Белорусскоязычная научно-техническая терминология в строительстве
Download 343.2 Kb. Pdf ko'rish
|
Инженерное образование
Вестник БНТУ, № 2, 2010 100 важно было освободиться от преимуществен- ного положения английского языка и перейти на использование местных языков. В Китае накоплен опыт защиты внутренних рынков с использованием национальных стандартов. Неучет мирового опыта торговых взаимоотноше- ний приводит к тому, что неузаконенное исполь- зование отдельными белорусскими предприятия- ми русскоязычных торговых знаков и т. д. нано- сит этим предприятиям значительный материальный ущерб (эффект «белочка- вавёрачка»). В Беларуси, в том числе и в строительной отрасли, существует возможность ведения си- стемной терминотворческой деятельности только на белорусском языке. Это следует из того, что возможности русского языка как гос- ударственного в Республике Беларусь ограни- че- ны тем, что статус русскоязычных терминов в Республике Беларусь не имеет права опреде- лять ни одно из государственных и негосудар- ственных учреждений. Так, на предложение автора узаконить ряд русскоязычных терминов, введенных в обход терминологических учре- ждений Российской Федерации в современ- ные белорусские строительные ТНПА, замести- тель председателя Президиума НАН Беларуси А. И. Лесникович в 2008 г. сообщил: «Статус рускамоўных тэрмінаў вызначаецца ў тэрміна- лагічных установах Расійскай Федэрацыі. На жаль, дапамагчы Вам у гэтай справе ў нас няма магчымасці». Отсюда вывод: упорядочение, систематизация, гармонизация и кодификация русскоязычной терминологии (3-й и 4-й этапы терминологической деятельности) – это прере- гатива терминологической системы Россий- ской Федерации, в иных государствах такой деятельностью могут заниматься лишь на 1-м и 2-м этапах терминотворчества. Русский язык в Беларуси в настоящем и бу- дущем будет основным средством представле- ния информации. Но в тех сферах, где язык сталкивается с проявлениями законов, дей- ствующих во внешних и внутренних экономи- ческих, политических, торговых, научных и других отношениях, должна вступать в дей- ствие белорусскоязычная терминология. 5. Использование белорусскоязычной тер- минологии будет приобретать возрастающую значимость и при разработке и применении внут- ренних законодательных и нормативных актов Республики Беларусь. Существенную роль при этом сыграют особенности правоприменения и трактовки русскоязычных терминов. 6. Основой системы нормативно-техниче- ской документации и ТНПА в строительной отрасли науки, техники и технологии являются стандарты терминов и определений, которые должны с необходимой и достаточной полно- той непротиворечиво описывать предметную область в ее современном (т. е. на момент при- нятия стандарта) понимании. Терминологиче- ские стандарты должны обеспечивать субъек- там, которые обмениваются в данной области информацией, единообразное и непротиворе- чивое понимание этой информации. Download 343.2 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling