EARLY MENTIONS OF NIGHTS
The first European version (1704–1717) was translated into French by
Antoine Galland from an Arabic text of the Syrian recension and other sources.
This 12-volume work, Les Mille et une nuits, contes arabes traduits en français
('The Thousand and one nights, Arab stories translated into French'),
included stories that were not in the original Arabic manuscript.
"Aladdin's Lamp", and "Ali Baba and the Forty Thieves"
appeared first in Galland's translation and cannot be found in any
of the original manuscripts. He wrote that he heard them from the
Christian Maronite storyteller Hanna Diab during Diab's visit to Paris.
Galland's version of the Nights was immensely popular throughout Europe,
and later versions were issued by Galland's publisher using Galland's name
without his consent.
This is the first European edition of the Arabian Nights
Do'stlaringiz bilan baham: |