33
та, моя, которая не связана никаким местом, ничем зависящим от места
и
времени, моя, мысленная, - и другая — та, китайская, буднично-
писательская жизнь, когда я хожу, смотрю, вижу, слушаю...»
(5: 249).
Буднично-писательский - будничн(ый)+о+писательский.
«Земля окончательно не реальность, а некая метафизическая вещь, - и
что
эта нереальность огромная, мшивая, болотно-лешачья» (Голый год,
267)
. Болотно-лешачий — болотн(ый)+о+лешачий.
Сложные авторские слова с сочинительным
отношением основ
являются важным средством характеристики внутренних качеств и внешних
свойств персонажей:
«Бабы отодвигаются к двери, с лицами наивно-
безразличными и затаенно-испуганными» (2: 192).
Среди окказиональных эпитетов в прозе Б. А. Пильняка обращают на
себя внимание наименования цвета. Окказиональные цветообозначения
представляют собой сложные лексемы:
«остался нос его (Ивана
Альфонсовича) невозмутимо-багровым» (12: 51).
Невозмутимо-багровый -
невозмутим(ый)+о+багровый.
«Керосин никогда не ярок, красноват, почти такой, при котором
можно держать открытыми бромисто-серебряные негативы!» (Машины
и волки, 230). Бромисто-серебряный — бромист(ый)+о+серебряный.
Писатель использует необычные цветовые эпитеты для описания
природы:
«Небо поднималось выше и синело,
а в
сумерки оно было
Do'stlaringiz bilan baham: