Chapter I. The problem of phraseological units in modern English Phraseology as a subsystem of the language
Download 172,39 Kb.
|
FRAZA
The list of used literature
1 Каримов И.А. Тарихий хотирасиз келажак йўк. Тошкент “Ўзбекистон”.1999. - 149-150 б. 2 Smith L. «Words and Idioms».1928 3 George Steiner, After Babel: Aspects of Language and Translation (London: Oxford University Press, 1975), 265-66, 276-78, citations on 277, 266, respectively. See also Lefevere, «Translation: Its Geneology in the West,» 16- 4 Англо-русский фразеологический словарь. М., 1955 5 . George Steiner, After Babel: Aspects of Language and Translation (London: Oxford University Press, 1975), 265-66, 276-78, citations on 277, 266, respectively. See also Lefevere, «Translation: Its Geneology in the West,» 16- 6 Koonin A. V. “English – Russian Phraseological dictionary” Moskow-1984 7 Koonin A. V. “English – Russian Phraseological dictionary” Moskow-1984 8 Lefevere, «Translation: Its Geneology in the West,» 18-20 (p. 19, paraphrasing Schleiermacher). 9 Koonin A. V. “English – Russian Phraseological dictionary” Moskow-1984 10 Ginzburg R. S. “The course in modern English lexicology”. “Visshaya shkola”. Moscow: 1966.-165p. 11 Ginzburg R. S. “The course in modern English lexicology”. “Visshaya shkola”. Moscow: 1966.-165p. Download 172,39 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling