Complete English grammar


Весь мир знает этого знаменитого писателя. The whole


Download 6.91 Mb.
Pdf ko'rish
bet134/212
Sana08.09.2023
Hajmi6.91 Mb.
#1674657
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   212
Bog'liq
English Grammar by Jamshid Norov (Russian version)

Весь мир знает этого знаменитого писателя.
The whole city was destroyed.
Весь город был разрушен.
С обозначениями времени употребляется как all (с the редко; лишь time и the 
time одинаково), так и the whole (реже): 
all (the) day/week/morning/afternoon/time = the whole day/week/morning/afternoon/time
весь день/всю неделю/всё утро/вся вторая половина дня/всё время
We waited all night.
Мы ждали всю ночь.
He didn’t say a word the 
wholeevening.
Он не сказал ни слова за весь вечер.
Примечание: Предложения с отрицательным смыслом: не все, не всё, не весь можно 
образовать так: 
- в самом начале предложения обычно с помощью not
All the people stood up.
Все люди встали.
Not all (the) people stood up.
Не все люди встали.
- употребляя сказуемое с отрицательным значением: 
She has drunk all the juice.
Она выпила весь сок.
She hasn’t drunk all the juice.
Она не выпила весь сок. = Она 
выпила не весь сок.


125 
б)
В функции определения к личным местоимениям (weyouthey) местоимение all -
все стоит после определяемого местоимения: 
You all know it.
Вы все знаете это.
We all love him.
Мы все любим его.
They all went there.
Они все пошли туда.
Но all ставится после глагола to be (здесь это – are, were), если он употреблен в 
простой форме: 
We are all glad to see you.
Мы все рады видеть вас.
They were all there.
Они все были там.
Примечание1: Подобная конструкция (all после определяемого слова) возможна и с 
существительными. Следующие два примера имеют практически одинаковую 
частотность употребления (первый – немного чаще) – все как в родном русском языке: 
All the children are in bed.
Все дети в постели.
The children are all in bed.
Дети все в постели.
Примечание2: А если сказуемое выражено сложной глагольной формой или 
сочетанием модального глагола с инфинитивом, то all стоит после вспомогательного или 
модального глагола: 
We have all read this article.
Мы все читали эту статью.
You must all go there.
Вы все должны пойти туда.
И если имеется два вспомогательных глагола, то all стоит после первого из них: 
We have all been informed about 
it.
Нас всех известили об этом.
Примечание3: Следующие сочетания равноценны и взаимозаменяемы: 
we all мы все = all of us  все из нас = все мы
you all вы все = all of you все из вас = все вы
they all они все = all of them все из них
We are all present here. = All of us are present here. Мы все (присутствуем) здесь.
They all work here. = All of them work here. Они все здесь работают.
Сочетание all of… может относится не только к лицам, но и предметам: 
Then he played three games and won all of them. Потом он сыграл три игры и 
выиграл все из них.

 
В качестве местоимения-существительного all употр. со знач. всё, все: 
а)
В 
функции подлежащего, 
замещающего 
существительное, 
обозначающее одушевленные объекты, all сочетается 
с 
глаголом 
во множественном числе: 
All are present.
Все присутствуют.
All are leaving, aren’t they?
Все уезжают, не так ли?
В функции подлежащего, замещающего существительное, подразумевающее что-
либо неодушевленное, all сочетается с глаголом в единств. числе, а это означает, что: 
All are ready.
Все готовы. (люди)
All is ready.
Всё готово.
Еще примеры: 
All is over, isn’t it?
Всё кончилось, не так ли?
All was done.
Всё было сделано.
Вместо местоимения all могут употребляться everyone, everybody – в отношении 
лиц и everything – по отношению к неодушевленным вещам и понятиям. Например: 
Всё готово. –All is ready. = Everything is ready
. (последнее в 4 раза чаще) 
б) 
В функции дополнения: 
I want to know all about her.
Я хочу знать всё о ней.
You may take all.
Можешь взять всё.
Is that all?
Это всё?


126 
Примечание: Русскому все, 
что соответствует 
в 
английском 
языке all 
that (или everything that), а не all what, причем that часто опускается (без that в 6 раз 
чаще, чем с that): 
I told him all 
(that)
I knew. = I told him everything 
(that)
I knew. Я сказал ему все, 
что (я)знал.
That’s all 
(that)
I want. Это все, что мне нужно.
All 
(that)
you need is love. Love is all 
(that)
you need. Все, что тебе нужно – это любовь. 
Любовь – это все, (что) тебе нужно. 
(John Lennon. The Beatles.
С all образуются многие устойчивые словосочетания: 
all together – все вместе
Let’s (let us) sing all together. Споемте все вместе.
all over – повсюду
All over the word. Во всем мире.
all over again – снова, опять
Don’t start all over again. Не начинай опять все снова.
all right – в порядке; хорошо, ладно
All right, I’ll help you. Ладно, я помогу тебе.
after all – в конце концов, все-таки
I was right after all. Я был прав все-таки.
at all – вообще, совсем, вовсе
He did not come at allОн не пришел вообще.
not… at all – совсем не
Not bad at allСовсем неплохо.
first of all – прежде всего
I must finish my work first of allЯ должен закончить (свою) 
работу прежде всего.
best/most of all – лучше, больше всего
I love him best of allЯ люблю его больше всех.
Местоимение both 
both [bOuT] оба, обе; и тот и другой 
Местоимение both употр. как в качестве местоимения-прилагательного, так 
и местоимения-существительного. Правила его употр. совпадают с местоимением all
поэтому общие формулировки можно несколько сократить. 
1
В качестве местоимения-прилагательного. 
а)
У
потребляется только с исчисляемыми существительными, когда говорящий имеет в 
виду два лица или предмета. В отличие от all, определяемое существительное может 
употребляться как без артикля, так и с определенным артиклем the
Both (the) girls came late.
Обе девушки опоздали.
Both (the) sisters are married.
Обе сестры замужем.
Both these books are interesting.
Обе эти книги интересные.
Hold it with both hands.
Держи это обеими руками.
б)
В функции определения к личным местоимениям (weyouthey) после определяемого 
слова: 
We both like coffee.
Мы оба любим кофе.
They both came on time.
Они оба пришли вовремя.
Но после глагола to be (are, were): 
You are both wrong.
Вы оба не правы.
They were both there.
Они оба были там.
Примечание1: Подобная конструкция возможна и с существительными. 
Both the children are mine.
Оба ребенка мои.
The children are both mine.
Дети оба мои.
Примечание2: А если сказуемое выражено сложной глагольной формой или 
сочетанием модального глагола с инфинитивом, то both стоит после вспомогательного 
или модального глагола: 
We have both done our homework.
Мы оба сделали домашнее задание.
We can both drive a car.
Мы оба умеем водить машину.
Следует отметить, что после модальных глаголов эти правила не всегда строго 
соблюдаются. В следующих примерах частотность употребления первого (правильного) 
варианта лишь в три раза выше, чем второго: 


127 
They can both play the piano. = They both can play the piano. Они оба умеют играть на 
пианино.
Но правила с to be, а также первого (из нескольких) вспомогательного глагола 
соблюдается строже, например вариант 
They were both waiting. – Они оба ждали.
встречается в десять раз чаще, чем 
вариант 
They both were waiting.
Примечание3: Следующие сочетания равноценны и взаимозаменяемы: 
we both, us both мы оба = both of us оба из нас
you both вы оба = both of you оба из вас
they both, them both они оба = both of them оба из них
We both know it. = Both of us know it. Мы оба знаем это.
They both study here. = Both of them study here. Они оба учатся здесь.
Личные местоимения в объектном падеже us, you, them могут находиться 
перед both, или после с предлогом of
I know them both. = I know both of 
them.
Я знаю их обоих.
I warned them both.
Я предупредил их обоих.
Личные местоимения в объектном падеже us, you, them могут употребляться и там, 
где должны были бы стоять местоимения в именительном падеже we, you, they
She wants us both (we both, both of us) to 
help her with it.
Она хочет, чтобы мы оба помогли ей с этим 
(делом).
Both не 
употребляется в 
отрицательных 
предложениях. 
Вместо 
него 
употребляется neither of… ни один (из двух), никто из
Both of us knew about it.
Мы оба знали об этом.
Neither of us knew about it. Мы оба не знали об этом. = Ни один из нас не знал об этом.

Download 6.91 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   212




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling