, 1998). As with introspection tasks, there is a risk of ‘contamination’ in retrospection: subjects asked to recall how they understood a text may elaborate what they actually understood first time. However, as with the listening models we discussed earlier, the three methods summarized in this section – observation, introspection and retrospection – need not be mutually exclusive. Applying them in judicious combination is probably the best approach to finding out how individuals listen and how they deal with comprehension problems. From Theory to Practice: Issues in Teaching L2 Listening The point of contact between theory and application is to be found in the work on learning strategies. We have already mentioned Mendelsohn’s strategy-based approach. Field (1998: 12) suggests what he calls a ‘diagnostic approach’, in which a listening lesson would involve pre-listening, listening and then an extended post-listening session ‘in which gaps in the learners’ listening skills could be examined and redressed through short micro-listening exercises’. Despite minor differences, Mendelsohn and Field are both advocating teaching learners how to listen. Berne (1996, 1998) examined the relationship between the theory and the practice of acquiring listening competence, and found that – other than the mutual interest in listening strategies mentioned above – there was a disturbing mis-match between researchers’ and classroom practitioners’ interests. Better communication between the two sides is essential to help close this gap (for further discussion on this point, see Mendelsohn, 1998, 2001). 191 Listening Difficulty Factors in Listening An examination of traditional listening comprehension materials for L2 learners shows that the selection of texts was not systematically based on criteria of difficulty. This resulted in a situation in which the materials used to teach listening were often unsuitable, and the tasks assigned after listening were inappropriate for the text or for the particular needs of the learners in question. Attention was usually given primarily to the appropriacy of the ‘topic’ rather than to other aspects. Research over the past number of years has attempted to define which factors contribute to making a particular listening passage difficult or easy to comprehend. Building on literature surveys such as Rubin (1994), Brown (1995a) and Lynch (1998), Buck (2001) distilled researchers’ findings into the following list of characteristics that affect listening: INPUT CHARACTERISTICS Language • Speech rate. • Unfamiliar accent. • Number of speakers. • Similarity of voices. • Use of less frequent vocabulary. • Grammatical complexity. • Embedded idea units. • Complex pronoun reference. Explicitness • Implicit ideas. • Lack of redundancy. Organization • Events narrated out of natural time order. • Examples preceding the point they illustrate. Content • Unfamiliar topics. • Number of things and people referred to. • Unclear indication of the relative importance of protagonists in the text. • Shifting relationships between protagonists. • Abstract content. Context • Lack of visual or other support. TASK CHARACTERISTICS Tasks tend to be more difficult when they require: • Processing of more details. • Integration of information from different parts of the text. • Recall of gist (for example, writing a summary) rather than exact content. • Separation of fact from opinion. • Recall of non-central or irrelevant details. • A delayed response, rather than an immediate one. (Adapted from Buck 2001: 149–151.) Table 11.3 Sources of difficulty in second language listening 192 An Introduction to Applied Linguistics Authenticity of Text and Task Authenticity of Text The debate over the use of authentic materials in language teaching has occupied methodologists for at least three decades (Geddes and White, 1979; Porter and Roberts, 1981). ‘Authentic’ in this context is generally defined as ‘not designed or recorded for non-native speakers, or for language learning purposes’. Early in the professional debate over authenticity of learning materials, Widdowson proposed a separation of two different aspects of language in use: ‘genuineness’ and ‘authenticity’ (Widdowson, 1979). He argued that that a text was ‘genuine’ if it contained the sort of language typical of that genre in actual use, and that it did not matter (for learners or teachers) whether it had occurred in real communication. The term ‘authentic’, on the other hand, Widdowson reserved for the appropriacy of the response from the listener or reader. In other words, genuineness was related to text; authenticity was related to task. A text could therefore be genuine even if it had been ‘invented’ for teaching purposes rather than ‘discovered’ in actual use. Although most classroom practitioners would agree that authenticity is desirable (Rings, 1986; Field, 1998; Mendelsohn, 2001), some have gone too far in their demand for authenticity. Recently Richards criticized what he called the ‘myth’ of authenticity (Richards, 2007); echoing Widdowson’s article of three decades ago, Richards argued that it is unrealistic and unnecessary to base L2 instruction on ‘authentic’ texts, since authentic listening texts are largely unusable, given the logistical difficulties of recording conversations, as well as the legal and ethical problems of getting informed consent of the people recorded. Both Widdowson and Richards take the position that authenticity is the ‘end’ of language teaching, but need not be the ‘means’. Listening teachers need to bring learners to the point where they can understand, interpret and respond to L2 listening input in the way that the original speaker intended. However, we should not be over-concerned with finding real texts; ‘realistic’ texts will do just as well, provided they are used in a way that helps learners to respond to them appropriately. Authenticity of Task With the advent of a primarily communicative focus in L2 instruction, many materials developers and teachers have aimed to make learning tasks as realistic as possible. One example of this is the ‘information gap’ task, which cannot be completed unless the learners share the relevant different bits of information in their possession. However, similar caveats are required here to those stated in the discussion of text authenticity above: that is, it may be necessary to help learners approach fully authentic tasks gradually, rather than trying to make tasks lifelike from the beginning. Strategy instruction Strategy instruction is not revolutionary or faddish. Neither is it something that should be viewed as an ‘add-on’ to what happens in the listening lesson. Strategy instruction is at the root of teaching learners how to tackle a listening text. It involves showing learners the clues to getting at meaning when gaps in their 193 Listening competence make that difficult. Moreover, strategy instruction can contribute significantly to learner autonomy. Mendelsohn (1994), as part of his strategy-based approach, offers examples of strategies to determine setting (S), interpersonal relationships (I), mood (M) and topic (T) (SIMT) arguing that this facilitates comprehension. Setting relates to ‘where’ and ‘when’, interpersonal relations relate to ‘who’, mood and atmosphere relate to ‘how’ things are being said (the tone), and topic relates to ‘what’ is being said and ‘why’. One example of a strategy to determine mood and atmosphere is training students to listen for changes in voice quality. They might hear the following dialogue twice: the first time with normal voice, the second, with ‘whispery voice’: Download 1.71 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling