Complete English grammar
Download 6.91 Mb. Pdf ko'rish
|
English Grammar by Jamshid Norov (Russian version)
Above Над, выше (в пространственном отношении) Above my head — над моей головой Больше чем, свыше (по количеству, размеру) выше (по положению, способностям) вне, за пределами, выше Above suspicion — вне подозрений It is above me. — Это выше моего понимания. Поверх; на фоне They heard the whistle above the roar of the crowd. — Они услышали свист на фоне рёва толпы. раньше, до (в книге, документе) to be / stand head and shoulders above smb. / smth. — показать себя (намного) лучше кого-л. / чего-л., заметно выделяться среди кого-л. / чего-л. to be a cut above smb. / smth. — показать себя (намного) лучше кого-л. / чего-л., заметно выделяться среди кого-л. / чего-л. Across через; сквозь Русскому предлогу через, указывающему на движение или пребывание в противоположном значении обозначающему движение, соответствуют английские предлоги across, over и through, отражающие разный характер движения в пространстве. Across указывает на движение с одной стороны на противоположную или на пребывание на противоположной стороне: the bus stops just across the road – остановка автобуса на той стороне. В некоторых контекстах предлоги across и over взаимозаменимы: over/across the river – на противоположном берегу реки. help smb across the street — помочь кому-л. перейти через улицу After (=Behind) За (указывает на движение вслед за кем-л. / чем-л.) Run after him and catch him! — Беги за ним и поймай! За (указывает на следование по порядку расположения или по важности) one after another — один за другим после, за (указывает на следование во времени) ; через, спустя, после (указывает на промежуток времени) After two years' absence Richard returned to England. — После двухлетнего отсутствия Ричард вернулся в Англию. Download 6.91 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling