Cross- cultural Communication This page intentionally left blank
parties, however different their varied cultural backgrounds
Download 1.51 Mb. Pdf ko'rish
|
Cross Cultural Communication Theory and Practice PDFDrive (1)
parties, however different their varied cultural backgrounds. What is especially impressive about this recognition of the difficulties of cross- cultural communication is the large body of relevant literature produced by scholars and practitioners on how best to cope with the uncer- tainties of expatriate life abroad in circumstances where professional past experience at home provides little if any guidance. Few busy chief executives and their subordinates, few diplomats and few NGO expatriates have the time and the energy to navigate their way suc- cessfully through this vast literature, valuable as it is. This is precisely why this volume is so helpful. Both the authors have long experience as teachers and consultants in the field of cross- cultural communication. Both are deeply versed in the literature on this topic and well understand the impact of culture shock. Most importantly, their text provides a lucid and detailed account of what the expatriate and business traveller might expect and how best to cope successfully. The tone throughout is detached and free of jargon; the authors’ commonsense prescriptions are easily understand- able and the advice is always couched in practical terms. The substance of the text is based on careful and candid analysis of the pitfalls that await the unwary professional traveller. Case studies are provided and the analysis is informed by both wit and wisdom of a kind not easily available – if at all – in manageable form elsewhere. In short, the book clearly has intellectual depth based on a sound understanding of the complexity of cross- cultural communication. In addition, the difficulties of adjustment experienced by those returning home from their previous job are not neglected. The situa- tion in the home culture will have changed: new colleagues will have been appointed and new structures and processes devised in the interim. The authors are also sensitive to the changes that have occurred on the global scene since the end of the Cold War. Thus, they pay particular attention to the impact of globalization on corporations and governments alike. They rightly emphasize the ‘shift towards a more integrated and interdependent world economy’ (Charles Hill, International Business, 2003). Yet the overall theme of the book explicitly acknowledges the paradox that while ‘national markets have been merged into one large marketplace’, where the rules governing the economic process of buying and selling now enjoy well- nigh universal acceptance, individual professional responses often remain culture bound. Understanding what that constraint means in practice for sensible cross- cultural communication is crucial for successful negotiation, whether arising from orthodox diplomatic engagement or the signing of a trade or investment deal. By the same token, NGO representa- tives can profit from exposure to the arguments in this book. x Foreword What this study does – above all – is to offer helpful, carefully devised signposts of what the authors call ‘coping strategies’ to guide those who seek their fortunes – whether those of governments or corporations – in a world where cultural exceptionalism (some would say eccentricity) remains a potential source of division and profound misunderstanding. Any would- be travellers would be well advised to include this superb study in their briefcases along with the inevitable pile of business agendas, conference papers and all the accoutrements required for coping with both the ‘near and far abroad’. J.E. Spence OBE Foreword xi xii Preface We are all living in an increasingly globalized, diverse and multicultural world with different communication styles, attitudes, behaviour and cultural values. It is particularly important in international business management, marketing, human resource management and diplomacy that we are aware of the need for improved cross- cultural communication, for without it, the result may be the breakdown of cooperation, understanding and trust in business, diplomacy and international negotiations. We need to be able to identify the complexities and consequences of cultural diversity in such areas as verbal and non- verbal communication, attitudes towards time, status, authority and the structure of organizations. We can then move on to understand more fully how to overcome the barriers to cross- cultural communication and become more effective in such areas as international negotiations, the transfer of skills and knowledge across cultures, building and working in multinational teams, and the use of cultural diplomacy as a form of ‘soft power’. We also need to be able to assess the competencies and cultural awareness training required by those selected to live and operate in this challenging environment. Cross- cultural awareness and the development of appropriate cross- cultural communication skills are a prerequisite for living harmoniously and working effectively with other members of the international com- munity. The emergence of India and China as economic giants and the increasing influence of globalization have led to greater emphasis on the cultural dimensions of international business, diplomacy and international relations. As a result, many universities and colleges have either developed specific degrees or modules in cross- cultural awareness and cross-cultural/ international communication or have made extensive reference to these areas in their undergraduate and postgraduate courses, both in the UK and overseas. The content of this book is therefore directly applicable to, for example, cultural studies, international business courses, international management, human resource management, international diplomacy and international studies. It is also aimed at those responsible for organizing courses for public bodies, NGOs and business enterprises. As authors, we have extensive experience teaching these aspects to both UK and international students at undergraduate and postgraduate levels. We have also been extensively involved in cross- cultural training for busi- ness in the UK and abroad. Our challenge is to design a reference book to be used by both universities and training institutions as a practical guide to developing a deeper understanding of the need for cultural awareness and cross- cultural communication. The content is based on cross- cultural programmes developed by the authors and combines theory and practice through a series of real- life mini case studies and critical incident scenarios, and covers key concepts with a wide variety of examples, supported by a comprehensive reading list. In addition, each chapter can stand alone as the background material for developing a teaching module. The book aims to achieve the following: develop a thorough understanding of the main theoretical and research background and concepts relevant to cross- cultural communication, comparing their value as well as their limitations and their application to contemporary situations; identify and apply strategies to overcome the barriers to effective cross- cultural communication; identify and evaluate the benefits of cultural diversity and the develop- ment of appropriate coping strategies to deal with culture shock encoun- tered when living and working abroad and the subsequent repatriation to the home country; evaluate the role of cultural awareness in key international issues, such as globalization, multiculturalism, cultural branding and cultural diplo- macy, along with the use of English as a major international language; identify the skills and competencies required for success in the interna- tional environment, including the personnel selection methods available and the options for pre- departure cultural training; assess how cultural issues affect international negotiations, leadership, decision making, the transfer of skills and knowledge across cultures and successful working in a multicultural team. • • • • • • Preface xiii xiv Acknowledgements We should like to acknowledge the contribution, inspiration and the encouragement we have received from Professor Nabil Ayad and our colleagues at the Diplomatic Academy of London at the University of Westminster, and subsequently at the University of East Anglia’s London campus. Our book owes much to our discussions with our postgraduate students when we have both been module leaders, teaching Communicating across Cultures and Cultural Awareness. Our students have come from many coun- tries and have included those from the diplomatic field, from embassies, High Commissions and international NGOs, as well as from multinational companies and government departments. They have all contributed to our knowledge through seminars, discussions and participation in conferences and we pay tribute to their influence and enthusiasm. We also acknowledge the contribution from our international business students, both at universi- ties and during in- company training, to whom we have been emphasizing the importance of cross- cultural communication in the field of international business. During this time, we have become increasingly aware of the need to attempt to produce an easy- to- read yet comprehensive book which encom- passes the topics we have found to be the most significant. We hope to have included reference to those experts who have had the most impact through their research. These we have considered to be the ‘cultural gurus’ who have inspired us to take a lasting interest in the influence of culture on diplomacy and business in the increasingly globalized and interdependent world. We have produced further reading lists for each chapter, as well as listing our references. Regarding the latter, we apologise in advance for any errors or omissions, and we have, wherever possible, sought permission for any lengthy quotations. If we have erred in this, it has not been by design and mistakes will be rectified in any future edition. We acknowledge in particular permission to quote from the follow- ing: Geert Hofstede B.V. for material used in Figures 2.5–2.11; Nicholas Brealey Publishing for material in Figures 3.2 and 3.3 and for additional material published in R. Lewis in When Cultures Collide (2011), J. Mole, Download 1.51 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling