In addition, there is existence of three types of third person in both English and Russian languages that makes it easier for Russians to make up sentences with this structure. In addition, there is existence of three types of third person in both English and Russian languages that makes it easier for Russians to make up sentences with this structure. Overall, positive transfer only aids students to burgeon their learning process. However, the outcomes of positive transfer go largely without great attention and are not frequently speculated.
POSITIVE TRANSFER
English
|
Russian
|
he
|
Он
|
she
|
она
|
it
|
оно
| NEGATIVE TRANSFER - Negative transfer befalls when previous performance interrupts the performance in a target language. In other words, first language causes as sources of errors when learners inadequately apply certain language items or structures that are not identical in both languages. It falls into two big types as interference and overgeneralization.
NEGATIVE TRANSFER - Inference takes place when a learner mistakenly applies knowledge from one system to another. Presumed formula of inference in language learning can be given in that way:
- L1→ L2 L2 → L1
- Interference can be observed in the following levels of the languages:
- Words in Uzbek Incorrect translation due Correct version to L1 interference
- derazadan qaramoq → look from window - Look through window
- Hech narsaga tegmang → Don`t touch nothing -Don`t touch anything!
- ozod qilmoq → make free - Set free
Do'stlaringiz bilan baham: |