Deutsche crammatik in übungen
Download 6.93 Mb. Pdf ko'rish
|
Saidow
§ 46. DA S P A R T IZ IP . (С И Ф А Т Д О Ш ) Es gibt im D eutschen zwei P arti zipien: das P artizip I und das P ar tizip II. D as Partizip I bildet man von dem S tam m des Infinitivs mit d em S u f f ix - ( e ) n d : la c h e n d , le se n d , sc h re ib e n d an tw o rte n d , au fste h en d , sitzend. D as P a rtiz ip I b e z e ic h n e t ein e H andlung, die zeitlich m it dem P rädikat übereinstim m t: Н емис тилида икки хил парти- цип м авж уд: п а р т и ц и п I ва п артицип II П ар ти ц и п I феьл ў за ги г а - ( e ) n d с у ф ф и к с и н и қўш иш билан ясалади: lachend, lesen d , sch reib en d an t w orten d , au fste h en d , sitzend. П а р т и ц и п I б и л д и р г а н и ш - ҳаракат гап н и н г кесим и и ф о - д а л а г а н и ш - ҳ а р а к а т г а в а қ т ж иҳатдан мос келади: D ie sp ie le n d e n K in d er la c h e n lau t — ўйнаётган б о л а л а р балан д овоз билап кулаяптилар. Das sin gen d e M ädchen stu d iert in unserer G ru p p e — Қўш иқ айтаётган қиз б и зн и н г гуруҳимизда ўқийди. Das P artizip I kann sich sow ohl auf die G egenw art als auch auf die V ergangenheit beziehen: der antw ortende S tudent P a rtiz ip I ҳам ҳ о з и р г и , ҳам ўтган зам онда бўлган и ш -ҳара- катни иф од алайд и: —— ж авоб бераётган талаба. — ж авоб берган талаба. das schlafende Kind das lesende M ächen ухлаётган бола ухлаган бола ўқиетган қиз. ўқиган қиз. Das P artizip 1 hat stets aktive B e deutung und unterscheidet zwei Form en; die flektierte und unflek tie rte F o rm . S e in e u n fle k tie rte F orm v e rä n d e rt sich nach dem K asu s, d e r Z ah l und dem G e schlecht nicht. Sie entspricht im П а р т и ц и п I ҳ ар д о и м а н и қ н и сб ат м а ъ н о си га эга. У нда и к ки шакл мавжуд: ўзгаради- ган ва ў згарм ай д и ган . У нинг ўзгарм айдиган ш акли от билаи род, сон ва к ел и ш и к д а м ос- Лашмайди. Ў збек тилидаги ра- Özbekishen den aktiven Adverbi- виш дош га тўғри келади ва гап- alpartizip und tritt im Satz als Ad- да равиш ҳоли вази ф ас и н и ба- v erb ia lb estim m u n g d er A rt und жаради: Weise: sitzend — ў т и р и б , schreibend — ё з и б , lesend — ў қ и б , aufstehend — т и к т у р и б . D er S tudent antw ortet aufsteh en d. D ie S tudenten antw orten au fsteh en d. D er L ektor erklärt das neue T hem a schreib en d. D ie L ektoren erklären das neue T hem a sch reib en d . S ein e flek tierte F o rm verändert sich nach dem G es lecht, der Z a h l u n d d e m K a s u s . S ie en tsp rich t im Ö zbekischen dem aktiven P artizip und tritt im S atz als A ttribut. S ie w erden als A d je k tiv e deklinert. У н и н г ўзгарадиган ш ак л и эса от б и л а н род, сон ва к е л и ш и к - да м ослаш ади: ўзбек ти ли д аги ан и қ н и сбатда турган с и ф ат- дош га тўғри келади ва гапда аниьую вчи ҳисоб ланади. Улар си ф атларга ўхш аб турланади. D er sitzende A lte; ein sitzender Alte. D as H eft des m alenden K indes. D er B all des spielenden Jungen. D as P a rtiz ip II d e r sc h w a c h e n V erben w ird vom V erbalstam m m it dem P räfix ge- und Suffix - (e)t gebildet (S. 165). К учсиз ф еьлларн и н г п артицип II ш акли феьл олдидан g e-n p e - ф и к с и ва ф еьл ў за ги га - ( e ) t с у ф ф и к с и қўш иш б и л а н яс а- лад и . (Қ а р а н г 165 б.) geü b t, gearbeitet, g esp ielt, geöffnet, D ie starken Verben bekom m en im P artizip II das gram m atische P rä fix ge- und das Suffix -en, dabei w ird der Stam m vokal gewöhnlich verändert (S. 165.). Кучли ф еьллар п арти ц и п II да Download 6.93 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling