The subject of the research - methods of translation of foreign borrowings from English into Russian.
The object of the research - foreign borrowings in the system of the English language.
The purpose of the work: to consider foreign borrowings in the English language and how to translate them into Russian.
According to the subject and the object, as well as the purpose of the study the hypothesis was formulated : the main way of transfering the loans occurring in the system of the English language to the Russian language will be the formal lexical transformation.
Based on the purpose of the subject, object and research hypothesis, the following objectives were formulated:
-to reveal the concept and essence of borrowing words in the English language;
- analyze theoretical materials related to borrowing;
-to carry out the lexical analysis of foreign borrowings in the English language on a material of English-language print media;
- draw conclusions on the topic of the work.
- trace the routes of entry and the main stages of assimilation of borrowings in the English language. [Ахманова 2004: 119]
The scientific novelty of this work lies in the study of group of words among the total number of foreign borrowings in the English language which are not fully assimilated; in determining the types of translation transformations in the system of their classification when translating foreign borrowings from English into Russian.
Do'stlaringiz bilan baham: |