Berdakh karakalpak state university faculty of foreign languages and literature department
Download 122.54 Kb.
|
coursework .docx Shaxsanem
Conclusion
The structural organization of a phraseological unit largely determines the compatibility of phraseological units with words of free use. So, if a verbal phraseological unit is formed according to the model “ch. + noun. in wine without a preposition, then such a turnover is not able to control the accusative unprepositional, since the corresponding subordinating connection is genetically implemented within the phraseological unit itself. Therefore, the accusative unprepositional is controlled by verbal phraseological units formed according to the model “ch. + n. with a suggestion. Wed: set brains (to whom), puzzle (over what), tear off the mask (from whom) and carry on hands (whom), put under cloth (what), decline in all cases (whom), etc. Thus, their compatibility with words of free use, as well as their correlation with one or another part of speech, depends on the internal organization of phraseological units, it seems to us that the thematic classification of the above phraseological units should be drawn up and considered in two directions: firstly, within phraseological units united by a common somatic component, in order to identify groups common to all phraseological units and specific to each somatism; secondly, in comparison of multilingual groups of phraseological units with the same somatic component, see what the similarities are, and what is the difference between thematic groups of phraseological units of the compared languages. So, the phraseological unit (phraseological unit) is an unmodeled phrase associated with semantic unity. In speech, such a unity is not created, but is reproduced in a finished form (not modeled) and functions as a single member of a sentence. Thus, units of the phraseological foundation are a special, specific layer of vocabulary with a diverse structure, performing different functions in speech and endowed with special semantic cohesion. The semantics of phraseological units is very closely related to the context and, as a rule, are endowed with an expressive component of meaning. Phraseological units form an open flexible system, with the possibility of moving combinations closer to or further from the core, up to the exit from the phraseological fund. , it should be said that when teaching a foreign language, it is extremely important to take into account the specifics of the translation of phraseological units associated with colours because incorrectly understood meanings of these words can significantly change the perception of students. It’s important to remember that a learner of a foreign language automatically attributes to the words of a foreign language the connotations of the native language that are often very different from the original version. Download 122.54 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling