Cross- cultural Communication This page intentionally left blank
Download 1.51 Mb. Pdf ko'rish
|
Cross Cultural Communication Theory and Practice PDFDrive (1)
- Bu sahifa navigatsiya:
- Emotional/neutral communicators
Formal/informal communicators
This paradigm links into Hofstede’s power distance index (see Chapter 2) as it indicates how power and status are reinforced by the communication style. As a rule, high power distance normally requires more formal language, for example, the use of titles such as Mr and Mrs or their equivalents, the use of professional titles such as Dr and, above all, a clear distinction between the familiar and the formal ‘you’, which does not exist in English. Some societies prefer a relatively formal way of addressing you until they know you well. This is the case in many European cultures as well as in What is Cross- Cultural Communication? 9 Latin America, Africa and Asia. The more informal style of communication has, to a degree, been adopted in the predominantly English- speaking coun- tries of the UK, the USA, Canada, Australia and New Zealand. In many other cultures, formality equates with respect. Formality may be interpreted in informal communities as a wish to maintain distance, whereas informality may be interpreted in formal communities as showing a lack of respect for age or status. The strategy is to find out what is the accepted way of address- ing people and also the accepted way of communicating with them and to respond accordingly. Although the UK has a reputation for formality, the British can be as informal as the Americans when communicating with their peers and superiors, and this has been increasingly the case in recent years. An example of the perceived inappropriateness of informality occurred when former US President George W. Bush welcomed Tony Blair, the former British Prime Minister, in public before the world’s press in Washington with the ultra- familiar ‘Yo Blair!’ greeting. Emotional/neutral communicators An emotional society considers that an element of communication is to show one’s emotions. Members of such a society believe that using their emotions is an important aspect of self- expression, so they use their voice, eyes and arms in a more demonstrative way. A neutral society is exactly the opposite because it believes that it is important to control your emotions, to keep a straight face devoid of expression and to restrict your body language while using neutral language. The most emotional societies are the Mediterranean and the Latin American cultures. Examples of neutral societies include those of Japan and Northern Europe, including the British with their supposedly famous ‘stiff upper lip’. Once again, the style of com- munication you use can cause a number of different reactions. To a neutral communicator, an emotional communicator may possibly convey unreli- ability, while to an emotional communicator, a neutral communicator may run the risk of conveying a lack of clarity and even possible dishonesty. When working with neutrals, a calm, measured approach is usually the most appropriate. You should keep your voice calm and your gestures minimal. If your counterpart does not smile, do not assume it is rudeness or anger. Similarly, if you are working with emotional communicators, be more expres- sive with your voice and gestures, be prepared to show your more human side and be ready to share personal stories about yourself and your family. Download 1.51 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling